Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
benötigen | to require |
benötigen | to need |
benötigen | to want |
benötigen | to take |
benötigen | to lack |
Sprachgebrauch | usage |
---|
benötigen | to require sth. |
benötigen | to need sth. |
etw. benötigen | to be in want of sth. |
Die Eier benötigen zwei Wochen zum Ausbrüten. | The eggs needs to incubate for two weeks. |
Er maß die Zeit, die die Schüler für den Test benötigen. | He timed the students as they completed their tests. |
dringend benötigen | want badly |
Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Verpackungen benötigen keinen RID-/ADR- oder UN-Code. | Content of the national legislation: Packagings are not required to have been allocated an RID/ADR or UN mark. |
Systeme und Geräte, die eine Funkaussendung vom Zielobjekt benötigen. | Systems or equipment, that require any radio transmission from the target. |
Alle Gleitkomma-Operationen müssen als Operationen pro Prozessortakt angegeben werden; Operationen, die mehr als einen Taktzyklus benötigen, können in Bruchteilen pro Zyklus angegeben werden. | All floating point operations must be expressed in operations per processor cycle; operations requiring multiple cycles may be expressed in fractional results per cycle. |
Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Verpackungen benötigen keinen RID-/ADR- oder UN-Code und müssen auch nicht anderweitig gekennzeichnet werden, wenn sie die in Schedule 3 genannten Güter enthalten. | Content of national legislation: Packaging is not required to have been allocated an RID/ADR or UN mark or to be otherwise marked if it contains goods as set out in Schedule 3. |
Anlage 3 Teil I der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion enthält die gemeinsame Liste der Drittstaaten, deren Angehörige ein Visum für den Flughafentransit (VFT) für alle Mitgliedstaaten benötigen. | Annex 3, Part I, to the Common Consular Instructions contains the joint list of third countries whose nationals are subject to airport transit visa (ATV) requirements by all Member States. |
zur Änderung von Anlage 3 Teil I der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion betreffend Drittstaatsangehörige, die ein Visum für den Flughafentransit benötigen | amending Annex 3, Part I, to the Common Consular Instructions on third-country nationals subject to airport visa requirements |
Vorschriften für Fahrzeuge, die ein Reagens für ihr Abgasnachbehandlungssystem benötigen | Requirements for vehicles that use a reagent for the exhaust after-treatment system |
Anmerkung:Nummer 7A008 erfasst nicht Systeme, die besonders konstruiert sind für den Einbau in Überwasserschiffen oder Systeme, die akustische Baken oder Bojen benötigen, die Positionsdaten liefern. | Note:7A008 does not control systems specially designed for installation on surface vessels or systems requiring acoustic beacons or buoys to provide positioning data. |
Vermittler benötigen eine Genehmigung, sofern sie für eine Zweigstelle mit satzungsmäßigem Sitz in der Tschechischen Republik tätig sind. | Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with registered office in the Czech Republic. |
…an unverdünntem Sauerstoff für Fluggäste, die nach einem Kabinendruckverlust aus physiologischen Gründen gegebenenfalls Sauerstoff benötigen, ausgestattet ist. | …with a supply of undiluted oxygen for passengers who, for physiological reasons, might require oxygen following a cabin depressurisation. |
Ausländer benötigen für den Erwerb von Anteilen und für die Erhöhung ihrer Beteiligung an einer slowenischen Versicherungsgesellschaft eine vorherige Genehmigung des Finanzministeriums. | A foreign person may acquire or increase shares in a domestic insurance company subject to a prior approval of the Ministry of Finance. |
Fahrzeuge, die nicht für den Betrieb in allen Mitgliedstaaten genehmigt sind, benötigen eine Kennzeichnung zur Angabe der Mitgliedstaaten, in denen sie genehmigt sind. | Vehicles which are not authorised for operation in all Member States need a marking indicating the Member States where they have been authorised. |
…die Informationen zu liefern, die sie hinsichtlich des geldpolitischen Handlungsrahmens des Eurosystems benötigen. | …at providing counterparties with the information they need in relation to the Eurosystem’s monetary policy framework. |
Versicherungsgesellschaften benötigen für ihre Tätigkeit als Rückversicherer in der Republik Zypern eine Genehmigung des Superintendent of Insurance. | No company can operate as a reinsurer within the Republic of Cyprus unless so authorised by the Superintendent of Insurance. |
