Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Kunde | customer |
Kunde | client |
Kunde | patron |
Kunde | punter |
Kunde | tidings |
Kunde | purchaser |
Kunde | taker |
OEM-Kunde | OEM customer |
Sprachgebrauch | usage |
---|
-kunde | science |
Kunde, der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt | no-show |
möglicher Kunde | prospective buyer |
möglicher Kunde | would-be buyer |
möglicher Kunde | prospective customer |
möglicher Kunde | prospect |
potenzieller Kunde | prospect |
potenzieller Kunde | prospective client |
zahlungskräftiger Kunde | big spender |
gute Kunde/Nachricht bringen | to bring glad/good tidings |
...kunde | Studies |
Der Kunde ist 20 Tage in Zahlungsverzug. | The client is 20 days delinquent. |
Kunde einer Prostituierten | john |
Kunde einer Prostituierten | trick |
Kunde einer Prostituierten | punter |
Kunde einer Prostituierten | client |
-kunde | lore |
Das Lieferverfahren erfordert, dass die Messeinrichtung und der Schlauch des Tankfahrzeugs gefüllt sind, damit der Kunde die korrekte Menge des Produkts erhält. | The discharge system is known as a ‘wet-line’ system that requires the tank-vehicle's meter and hose to be primed so as to ensure the customer receives the correct quantity of product. |
Kunde 1 | Customer 1 |
Einer der größeren Hersteller von Aluminiumzylindern für Zentrifugen, zu dessen Kunde die von den VN benannte AEOI und die von der EU benannte TESA zählen. | A major manufacturer of aluminium cylinders for centrifuges whose customers include the UN-designated AEOI and EU-designated TESA. |
Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einem Zweigunternehmen übertragen werden, wenn der Kunde dem zustimmt. | Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client. |
Erteilt der Kunde keine Zustimmung für die Offenlegung, so liefert das betreffende Mitglied des Eurosystems dem befugten EZB-Personal die erforderlichen Informationen, ohne die Identität des Kunden preiszugeben. | If consent is not obtained, the Eurosystem member concerned shall provide the authorised ECB personnel with the required information without revealing the identity of the customer. |
Im Sinne dieses IFRS ist eine Unternehmensgruppe, von der das berichtspflichtige Unternehmen weiß, dass sie einer gemeinsamen Kontrolle unterliegt, als ein einziger Kunde anzusehen, und eine staatliche Stelle (auf nationaler, staatlicher, provinzieller, territorialer, lokaler oder ausländischer Ebene) sowie Unternehmen, von denen das… | For the purposes of this IFRS, a group of entities known to a reporting entity to be under common control shall be considered a single customer, and a government (national, state, provincial, territorial, local or foreign) and entities known to the… |
Dieses Verfahren findet Anwendung, nachdem ein Kunde eine Anfrage an das System des Eisenbahnunternehmens oder Fahrkartenverkäufers gesandt hat. | This process shall be performed following a request from a customer transmitted to the system of the railway undertaking or ticket vendor. |
Der Hersteller der Rückhalteeinrichtung für Kinder gibt auf der Verpackung eine Anschrift an, an die der Kunde sich wenden kann, um weitere Informationen über den Einbau der Rückhalteeinrichtung für Kinder in spezielle Fahrzeuge zu erhalten; | The child restraint manufacturer shall provide information on the packing box as to the address to which the customer can write to obtain further information on fitting the child restraint in specific cars. |
Stufe-1 („Tier 1“) — automatische Anlage eines begrenzten festgelegten Betrags pro Kunde auf eigene Rechnung; | Tier 1 – automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis, |
Hat ein Kunde dem Heimatanbieter mitgeteilt, dass er keine automatische Kurznachricht erhalten will, so kann er jederzeit vom Heimatanbieter kostenlos verlangen, diesen Dienst wieder bereitzustellen. | A customer who has given notice that he does not require the automatic Message Service shall have the right at any time and free of charge to require the home provider to provide the service again. |
