ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

stellen englisch | stellen translation

Deutsch English
Verbenverbs
stellento put
stellento set
stellento place
stellento lay
zufrieden stellento content
zur Schau stellento exhibit
in den Schatten stellento eclipse
in den Schatten stellento dwarf
sich auf die Hinterbeine stellento rear
unter Beweis stellento prove
nebeneinander stellento juxtapose
infrage stellento question
unter Denkmalschutz stellento schedule
unter Denkmalschutz stellento list
unter Quarantäne stellento quarantine
Substantivenouns
Stellendecimal places
Stellenplaces
Stellenpositions
Stellenposts
Stellenpoints
Sprachgebrauchusage
etw. in Frage stellento question sth.
eine Frage stellento ask a question
in den Schatten stellendwarf
zur Verfügung stellento provide sth.
freie Stellenjob vacancies
sein Licht unter den Scheffel stellento hide one's light under a bushel
auf den Kopf stellento turn upside down
auf die Probe stellento put to the test
freie Stellensituations vacant
eine Frage stellento pose a question
einen Antrag stellento make a motion
sich auf die Hinterbeine stellento rear up
sich stellento stand up
etwas in Abrede stellendeny
in den Schatten stellenoutshine
in den Schatten stelleneclipse
stellento turn oneself in
verbrannte Stellenscorch marks
versengte Stellenscorch marks
einen Abänderungsantrag stellen/einbringento move/propose an amendment
einen Abänderungsantrag stellen/einbringento table an amendment
ein Ansinnen an jdn. stellento make a suggestion to sb.
einen Antrag stellento bring forward a motion
einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichento make an application
Vermögenswerte unter Zwangsverwaltung stellento put assets under sequestration
Besitzansprüche anmelden/stellen/geltend machento bring/make claims for possession
Besitzansprüche anmelden/stellen/geltend machento claim ownership rights
etw. unter Strafe stellento make sth. a punishable offence
in Dienst stellento roll out sth.
ein Buch ins Regal stellento shelve a book
jdm. etw. zur Disposition stellento place sth. at sb.'s disposal
etw. in Dienst stellento commission sth.
staatliche/öffentliche Stellengovernment/public bodies
ein Darlehen etc. fällig stellento accelerate the maturity of a loan etc.
unter Denkmalschutz stellento put a preservation order on
eine Diagnose stellento make a diagnosis
eine Diagnose stellento confirm a diagnosis
Gemischte Ehen stellen eine Bereicherung für unsere Gesellschaft dar.Mixed marriages represent an enrichment for our society.
etw. ins Internet / Netz stellento put / post sth. on the internet / web / net
Bilder ins Internet stellento post pictures on the Internet
jdn. unter Hausarrest stellento place/put sb. under house arrest
die Heizung kleiner stellento turn the heating down
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.I am willing to face/respond to new challenges.
sich auf die Hinterbeine stellento put up a fight
offene Stellenjobs available
einen Asylantrag stellento make/lodge /file an asylum application
einen Auslieferungsantrag stellento make an extradition request
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf.My hair stands on end when I see such things
jdn. unter Generalverdacht stellento put sb. under general suspicion
jdn. vor Gericht stellento bring/put sb. to trial
Stellen Sie die Leiter auf eine feste Unterlage und auf ebenen Boden.Place the ladder on a firm support and on even ground.
Die Maßnahmen stellen eine Kampfansage an den internationalen Terrorismus dar.These measures present a challenge to international terrorism.
sich zum Kampf stellento give battle
sich zum Kampf stellento offer battle
ausgebesserte Stellenmends
Antrag auf Konkurseröffnung stellento apply for bankruptcy proceedings
seine Sportlichkeit unter Beweis stellento prove your sporting ability
eine Maschine auf Leerlauf stellento let a machine idle
undichte Stellenleaks
Personalabbau durch Nichtbesetzen freiwerdender Stellenattrition
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.The bone broke in two places.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.The city map is torn in places/in some places.
jdn. zur Rede stellento challenge sb.
jdn. zur Rede stellento tackle sb.
jdn. zur Rede stellento take sb. to task
jdn. vor Gericht stellento try sb.
abgeriebene Stellenrub-marks
abgeriebene Stellenrubs
sich in eine Reihe stellento line up
jdn. unter Quarantäne stellento quarantine sb.
jdn. unter Quarantäne stellento put sb. in/under quarantine
jdn. vor ein Rätsel stellento stump sb.
jdn. vor ein Rätsel stellento baffle sb.
jdn. vor ein Rätsel stellento mystify sb.
jdn. vor ein Rätsel stellento puzzle sb.
Entfernen von anstößigen Stellenexpurgation
Entfernen von anstößigen Stellenbowdlerization
Entfernen von anstößigen Stellenbowdlerisation
etw. zur Schau stellento put sth. on show
etw. zur Schau stellento show sth.