Artikel 9 der Verordnung regelt das Inverkehrbringen und untersagt insbesondere die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse und Einrichtungen, die unter die Verordnung fallende F-Gase enthalten oder zu ihrem Funktionieren benötigen. | Article 9 of the Regulation governs the placing on the market and, more precisely, prohibits the marketing of a number of products and equipment containing, or whose functioning relies upon, F-gases covered by the Regulation. |
Bei Diagnosestrategien, die zur Aktivierung der Fehlfunktionsanzeige mehr als zwei Vorkonditionierungszyklen benötigen, muss der Hersteller geeignete Daten und/oder ein technisches Gutachten beibringen, aus denen bzw. dem hervorgeht, dass das Überwachungssystem eine Leistungsminderung der betreffenden Bauteile vergleichbar… | For strategies requiring more than two preconditioning cycles for MI activation, the manufacturer must provide data and/or an engineering evaluation which adequately demonstrates that the monitoring system is equally effective and timely in detecting… |
Um die Ausfuhrförmlichkeiten zu erleichtern, sollte für diese Waren einem vereinfachten Kontrollverfahren der Vorzug gegeben werden, bei dem der Hersteller den zuständigen Behörden die Angaben übermittelt, die diese bezüglich der Herstellungsverfahren für die betreffenden Waren benötigen. | To ease export formalities, a simplified procedure should be adopted for such goods whereby the manufacturer communicates to the competent authorities such information as the latter consider necessary concerning the conditions of manufacture of the goods. |
Die Verordnung (EU) Nr. 162/2011 ist daher entsprechend zu ändern, und das Verzeichnis der zu den Interventionsorten gehörigen Lagereinrichtungen mit allen Informationen, die die von der öffentlichen Intervention betroffenen Marktteilnehmer benötigen, ist im Internet zu veröffentlichen. | Regulation (EU) No 162/2011 should therefore be amended accordingly, and the list of storage premises attached thereto should be published on the internet, together with all the information required by the operators involved in public intervention. |
…Maßnahmen umfassen, die zur raschen Identifizierung von Personen, die möglicherweise internationalen Schutz benötigen, und einer gerechten und effizienten Bearbeitung der Asylanträge beitragen. | …expertise and other measures contributing to the rapid identification of persons who may be in need of international protection and to the fair and efficient processing of asylum applications. |
Die Einrichtung muss durch geeignete Mittel, die keine Energieversorgung benötigen, in ihrer Betriebsstellung gehalten werden. | The device shall be kept in its operating position by any suitable means which does not need a power supply. |
Dementsprechend benötigen diese 39 Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß den Richtlinien 64/433/EWG, 71/118/EWG, 77/99/EWG, 94/65/EG, 92/46/EWG und 91/493/EWG in vollem Einklang stehen. | Accordingly those 39 establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directives 64/433/EEC, 71/118/EEC, 77/99/EEC, 94/65/EC, 92/46/EEC and 91/493/EEC. |
Bei der Nutzung von Verbindungen zwischen Wertpapierabwicklungssystemen befinden sich die Sicherheiten der Geschäftspartner auf ihrem eigenen Konto beim heimischen Wertpapierabwicklungssystem, sodass sie keine Depotbank benötigen. | When using links between SSSs, the counterparties hold the assets on their own account with their home SSS and have no need for a custodian. |
…Referenzlaboratorien gewährt werden, die für ein optimales Ergebnis ihres Workshops mehr als 32 Teilnehmer benötigen. | …laboratory that needs support for attendance by more than 32 participants in order to achieve the best outcome of its workshops. |
…nicht eignen und die gegenwärtig keinen Zugang zum Beteiligungskapital haben, das sie für ihr Weiterkommen benötigen. | …which are not suited to debt finance, and which are currently not able to access the equity capital that they need to thrive. |
Gebietsansässige benötigen nach dem Devisenkontrollgesetz (Exchange Control Regulations Act) und den Finanzvorschriften (Finance Regulations) eine Genehmigung der Zentralbank, um Konten in fremder Währung oder in Bahama-Dollar führen und Vermögenswerte in fremder Währung erwerben zu können. | Residents need to obtain approval by the Central Bank to operate foreign currency or Bahamian dollar accounts and to acquire foreign currency assets, pursuant the Exchange Control Regulations Act and Finance Regulations. |