…Bereich der Währungsreservenverwaltung für Neukunden sowie für bestehende Kunden und unterrichten das befugte EZB-Personal, wenn sich ein potenzieller Kunde an sie wendet. | …management services to new and existing customers and inform the authorised ECB personnel when a potential customer approaches them. |
…Ausgangsstoffen gewonnen werden, verwenden, dass aber die Anteile der Ausgangsstoffe in den Mischungen je nach Hersteller und sogar je nach Kunde desselben Herstellers erheblich voneinander abweichen können. | …based on different feedstock, the repartition of feedstock in the blends may differ significantly from producer to producer and even from customer to customer of the same producer. |
Wegen dieses engen Wettbewerbsverhältnisses würde ein Kunde, der sich gegen VA Tech in einem bestimmten metallurgischen Projekt entscheidet, höchstwahrscheinlich SMS als erste Alternative ansehen. | Because of this close competition between VAI and SMS, a customer who decides against VA Tech in a particular metallurgical project would very probably regard SMS as the next best alternative. |
BDC nach Russland (verbundener Kunde): [10-15] %. | BDC to Russia (associated customer): [10-15] %. |
BDC (Druckerei des Bauer Verlags in Ciechanów) nach Großbritannien (verbundener Kunde): [10-15] %, | BDC (Bauer Verlag Publishing in Ciechanów) to the UK (associated customer): [10-15] %; |
…der privaten Banken bis zu einer Höhe von 30 % des maßgeblichen haftenden Eigenkapitals der IKB gesichert wären (rund 662 Mio. EUR pro Kunde am 26. September 2007) [10]. | …account up to 30 % of IKB’s liable equity held by private and wholesale customers (about EUR 662 million per account on 26 September 2007) [10]. |
Nach Abschluss der Arbeiten und bei Auslieferung hat der Kunde einen Garantieanspruch von 5 % für zwei bis fünf Jahre. | After the work has been completed and the product delivered, the customer has a guarantee claim of 5 % for two to five years. |
…zur Versorgung mit Gütern oder Dienstleistungen eine einzeln abgrenzbare Dienstleistung darstellt, liegt vor, wenn der Kunde, der die Übertragung vornimmt, den dauerhaften Zugang, die Güter bzw. Dienstleistungen oder beides künftig zu einem günstigeren… | …ongoing access to a supply of goods or services is a separately identifiable service is that, in the future, the customer making the transfer receives the ongoing access, the goods or services, or both at a price lower than would be charged without the… |
„wirtschaftlicher Eigentümer“ die natürliche(n) Person(en), in deren Eigentum oder unter deren Kontrolle der Kunde letztlich steht und/oder die natürliche Person, in deren Auftrag eine Transaktion oder Tätigkeit ausgeführt wird. | ‘beneficial owner’ means the natural person(s) who ultimately owns or controls the customer and/or the natural person on whose behalf a transaction or activity is being conducted. |
…vor der Übermittlung einer Nachricht über die Transaktionsanweisung eines Kunden zu DECS geeignete Maßnahmen für die Überprüfung, ob der Kunde in der Datenbank gemäß Absatz 3 registriert ist und ob die Nachricht über die Transaktionsanweisung durch einen vom Kunden hierzu befugten technischen… | …order message from a client to DECS, domestic NCBs shall take appropriate measures to verify whether the client is registered in the database referred to in paragraph 3, and whether the transaction order message was sent by a technical user entitled… |
Am Ende des Vierjahreszeitraums kann der Kunde entweder einen Kredit zu einem Vorzugszinssatz in Anspruch nehmen oder den Vertrag verlängern. | At the end of the period of four years, the customer may either ask for a loan at a discounted rate or renew the contract. |
Auf Ersuchen der Dienststellen der Kommission hat der Wirtschaftsprüfer auch überprüft, ob sich die zukünftigen vertraglichen Beziehungen zwischen AZ Fly als Kunde und AZ Servizi als Leistungserbringer auf die zukünftige Bewertung dieses letztgenannten Unternehmens auswirken. | At the request of the Commission, the expert also checked whether the future contractual relations between AZ Fly, as client, and AZ Servizi, as supplier, affect the future valuation of the latter. |
