English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
laid-on label | Duplex-Etikett |
river-laid deposit | Flussablagerung |
wind-laid deposit | Windablagerung |
other | andere |
---|
laid | gelegt |
laid | legte |
laid | verlegte |
laid | verlegt |
laid | angebracht |
laid | hingelegt |
usage | Sprachgebrauch |
---|
laid-back | locker |
laid off | entlassen |
laid-back | gelassen |
laid down | festgeschrieben |
laid down | festgelegt |
laid out | ausgelegt |
stone laid on its cleaving grain | lagerecht gelegter Bruchstein |
stone laid on its cleaving grain | auf das Lager behauener Bruchstein |
Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. | Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. |
Jesus is laid in the tomb | Jesus wird ins Grab gelegt |
While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. | Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. |
laid out | trassiert |
spaciously laid out | großzügig angelegt |
laid out | angelegt |
laid off | zeitweilig arbeitslos |
The idea still hasn't been laid to rest. | Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. |
laid on | aufgestrichen |
laid out | aufgebahrt |
to be laid to rest | bestattet werden |
laid off | eingestellt |
We were laid off. | Wir wurden entlassen. |
being laid out ready | bereitliegend |
to be laid out ready | bereitliegen |
been laid out ready | bereitgelegen |
laid siege to | belagert |
laid-in | eingelegt |
laid in | eingekellert |
laid down | statuiert |
laid down | legte fest |
laid down | statuierte |
laid down | schrieb fest |
to get laid | mit jdm. Sex haben |
to get laid | gefickt werden |
to get laid | flachgelegt werden |
to get laid | genagelt werden |
laid bare | freigelegt |
laid open | freigelegt |
My boss is pretty laid-back about most things. | Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker. |
laid down | hingelegt |
He was smitten with her from the moment he laid eyes on her. | Von dem Augenblick, da er sie erblickte, war er ihr verfallen. |
to be laid up with | erkrankt sein an |
laid | brachte an |
laid mines | verlegte Minen |
laid bricks | vermauert |
laid bricks | zugemauert |
laid mines | verminte |
laid mines | Minen gelegt |
laid mines | Minen verlegt |
laid mines | legte Minen |
laid mines | vermint |
The dew had laid. | Der Tau hat sich niedergeschlagen. |
I/he/she laid | ich/er/sie legte hin |
he/she has/had laid | er/sie hat/hatte hingelegt |
laid bricks | gemauert |
laid dry | trocken verlegt |
laid dry | Trockenmauer... |
laid up | stillgelegt |
I was laid low with the flu. | Die Grippe hat mich umgehauen. |
She laid the table. | Sie deckte den Tisch. |
A wild goose never laid a tame egg. | Raben zeugen keine Tauben. |
laid aside | weggelegt |
to be laid up with sth. | mit etw. flachliegen |
Nomenclature of countries laid down by Commission Regulation (EC) No 1833/2006 (OJ L 354, 14.12.2006, p. 19). | Nomenklatur der Länder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1833/2006 der Kommission (ABl. L 354 vom 14.12.2006, S. 19). |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2], | gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags [2], |
The data currently available to the Commission indicate that those amounts should be amended in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 951/2006, | Die der Kommission derzeit vorliegenden Angaben führen zu einer Änderung der genannten Beträge gemäß den in der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 vorgesehenen Regeln und Modalitäten — |
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature. | In der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 sind allgemeine Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur festgelegt. |
Factors for calculating the duties laid down in Annex I | Berechnungsbestandteile für die Zölle in Anhang I |
The data currently available to the Commission indicate that the said amounts should be changed in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 951/2006, | Die der Kommission derzeit vorliegenden Angaben führen zu einer Änderung der genannten Beträge gemäß den in der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 vorgesehenen Regeln und Modalitäten — |
The importer may benefit from a flatrate reduction of EUR 24 per tonne where the conditions laid down in Article 2(5) of Regulation (EC) No 1249/96 are met. | Der Zoll kann pauschal um 24 EUR/t ermäßigt werden, wenn die Bedingungen nach Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1249/96 erfüllt sind. |
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. | Der Zeitraum nach Artikel 5 Absatz 6 des Beschlusses 1999/468/EG wird auf drei Monate festgesetzt. |
The methods of making such reference shall be laid down by Member States. | Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten der Bezugnahme. |
On the basis of the criteria laid down in Article 1 of Regulation (EC) No 1501/95, a maximum refund should not be fixed. | Unter Berücksichtigung insbesondere der Kriterien nach Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1501/95 ist die Festsetzung einer Höchsterstattung nicht angezeigt. |
The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article. | Die Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte wird der Kommission unter den in diesem Artikel festgelegten Bedingungen übertragen. |
Where there is a difference between the trigger price for the product concerned and the representative price, additional import duties should be fixed under the terms laid down in Article 3 of Regulation (EC) No 1422/95. | Besteht zwischen dem Auslösungspreis für das fragliche Erzeugnis und dem repräsentativen Preis ein Unterschied, so sind nach Maßgabe von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1422/95 zusätzliche Einfuhrzölle festzusetzen. |