MT: Für eine Darlehensaufnahme im Ausland benötigen Gebietsansässige keine devisenrechtliche Genehmigung, sofern die Laufzeit des Darlehens mehr als drei Jahre beträgt. | Residents may borrow from overseas without the need to obtain exchange control approval if the borrowing is for a period exceeding three years. |
Auch Unternehmen, die geringe Beträge für Investitionen und die Modernisierung bzw. Diversifizierung ihrer Tätigkeiten benötigen, seien betroffen. | Businesses seeking modest sums of investment to modernise or diversify their activities are also affected.’ |
Eine von ECOTEC durchgeführte Untersuchung hat das Vorhandensein eines Marktversagens im Bereich wischen 0,5 und 5 Mio. GBP bestätigt, wobei sich die größten Schwierigkeiten für Unternehmen stellen, die Expansionskapital von bis zu 2 Mio. GBP benötigen. | Research undertaken by ECOTEC restated the existence of a market failure between GBP 0,5 million to GBP 5 million, with the most severe constraints being businesses seeking up to GBP 2 million of growth capital. |
…Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sollten nicht sofort gelten, da die Unternehmen eine gewisse Zeit benötigen, um die Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen an die neuen Einstufungen anzupassen und um vorhandene Bestände… | …EC) No 1272/2008, as amended by this Regulation, should not apply immediately, as a certain period of time will be necessary to allow operators to adapt the labelling and packaging of substances and mixtures to the new classifications and to sell… |
Definition der technischen Informationen, die die Netznutzer für den tatsächlichen Netzzugang benötigen, Definition aller für die Transparenzanforderungen maßgeblichen Punkte, einschließlich der für alle maßgeblichen Punkte zu veröffentlichenden Informationen und… | Definition of the technical information necessary for network users to gain effective access to the system, the definition of all relevant points for transparency requirements and the information to be published at all relevant points and the time… |
Definition der technischen Informationen, die die Netznutzer für den tatsächlichen Netzzugang benötigen | Definition of the technical information necessary for network users to gain effective access to the system |
Die zulässigen verlorenen Kosten überschreiten nicht den Mindestbetrag dessen, was die betreffenden Unternehmen benötigen, um ihre durch den Beschluss Nr. 168/1999 gefährdeten eingegangenen Verpflichtungen oder Garantien zu erfüllen [4]. | Eligible stranded costs may not exceed the minimum level necessary to allow the undertakings concerned to continue to honour or secure compliance with the commitments or guarantees called into question by Decision 168/1999 [4]. |
…dazugehörigen Lagereinrichtungen mit allen Informationen, die die von der öffentlichen Intervention betroffenen Marktteilnehmer benötigen. | …premises attached thereto, together with all the information required by the operators involved in public intervention. |
Ausländer benötigen für den Erwerb von Anteilen und für die Erhöhung ihrer Beteiligung an Banken eine vorherige Genehmigung der Bank von Slowenien. | Foreign persons may become shareholders of banks or acquire additional shares of banks only subject to prior approval of the Bank of Slovenia. |
Die in Kapitel V genannten staatlichen Stellen haben über die Asylbehörde oder den Antragsteller oder in sonstiger Weise Zugang zu den in Absatz 2 Buchstabe b genannten allgemeinen Informationen, die sie zur Erfüllung ihrer Aufgabe benötigen. | The authorities referred to in Chapter V shall, through the determining authority or the applicant or otherwise, have access to the general information referred to in paragraph 2(b), necessary for the fulfilment of their task. |
Die [Name der Zentralbank einfügen] ist befugt, Daten über die Teilnehmer an die Zertifizierungsstellen weiterzuleiten, die diese benötigen.“ | The [insert name of CB] shall be deemed to be authorised to communicate to certification authorities any information relating to participants which the certification authorities may need.’. |
:Tschechische Gebietsansässige (außer Banken) benötigen eine devisenrechtliche Genehmigung der Tschechischen Nationalbank oder des Finanzministeriums für: | Foreign exchange permit issued by the Czech National Bank or Ministry of Finance is required in case of Czech non-bank residents for |