Ein Kunde warf die Frage auf, ob Siemens nach dem Zusammenschluss das Produkt von VA Tech zurückziehen und es durch sein eigenes Angebot ersetzen würde. | A customer raised the issue that after the merger Siemens might withdraw the VA Tech product and replace it with its own. |
Hat ein Kunde seinem Heimatanbieter mitgeteilt, dass er keine automatische Tarifinformation wünscht, so kann er jederzeit vom Heimatanbieter kostenlos verlangen, diesen Dienst wieder bereitzustellen. | A customer who has notified his home provider that he does not require the automatic tariff information shall have the right at any time and free of charge to require the home provider to provide this service again. |
Ein Kunde kann damit zwar x86-basierte und nicht-x86 basierte Server gleichzeitig nutzen, da die Geräte aber verschiedene Aufgaben ausführen, arbeiten sie getrennt und funktionieren nicht wechselseitig. | Accordingly, although a customer may be able to use two types of server concurrently, the x86 and the non-x86 servers will operate separately, performing different tasks, and will not interact. |
…Inhaber“: eine Stelle, die: a) Inhaberin eines BIC, b) nicht als indirekter Teilnehmer anerkannt und c) Korrespondent oder Kunde eines direkten Teilnehmers oder Zweigstelle eines direkten oder indirekten Teilnehmers ist und die über den direkten Teilnehmer… | …holder’ means a n entity which: (a) holds a Bank Identifier Code (BIC); (b) is not recognised as an indirect participant; and (c) is a correspondent or customer of a direct participant or a branch of a direct or indirect participant, and is able to… |
Vergleich der Wertentwicklung während des Berichtszeitraums und der Vergleichsgröße, falls eine solche zwischen Wertpapierfirma und Kunde vereinbart wurde; | a comparison of performance during the period covered by the statement with the investment performance benchmark (if any) agreed between the investment firm and the client; |
Wahrscheinlich wird ein Kunde für die Überprüfung einer Information über ein Produkt oder eine Dienstleistung mit einfachen oder standardisierten Merkmalen oder über ein Produkt oder eine Dienstleistung, das bzw. die er bereits zuvor einmal erworben hat, weniger Zeit benötigen als für ein komplexeres oder weniger vertrautes Produkt oder eine entsprechende Dienstleistung. | A client is likely to require less time to review information about a simple or standardised product or service, or a product or service of a kind he has purchased previously, than he would require for a more complex or unfamiliar product or service. |
Ein Kunde oder Clearingmitglied ist nicht verpflichtet, diese Positionen zu akzeptieren, es sei denn, seine vertragliche Zustimmung wurde zuvor erteilt. | A client or clearing member shall not be obliged to accept these positions unless it has entered into a prior contractual agreement to do so. |
Ein Kunde, der indirekte Clearingdienste erbringt, fordert das Clearingmitglied auf, ein getrenntes Abrechnungskonto bei der CCP einzurichten. | A client that provides indirect clearing services shall request the clearing member to open a segregated account at the CCP. |
Ein Kunde versorgt das Clearingmitglied mit ausreichenden Informationen für die Ermittlung, Überwachung und Steuerung von Risiken, die aus der Ermöglichung indirekter Clearingvereinbarungen erwachsen können. | A client shall provide the clearing member with sufficient information to identify, monitor and manage any risks arising from facilitating indirect clearing arrangements. |
Ein Kunde, der indirekte Clearingdienste erbringt, führt getrennte Aufzeichnungen und Abrechnungskonten, die ihm die Möglichkeit geben, zwischen seinen eigenen Vermögenswerten und Positionen und den für Rechnung indirekter Kunden geführten Vermögenswerten und Positionen zu unterscheiden. | A client that provides indirect clearing services shall keep separate records and accounts that enable it to distinguish between its own assets and positions and those held for the account of its indirect clients. |