It is further laid down that the price or aid may vary according to the intended use of the butter, its fat content and the incorporation procedure. | Der genannte Mindestverkaufspreis und der betreffende Beihilfehöchstbetrag können je nach Verwendungszweck, Milchfettgehalt der Butter und Verarbeitungsweise differenziert werden. |
Pursuant to Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3] the Commission, acting under the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003, may decide to fix maximum reduction in the import duty. | Nach Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1839/95 der Kommission [3], kann die Kommission nach dem Verfahren von Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 über die Festsetzung einer Höchstkürzung des Zolls bei der Einfuhr beschließen. |
The result of applying the rules and criteria laid down in the abovementioned Articles to the elements communicated to the Commission in accordance with Article 173(2) of Regulation (EEC) No 2454/93 is that unit values set out in the Annex to this Regulation should be… | Die Anwendung der in den obengenannten Artikeln festgelegten Regeln und Kriterien auf die der Kommission nach Artikel 173 Absatz 2 der genannten Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 mitgeteilten Angaben führt zu den im Anhang zur vorliegenden Verordnung… |
That surveillance is to be carried out in accordance with the rules laid down in Article 308d of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code… | Diese Überwachung erfolgt nach den Modalitäten von Artikel 308d der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [3… |
The basis for calculating the refund is laid down in Article 3 of that Regulation. | Die diesbezügliche Berechnungsgrundlage ist in Artikel 3 derselben Verordnung enthalten. |
This application complies with the requirements for determining the financial contributions as laid down in Article 10 of Regulation (EC) No 1927/2006. | Der Antrag erfüllt die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 geltenden Voraussetzungen für die Festsetzung des Finanzbeitrags. |
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month. | Der Zeitraum nach Artikel 4 Absatz 3 des Beschlusses 1999/468/EG wird auf einen Monat festgesetzt. |
The said quantities are laid down in Regulation (EC) No 1501/95. | Diese Mengen sind mit der Verordnung (EG) Nr. 1501/95 festgesetzt worden. |
To be eligible for a refund under paragraph 1 products must meet the relevant requirements laid down in Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 951/2006. | Die erstattungsfähigen Erzeugnisse gemäß Absatz 1 müssen die einschlägigen Anforderungen gemäß Artikel 3 und Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 erfüllen. |
Article 2(f) of Regulation (EC) No 936/97 fixes the amount of high-quality fresh, chilled or frozen beef and veal meeting the definition laid down therein which may be imported on special terms for the period 1 July 2005 to 30 June 2006 at 11500 t. | Die Verordnung (EG) Nr. 936/97 hat in Artikel 2 Buchstabe f die Menge frischen, gekühlten oder gefrorenen hochwertigen Rindfleischs das der in selbiger Vorschrift gegebenen Begriffsbestimmung entspricht und im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis zum 30. Juni 2006 unter besonderen Bedingungen eingeführt werden kann, auf 11500 t festgesetzt. |
On the basis of the criteria laid down in Articles 6 and 7 of Regulation (EC) No 1839/95 a maximum reduction in the duty should not be fixed. | Unter Berücksichtigung insbesondere der Kriterien nach den Artikeln 6 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 1839/95 ist die Festsetzung einer Höchstkürzung des Zolls bei der Einfuhr nicht angezeigt. |
Commission Regulation (EEC) No 896/84 [4] laid down additional provisions concerning the granting of refunds on the change from one milk year to another; those provisions provide for the possibility of varying refunds according to the date of manufacture… | Die Verordnung (EWG) Nr. 896/84 der Kommission [4] sieht ergänzende Bestimmungen für die Gewährung der Erstattungen beim Wechsel des Wirtschaftsjahres vor. Diese Bestimmungen betreffen die mögliche unterschiedliche Festsetzung der Erstattungen nach Maßgabe des Herstellungsdatums… |
Article 7 of Commission Regulation (EC) No 1839/95 [3], allows the Commission to decide, in accordance with the procedure laid down in Article 25 of Regulation (EC) No 1784/2003 and on the basis of the tenders notified to make no award. | Nach Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1839/95 der Kommission [3] kann die Kommission auf der Grundlage der eingereichten Angebote nach dem Verfahren des Artikels 25 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 beschließen, die auf die Ausschreibung eingegangenen Angebote nicht zu berücksichtigen. |
If the final result of the analyses carried out on the samples indicates a quality higher than the minimum characteristics laid down for intervention but below the quality described in the notice of invitation to tender and the difference exceeds the… | :Zeigt das endgültige Ergebnis der Probenanalyse eine Qualität, die bessere Merkmale als die für interventionsfähiges Getreide erforderlichen Mindestmerkmale aufweist, aber die in der Ausschreibungsbekanntmachung vorgesehene Qualität nicht erreicht und die unter Absatz 1 Buchstabe b… |
Derogations should accordingly be made to certain rules, in particular those laid down in Regulation (EEC) No 2131/93. | Daher ist von einigen Bestimmungen insbesondere der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 abzuweichen. |
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2], | nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags [2], |
The assessment shows that the conditions laid down in Article 3a of Directive 70/524/EEC for such authorisation are satisfied. | Die Bewertung hat gezeigt, dass die in Artikel 3a der Richtlinie 70/524/EWG für eine derartige Zulassung aufgeführten Bedingungen erfüllt sind. |