Für den Verkauf ihrer Wertpapiere und Anteilscheine im Hoheitsgebiet der Slowakischen Republik benötigen ausländische Investmentgesellschaften und Investitionsfonds nach dem Gesetz eine Genehmigung des Finanzministeriums. | Foreign investment company or investment fund must obtain an authorisation from Ministry of Finance for selling its securities or investment certificate units on the territory of the Slovak Republic according to the Law. |
Mitgliedstaaten, die Zusatzinformationen benötigen, richten sich an diese Kontaktstelle. | It shall serve as a single contact point for the Member States for the purpose of exchanging supplementary information. |
Im Gegensatz zu den großen börsennotierten Unternehmen sei der Informationsfluss über kleine, nichtnotierte Gesellschaften, die Investitionskapital benötigen, begrenzt. | ‘In comparison to large companies that are quoted on public stock markets, the flow of information about small, unquoted companies seeking investment is limited.’ |
…von der Tatsache profitieren, dass die Unternehmen mit Hilfe von Investbx wachsen, höhere Finanztranchen als 2 Mio. GBP benötigen werden und deshalb eine Notierung an der Börse anstreben werden. | …capital funds, may benefit from the firms that will grow with the help of Investbx and will require larger financial tranches than GBP 2 million through listing on a stock exchange. |
…sind, bei denen die Wirtschaftsteilnehmer für die Erfassung und die entsprechende Reaktion zusätzliche Zeit benötigen würden. | …specifications, in respect of which economic operators would need additional time in order to understand and respond appropriately. |
Für Überwachungseinrichtungen, die innerhalb eines Fahrzyklus mehrere Stufen oder Ereignisse benötigen, um eine Funktionsstörung festzustellen, müssen alle Überwachungsbedingungen, die zum Abschluss aller Ereignisse erforderlich sind, erfüllt sein. | For monitors that require multiple stages or events in a single driving cycle to detect a malfunction, every monitoring condition necessary for all events to have been completed shall be satisfied. |
Gemeinsame, in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgestellte Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige zur Durchreise durch die Transitzone der Flughäfen der Mitgliedstaaten ein Visum für den Flughafentransit benötigen | Common list of third countries listed in Annex I to Regulation (EC) No 539/2001, whose nationals are required to be in possession of an airport transit visa when passing through the international transit area of airports situated on the territory of the Member States |
Die NZBen entscheiden darüber, wann sie die Daten von den Berichtspflichtigen benötigen, um diese Frist einhalten zu können. | The NCBs shall decide when they need to receive data from reporting agents in order to meet this deadline. |
Die NZBen entscheiden, wann sie gemäß Artikel 5 die Daten von den Berichtspflichtigen benötigen, um die in Absatz 2 festgelegten Fristen einhalten zu können. | The NCBs shall decide when they need to receive data from reporting agents pursuant to Article 5 in order to meet the deadlines laid down in paragraph 2. |
:Erbringer von Versicherungsdienstleistungen benötigen eine gewerbliche Niederlassung und eine Genehmigung, | Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services |
Bauteile, die als Nachrüstteile verkauft werden und zum Einbau in Kraftfahrzeuge bestimmt sind, benötigen keine Typgenehmigung, wenn sie nicht im Zusammenhang mit Funktionen der Störfestigkeit stehen (siehe Absatz 2.12). | Components sold as aftermarket equipment and intended for the installation in motor vehicles need no type approval if they are not related to immunity related functions (see paragraph 2.12). |
Der Dienst hilft Kindern, die Betreuung und Schutz benötigen, und bringt sie mit Diensten und Ressourcen in Kontakt; er bietet den Kindern Gelegenheit, ihre Sorgen zu äußern, über die sie direkt betreffenden Probleme zu sprechen und in Notsituationen einen Ansprechpartner zu finden. | The service helps children in need of care and protection and links them to services and resources; it provides children with an opportunity to express their concerns, talk about issues directly affecting them and contact someone in an emergency situation. |
Neben dem Risiko höherer Wertberichtigungen und Verluste bei dem abzuwickelnden Darlehensportfolio wird im gemeinsamen Umstrukturierungsplan auch auf verschiedene zusätzliche Risiken hingewiesen, die dazu führen könnten, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut nach dem Stress-Szenario […] 3,3 Mrd. EUR benötigen würde. | Besides the risk of higher impairments and losses on loans disposals, the joint restructuring plan also identifies several additional risks which could lead to the merged entity having recourse to […] EUR 3,3 billion capital in a stress case. |