alle Unternehmen, die in Bezug auf die strukturellen Maßnahmen derselben Teilgruppe angehören, gelten als ein Kunde oder als Gruppe verbundener Kunden; | all entities belonging to a same subgroup as regards the structural measures are considered as one client or group of connected clients; |
…und den neuesten Angaben (Antwortschreiben der tschechischen Behörden vom 9. Oktober) zufolge hat fast jeder zweite Kunde im Großkundensegment seit der Öffnung des Strommarktes den Stromversorger gewechselt. | …according to the latest information given by the Czech authorities in their answer of 9 October, ‘since the electricity market opening almost every second customer in the large customer segment has changed its electricity supplier’. |
ag) „Professioneller Anleger“ ist jeder Anleger, der im Sinne von Anhang II der Richtlinie 2004/39/EG als ein professioneller Kunde angesehen wird oder auf Antrag als ein professioneller Kunde behandelt werden kann. | (ag) ‘professional investor’ means an investor which is considered to be a professional client or may, on request, be treated as a professional client within the meaning of Annex II to Directive 2004/39/EC; |
…Gesetze, Vorschriften und Regeln sowie bindenden vertraglichen Vereinbarungen erleichtern die Übertragung der Positionen, die der Kunde in diesen Kontrakten und Geschäften hält, samt der zugehörigen Sicherheiten auf ein anderes Clearingmitglied innerhalb der maßgeblichen… | …applicable to or binding that institution or the CCP facilitate the transfer of the client's positions relating to those contracts and transactions and of the corresponding collateral to another clearing member within the applicable margin… |
der Kunde eine Verbindung zu einem Dienst erhält, die für ihn einen eigenständigen Wert darstellt, | a service connection is delivered to the customer and represents stand-alone value for that customer; |
Die Hersteller müssen, wenn sie dazu in der Lage sind (d. h. im Falle von Konfigurationen über Hardware-Einstellungen statt Software-Einstellungen), sicherstellen, dass diese Einstellungen, wenn der Kunde dies wünscht, über vom Hersteller bereitgestellte Tools zentral verwaltet werden können. | Manufacturers shall ensure, where the manufacturer has control (i.e. configured through hardware settings rather than software settings), that these settings can be managed centrally, as the client wishes, with tools provided by the manufacturer. |
:Alternativ zu der Vorgehensweise nach Absatz 3 darf ein Institut, das Kunde ist, die Eigenmittelanforderungen für seine ZGP-bezogenen Geschäfte mit dem Clearingmitglied nach Artikel 305 Absatz 2 berechnen, sofern die beiden folgenden Bedingungen erfüllt… | As an alternative to the approach specified in paragraph 3, where an institution is a client, it may calculate the own funds requirements for its CCP-related transactions with the clearing member in accordance with Article 305(2) provided that both of the following conditions… |
Daher sind die Preise für Flüssiglecithin je nach Kunde stark unterschiedlich, auch bei Kunden vergleichbarer Größe. | As a result, prices for fluid lecithin vary significantly between individual customers, even those of a comparable size. |
BVG nach Österreich (externer Kunde): [4-10] %, | BVG to Austria (external customer): [4-10] %; |
BVG (Druckerei des Begünstigten) nach Frankreich (externer Kunde): [4-10] %, | BVG (beneficiary’s printing house) to France (external customer): [4-10] %; |
BVG in die Schweiz (externer Kunde): [4-10] %, | BVG to Switzerland (external customer): [4-10] %; |
BVG nach Großbritannien (verbundener Kunde): [10-15] %, | BVG to the UK (associated customer): [10-15] %; |