Gewerbliche Anbieter von Linienbusdiensten benötigen sowohl eine allgemeine Konzession als auch eine Sonderkonzession. | Both a general and a special concession are needed for operators of scheduled passenger transport services by bus for remuneration. |
Da einige Positivkontrollen, die eine Stoffwechsel-Aktivierung benötigen, unter bestimmten Behandlungsbedingungen oder in bestimmten Zelllinien auch ohne exogene Stoffwechsel-Aktivierung wirken können, sollten die Notwendigkeit der Stoffwechsel-Aktivierung und die Wirkung der S9-Zubereitung in der… | Because some PC that need metabolic activation may be active without exogenous metabolic activation under certain treatment conditions or in certain cell lines, the need for metabolic activation, and the activity of the S9 preparation, should be tested in… |
Unter der Berücksichtigung der Tatsache, dass ein Gegenstand oder Speisen mehr als 24 Stunden benötigen kann, um den Verdauungstrakt zu passieren, kann mit dieser Prüfmethode möglicherweise nicht festgestellt werden, ob es zu Körperschäden kommt, wenn kleine Spielzeuge oder ihre… | Bearing in mind that an object may take longer than 24 hours to pass through the gastrointestinal tract, the time period of 24 hours specified for the test method may not be sufficient to test the risk of physical injury in cases where small toys or… |
Auffanglösungen „erben“ demnach eine Reihe struktureller Mängel und benötigen substanzielle Veränderungen, um in einer Marktwirtschaft tätig sein zu können. | Auffanglösungen therefore “inherit” a number of structural deficiencies and need substantial changes if they are to operate in a market economy. |
BFSR sind ein Maß für die Wahrscheinlichkeit, dass eine Bank Unterstützung von Dritten wie ihren Eigentümern, ihrem Konzern oder offiziellen Einrichtungen benötigen wird. | BFSRs are a measure of the likelihood that a bank will require assistance from third parties such as its owners, its industry group, or official institutions. |
Bevor der Flugplatzbetreiber Änderungen am Flugsicherungssystem vornimmt, hat er die Zeit zu berücksichtigen, die die entsprechenden Flugberatungsdienste für die Vorbereitung, Erstellung und Herausgabe von einschlägigem Material für die Verbreitung benötigen. | Before introducing changes to the air navigation system, the aerodrome operator shall take due account of the time needed by the relevant aeronautical information services for the preparation, production and issue of relevant material for promulgation. |
Da Paviane hoch entwickelte kognitive Fähigkeiten haben, benötigen sie eine entsprechend komplexe Umgebung. | Baboons, having advanced cognitive capabilities, require a suitably complex environment. |
Banken könnten nicht nur mit dem erforderlichen Mindestkapital arbeiten, sondern benötigen eine zusätzliche Sicherheitsmarge. | Banks cannot operate with only the minimum required capital but need an additional comfort margin. |
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind keine Aneugene bekannt, die zu ihrer genotoxischen Wirkung eine Stoffwechsel-Aktivierung benötigen (16). | At the present time, no aneugens are known that require metabolic activation for their genotoxic activity (16). |
:abweichend von den Buchstaben a bis h bei Ein- und Ausfuhren von Produkten und Einrichtungen, die für die in Anhang VI Nummern 4.1 bis 4.6 genannten kritischen Verwendungszwecke in Luftfahrzeugen Halone enthalten oder benötigen: | by way of derogation from points (a) to (h), in the case of imports and exports of products and equipment containing or relying on halons for critical uses in aircraft set out in points 4.1 to 4.6 of Annex VI |
…von den Artikeln 5 und 6 können geregelte Stoffe und Produkte und Einrichtungen, die geregelte Stoffe enthalten oder benötigen, in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden, um im Einklang mit den Zerstörungsvorschriften gemäß Artikel 22 Absatz 1… | …derogation from Articles 5 and 6, controlled substances and products and equipment containing or relying on controlled substances may be placed on the market for destruction within the Community in accordance with the requirements for destruction referred to… |
…Weiterveräußerung zur Verfügung gestellt wird, enthält alle Informationen, die die Anleger für fundierte Anlageentscheidungen benötigen. | …any subsequent resale of securities, provides sufficient information for investors to make informed investment decisions. |