…Argumentation in den Erwägungsgründen 204 ff. im Zusammenhang mit den Beziehungen zu Lieferanten vertritt die Kommission die Auffassung, dass ein Kunde, der denselben Schutz genießen möchte, bei Nichtvorliegen einer staatlichen Garantie eine Erfüllungsgarantie (im Englischen „performance bond“) bei einem… | …the arguments it set out in recitals 204 et seq. with regard to dealings with suppliers, the Commission considers that in the absence of a State guarantee, a customer wishing to enjoy the same level of protection would take out a performance bond… |
Mindestens eine Lieferung pro Kunde oder Bestimmungsort oder mindestens eine Lieferung pro Projekt sollte geprüft werden. | At least one shipment per customer or destination should be audited or at least one shipment for each project. |
Spricht ein Portfolioverwalter gegenüber einem Kunden eine Empfehlung, einen Wunsch oder einen Rat dahin gehend aus, dass der Kunde eine Weisung an den Portfolioverwalter erteilen oder ändern möge, die den Ermessensspielraum des Portfolioverwalters definiert, so sollte… | A recommendation or request made, or advice given, by a portfolio manager to a client to the effect that the client should give or alter a mandate to the portfolio manager that defines the limits of the portfolio manager's discretion should be considered… |
„Endkunde“ einen Kunde, der Erdgas für den Eigenbedarf kauft; | ‘final customer’ means a customer purchasing natural gas for his own use; |
Bei Dienstleistungen ist der späteste Beginn der Kreditlaufzeit der Zeitpunkt, zu dem dem Kunden die Rechnung vorgelegt wird oder zu dem der Kunde die Dienstleistungen abnimmt. | For services, the latest starting point of credit is the date of the submission of the invoices to the client or acceptance of service by the client. |
Für Banknotenstückelungen von 5 EUR bis 100 EUR, 10 Bündel (= 10000 Einheiten); jedoch kann ein Kunde einmal täglich unvollständige Pakete einer Stückelung mit mindestens einem Bündel (= 1000 Banknoten) und maximal fünf Bündel (= 5 × 1000 Banknoten) einer oder… | For banknote denominations EUR 5 to 100, 10 bundles (= 10000 units); however, a client may send once per day incomplete parcels which contain a minimum of 1 bundle (= 1000 banknotes) of one denomination and a maximum 5 bundles (= 5 × 1000 banknotes) of… |
…Verpflichtungen des Kunden gegenüber seinen früheren oder derzeitigen Mitarbeitern gehalten werden, noch Sonderkonten, die ein Kunde bei einem Mitglied des Eurosystems für eine Umschuldung öffentlicher Schulden im Rahmen internationaler Vereinbarungen eröffnet hat; | …and related obligations of the customer vis-à-vis its former or existing staff or dedicated accounts opened with a Eurosystem member by a customer for public debt rescheduling purposes within the framework of international agreements, |
…soweit relevant — die in Artikel 40 Absatz 4 Buchstaben c bis l genannten Informationen, es sei denn, der Kunde wünscht die Informationen über die ausgeführten Geschäfte jeweils einzeln, da dann Absatz 4 dieses Artikels anzuwenden ist. | …the information referred to in Article 40(4)(c) to (l) where relevant, unless the client elects to receive information about executed transactions on a transaction-by-transaction basis, in which case paragraph 4 of this Article shall apply. |
Ein Wettbewerb mit anderen Anbietern von Versicherungsleistungen besteht zum Zeitpunkt der Bildung einer firmeneigenen Versicherungsgesellschaft und zu jedem Zeitpunkt, an dem der Kunde einer captiven Versicherungsgesellschaft entscheidet, in wieweit er Risiken in der captiven Gesellschaft belassen will, und welche Versicherungs- oder Rückversicherungsleistungen er auf… | Competition with other insurance providers therefore exists at the point of formation of the captive, and at each point in which the client of the captive decides to what extent it wishes to retain risk within the captive or purchase insurance (or… |
Unternehmen C führt insbesondere an, dass die gewerbliche Übertragung eines Risikos (auf eine allgemeine Versicherung) immer damit einhergehe, dass der Kunde einen bestimmten Teil des Risikos selbst trägt. | Company C argued in particular that a commercial risk transfer (to a general insurer) always involves the customer retaining a certain portion of the risk. |
Steht es dem Kunden frei, die Prämiengutschriften beim Unternehmen oder beim Dritten einzulösen, ist dies unter Umständen nur dann der Fall, wenn der Kunde sich für eine Einlösung bei einem Dritten entscheidet. | Alternatively, if the customer can choose to claim awards from either the entity or a third party, these events may occur only when the customer chooses to claim awards from the third party. |
…auf der Nachfrageseite, kann nicht im Vorhinein festgestellt werden, welche Dienstleistungen zusammengefasst werden können, wenn ein Kunde oder mehrere Kunden diese verlangen. | …supply side and on the demand side, it cannot be ascertained beforehand which services may be grouped together if one or more customers decide to request them. |
…für einen Kunden zu erreichen, wenn sie einen Auftrag oder einen bestimmten Teil desselben nach den ausdrücklichen Weisungen, die der Kunde in Bezug auf den Auftrag oder den bestimmten Teil desselben erteilt hat, ausführt. | …for a client to the extent that it executes an order or a specific aspect of an order following specific instructions from the client relating to the order or the specific aspect of the order. |
…erworben hat, zu einem Sprach-Eurotarif wechseln möchte, kann der Roaminganbieter verlangen, dass der wechselnde Kunde auf die Vorteile der anderen Elemente dieses Pakets verzichtet. | …one regulated roaming service wishes to switch to a euro-voice tariff, the roaming provider may require the switching customer to forego the benefits of the other elements of that package. |
Jeder derartige Kunde wird nur dann in die Liste aufgenommen, wenn er in jenem Geschäftsjahr mehr als 0,25 % der internationalen Gesamtumsatzerlöse der Ratingagentur weltweit ausmachte, und | Any such client shall be included on the list only where, in that year, it accounted for more than 0,25 % of the worldwide total revenues of the credit rating agency at global level; and |
jeder zugelassene Kunde in ihrem Hoheitsgebiet von Erdgasunternehmen über eine Direktleitung versorgt werden kann. | any such eligible customer within their territory to be supplied through a direct line by natural gas undertakings. |
Es sollten angemessene und verhältnismäßige Informationsanforderungen festgelegt werden, die dem Status eines Kunden — Kleinanleger oder professioneller Kunde — Rechnung tragen. | Appropriate and proportionate information requirements should be established which take account of the status of a client as either retail or professional. |
…Kunden zwei oder einhundert Auftragslinien umfasse, denn der einzige Unterschied bestehe darin, dass bei jeder Bestellung von einem anderen Kunden jeweils der betreffende Kunde anzugeben ist, was nur wenige Sekunden dauere. | …two or 100 lines, the only difference being that the customer has to be identified for each order from a different customer, which only takes a few seconds. |
Jeder Kunde hat das Recht, den Roaminganbieter anzuweisen, ihm solche Mitteilungen nicht mehr zu senden, und kann den Anbieter jederzeit kostenlos anweisen, ihm diesen Dienst wieder bereitzustellen. | Each customer shall have the right to require the roaming provider to stop sending such notifications and shall have the right, at any time and free of charge, to require the provider to provide the service again. |
Jeder Kunde, dessen Finanzinstrumente zusammen auf einem Sammelkonto geführt werden, hat dem gemäß Absatz 1 Buchstabe a zuvor ausdrücklich zugestimmt; | each client whose financial instruments are held together in an omnibus account must have given prior express consent in accordance with point (a) of paragraph 1; |
Während der Schließungsphase darf der Kunde auf den betreffenden Webseiten darauf hingewiesen werden, dass der Abschluss eines neuen Mobilfunkvertrages online nicht möglich ist. | During the period of closure, customers may be informed on the websites concerned that they cannot conclude a new mobile telephony contract online for the time being. |