Hilfslöseeinrichtungen, die für das Lösen der Bremsen einen Energievorrat benötigen, müssen ihre Energie aus einem Energievorrat beziehen, der von dem für das Federspeicher-Bremssystem normalerweise verwendeten Energievorrat unabhängig ist. | Auxiliary release devices using an energy reserve for releasing shall draw their energy from an energy reserve which is independent from the energy reserve normally used for the spring braking system. |
Maßnahmen zur leichteren Feststellung der Personen, die internationalen Schutz benötigen und/oder schnelleren Bearbeitung ihrer Anträge an der Grenze, insbesondere durch besondere Schulungsprogramme. | actions improving the identification of persons in need of international protection and/or the processing of their applications at the borders, notably by the development of specific training programmes. |
Durch aktives Altern können die Menschen ihr Potenzial für ihr physisches, soziales und geistiges Wohlergehen im Laufe ihres ganzen Lebens ausschöpfen und am Gesellschaftsleben teilhaben, und gleichzeitig werden sie in angemessener Weise geschützt, abgesichert und betreut, sollten sie dies benötigen. | Active ageing allows people to realise their potential for physical, social, and mental well-being throughout the life course and to participate in society, while providing them with adequate protection, security and care when they need it. |
…des Grenzpersonals beruht und unter anderem auch eine Vorabprüfung umfasst, um an der Grenze festzustellen, welche Personen internationalen Schutz benötigen. | …of staff, covering, inter alia, a pre-screening mechanism to identify persons in need of international protection at borders, |
Zugangsausweise werden an alle sonstigen Personen ausgegeben, die Zugang zu den Kommissionsgebäuden benötigen, um ihre vertraglichen Verpflichtungen gegenüber den Kommissionsdienststellen zu erfüllen. | Access cards shall be issued to all other personnel requiring access to the Commission buildings to fulfil contractual obligations with the Commission services. |
Zugangsausweise werden auch an Mitarbeiter externer Firmen ausgegeben, die Zugang zu den Kommissionsgebäuden benötigen, um dort ihre vertraglichen Verpflichtungen zu erfüllen. | Access cards shall also be issued to all contractors’ staff who need access to Commission buildings to fulfil their contractual obligations. |
Somit benötigen insgesamt 259 Betriebe mehr Zeit, um den Modernisierungsprozess zur Erfüllung der einschlägigen strukturellen Anforderungen der Richtlinien 64/433/EWG, 71/118/EWG, 77/99/EWG, 94/65/EG, 92/46/EWG und 91/493/EWG abzuschließen. | Accordingly those 259 establishments need time to finalize their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directives 64/433/EEC, 71/118/EEC, 77/99/EEC, 94/65/EC, 92/46/EEC and 91/493/EEC. |
Dementsprechend benötigen diese neun Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß den Richtlinien 64/433/EWG und 77/99/EWG in vollem Einklang stehen. | Accordingly those nine establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directives 64/433/EEC and 77/99/EEC . |
Dementsprechend benötigen diese sechs Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 in vollem Einklang stehen. | Accordingly those six establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Regulation (EC) No 1774/2002. |
Der Zugang zur Börse steht von Gesetz wegen nur chinesischen Händlern offen, die zudem eine Genehmigung der CSRC benötigen, um an der Börse zu handeln. | Access to the Exchange is limited by law only to Chinese traders which also need an approval from CSRC to trade on the Exchange. |
Der Zugriff auf diese Datenbanken wird genau überwacht und ist denjenigen Bediensteten der CBSA vorbehalten, die ihn zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigen. | Access to these databases is made available only to those CBSA officials whose duties require such access and is closely monitored. |
Dementsprechend benötigen diese 21 Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß der Richtlinie 92/46/EWG in vollem Einklang stehen. | Accordingly, these 21 establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directive 92/46/EEC. |
Dieser Berechnung zufolge würde SORENI Anlaufkosten in Höhe von 6495164 EUR benötigen. | Accordingly, the costs allegedly needed to launch SORENI total EUR 6495164. |