Während der Schließungsphase nach Absatz 1 darf der Kunde auf den betreffenden Webseiten darauf hingewiesen werden, dass der Abschluss eines neuen Mobilfunkvertrages online nicht möglich ist. | During the period of closure pursuant to paragraph 1, customers may be informed on the websites concerned that it is not possible to conclude a new mobile telephony contract online. |
Der Kunde wird während der Schließungsphase direkt mit der MobilCom AG sowie ihren Konzerngesellschaften online keinen neuen Mobilfunkvertrag (pre-paid und/oder post-paid) abschließen können. | During the period of closure, customers may not conclude online any new mobile telephony contracts (pre‐paid and/or post‐paid) directly with MobilCom AG or the companies in the group. |
„zugelassener Kunde“ einen Kunde, dem es gemäß Artikel 33 frei steht, Elektrizität von einem Lieferanten ihrer Wahl zu kaufen; | ‘eligible customer’ means a customer who is free to purchase electricity from the supplier of his choice within the meaning of Article 33; |
…von ihrem alten Gaslieferanten versorgt werden möchten (d. h. von ihrer RVG oder vom öffentlichen Versorgungsgroßhändler MOL GMH, falls der Kunde direkt über MOL GMH versorgt wurde) oder ihren Vertrag mit dem öffentlichen Versorgungsunternehmen kündigen und ihren Gasbedarf bei einem Händler oder Erzeuger decken oder… | …contract by their historic gas supplier (their RDC or the public utility wholesaler, MOL WMT if the customer was supplied directly by MOL WMT) or terminating their public utility contract and purchasing their gas requirements from a trader or… |
der Kunde ist entweder gegenüber einem Organ der Gemeinschaft oder den Behörden eines Mitgliedstaats rechenschaftspflichtig, oder es bestehen anderweitige Kontroll- und Gegenkontrollmechanismen zur Überprüfung seiner Tätigkeit. | either the customer is accountable to a Community institution or to the authorities of a Member State, or appropriate check and balance procedures exist ensuring control of the customer’s activity. |
E-brev ist ein Dienst, bei dem der Kunde Material auf elektronischen Medien abgibt, das dann über einen Druck- und Entwicklungsdienst in physische Briefe einschließlich Postwertzeichen umgewandelt wird; innerhalb dieser Dienstkategorie gibt es… | E-brev is a service whereby the customer submits material on electronic media and this is then transferred through a printing and enveloping service into physical letters which are combined with a postage service; within this category of services, further distinctions are made according to the fact… |
…und zukünftige Verluste aufbürden, unabhängig von der Härteklausel und der Tatsache, dass BE sein größter Kunde ist. | …to significant present and future losses, irrespective of the hardship clause and the fact that BE is its largest customer. |
2003: 30 EUR pro Vertragskunde (2002: 28,60 EUR), 6,80 EUR pro Pre-paid-Kunde (2002: 5,20 EUR). | 2003: EUR 30 per subscriber (2002: EUR 28,60) and EUR 6,80 per pre‐paid customer (2002: EUR 5,20). |
Bei Erreichen dieses Zeitpunkts T hat der Kunde die Möglichkeit, die variable Verzinsung auf einen Satz X (bekannt bei Abschluss des Vertrags) umzustellen, wenn ihm die Konditionen attraktiv erscheinen. | Example: the customer borrows at a revisable rate up to a date T. On date T, the customer may convert his floating rate into a rate X (known when setting up the contract) if he finds the terms attractive. |
…Clearinghaus“ genannt) oder ein bzw. mehrere Unternehmen, beispielsweise ein Mitglied einer Clearingstelle oder ein Kunde eines Mitglieds einer Clearingstelle, die als Gegenpartei auftreten, damit das Clearing durch eine zentrale Gegenpartei erfolgt. | …or ‘clearing agency’) or an entity or entities, for example, a clearing member of a clearing organisation or a client of a clearing member of a clearing organisation, that are acting as counterparty in order to effect clearing by a central counterparty. |