Ein Unternehmen, das Harnstoff aus Gas herstellt, der als Dünger für die chinesische Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie von Bedeutung ist, zahlt im Vergleich zu Unternehmen, die Gas für andere industrielle Zwecke benötigen, einen deutlich niedrigeren Gaspreis. | A company producing urea, which is a fertiliser and important for the Chinese agricultural and food industry, pays a significantly lower price for its gas compared to companies which need gas for other industrial uses. |
Wahrscheinlich wird ein Kunde für die Überprüfung einer Information über ein Produkt oder eine Dienstleistung mit einfachen oder standardisierten Merkmalen oder über ein Produkt oder eine Dienstleistung, das bzw. die er bereits zuvor einmal erworben hat, weniger Zeit benötigen als für ein komplexeres oder weniger vertrautes Produkt oder eine entsprechende Dienstleistung. | A client is likely to require less time to review information about a simple or standardised product or service, or a product or service of a kind he has purchased previously, than he would require for a more complex or unfamiliar product or service. |
‚Flugalarmdienst‘ bezeichnet die Bereitstellung eines Dienstes zur Unterrichtung der entsprechenden Organisationen über Luftfahrzeuge, die Hilfe von Such- und Rettungsdiensten benötigen, sowie ggf. zur Unterstützung derartiger Organisationen.“ | “alerting service” means a service provided to notify relevant organisations regarding aircraft in need of search and rescue aid, and to assist such organisations as required;’; |
Ein Großteil des Wirtschaftszweigs befindet sich noch in einer sehr frühen Phase der Umstellung des Geschäftsmodells und würde mehr Zeit benötigen, um sie abzuschließen. | A large part of industry is still in a very early stage of changing business model and would need more time to complete the process. |
Alle Flüge nach Instrumentenflugregeln benötigen eine Flugverkehrskontrollfreigabe. | All IFR flights shall be subject to ATC clearance. |
Alle Flüge benötigen eine Flugverkehrskontrollfreigabe. | All flights shall be subject to ATC clearance. |
…aufweisen und zur Erfüllung der ihrem Alter entsprechenden grundlegenden Lebensbedürfnisse ständige Betreuung oder Unterstützung benötigen. | …u>require permanent care or support to fulfil basic living needs, in a manner that is appropriate for a person of their age. |
Gemäß Anhang I Ziffer 3.2.9 der Richtlinie 72/245/EWG benötigen Bauteile, die als Nachrüstteile verkauft werden und zum Einbau in Kraftfahrzeuge bestimmt sind, keine Typgenehmigung, wenn sie nicht im Zusammenhang mit Funktionen der Störfestigkeit stehen. | According to point 3.2.9 of Annex I to Directive 72/245/EEC components sold as aftermarket equipment and intended for the installation in motor vehicles do not need type-approval if they are not related to immunity related functions. |
In den Genehmigungsentscheidungen ist festgelegt, dass die Werften nur so viel Beihilfe erhalten dürfen, wie sie für ihre Umstrukturierung benötigen, wobei sich die Kommission verpflichtet hat, die Einhaltung dieser Bestimmung zu überwachen. | According to the Commission decisions approving the aid, the yards shall only receive the aid necessary for their restructuring, and the Commission had committed itself to monitor the compliance of this provision. |
Gemäß der Marktanalyse der AVL benötigen moderne Abgasnachbehandlungssysteme schwefelfreien Dieselkraftstoff, damit eine effiziente und dauerhafte Leistung gewährleistet ist. | According to the market study by AVL, modern exhaust after-treatment systems need sulphur free diesel fuel to ensure effective and durable performance. |
Schlüsselkompetenzen sind diejenigen Kompetenzen, die alle Menschen für ihre persönliche Entfaltung, soziale Integration, Bürgersinn und Beschäftigung benötigen. | Key competences are those which all individuals need for personal fulfilment and development, active citizenship, social inclusion and employment. |
…für ihre persönliche Entfaltung und Entwicklung, aktive Beteiligung an der Gesellschaft, soziale Integration und Beschäftigung benötigen; | …inclusion and employment, as described in Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council [18]; |
Daher wird es zur Steigerung der Produktivität in vielen Branchen beitragen, die zuverlässige und aktuelle Informationen über vorhandene Ressourcen benötigen. | It will, thus, help to improve productivity in many sectors which have a need for coherent and up-to-date information on available assets. |
Sie wird sich deutlich auf rentable Transaktionen sowie auf Kunden mit guter Bonität konzentrieren, die verschiedene Produkte benötigen. | It will have a clear focus on profitable business as well as on customers with a good credit standing and a demand for multiple products. |