| Deutsch | English |
|---|
| Substantive | nouns |
|---|
| Noch-Ehemann | soon-to-be ex-husband |
| andere | other |
|---|
| noch | still |
| noch | yet |
| noch | even |
| noch | nor |
| noch | just |
| noch | another |
| noch | more |
| Sprachgebrauch | usage |
|---|
| noch nicht | not yet |
| immer noch | still |
| noch einmal | again |
| noch immer | still |
| noch einmal | once more |
| noch einmal | once again |
| noch nie dagewesen | unprecedented |
| weder ... noch | neither ... nor |
| gerade noch | barely |
| Sonst noch etwas? | Anything else? |
| noch etwas | anything else |
| sonst noch | else |
| noch immer | yet |
| noch dazu | in addition |
| gerade noch | just |
| Wünschen Sie noch etwas? | Would you like anything else? |
| Ist noch Tee übrig? | Is there any tea left? |
| weder hier noch dort | neither here nor there |
| doch noch | after all |
| noch dazu | into the bargain |
| sogar noch | yet |
| noch einmal | one more time |
| Mach das bloß nicht noch einmal! | Never do that again! |
| Es ließe sich noch manches besser machen. | There's room for improvement. |
| Er ist noch nicht auf. | He isn't up yet. |
| Er ist noch grün hinter den Ohren. | He's half-baked. |
| Das ist noch nicht alles. | There's more to it than that. |
| noch ein Stück Fleisch | another piece of meat |
| Auch das noch! | Oh no, not that! |
| Was noch? | What else? |
| weder Fisch noch Fleisch | neither fish nor fowl |
| noch eines | another one |
| Das Beste kommt noch. | The best is yet to come. |
| noch nie dagewesen | unheard-of |
| gerade noch | only just |
| gerade noch | hardly |
| gerade noch | scarcely |
| noch in den Kinderschuhen stecken | to be in its infancy |
| noch ist Polen nicht verloren | down but not out |
| eine Schwalbe macht noch keinen Sommer | one swallow doesn't make a summer |
| eine Schwalbe macht noch keinen Sommer | one swallow does not a summer make |
| noch grün hinter den Ohren sein | to be half-baked |
| noch grün hinter den Ohren sein | wet behind the ears |
| weder … noch | neither … nor |
| noch nicht emittierte Aktien | unissued shares/stock |
| Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt | estimate to complete |
| Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... | Efforts should be stepped up to ... |
| Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. | This would add insult to injury. |
| noch nicht rechtskräftig sein | to be still subject to appeal |
| Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig | Women's earnings are still low in relation to men's. |
| da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt | given the recency of the incident |
| Die Gentechnik steckt noch in den Kinderschuhen. | Genetic engineering is still in its infancy. |
| Was machst du denn um diese Uhrzeit noch auf? | What are you doing up and about at this time of the night? |
| noch nie da gewesen | without precedent |
| Sie prüfte noch schnell ihr Dekolleté und ihre Frisur. | She quickly checked her cleavage and her hair. |
| nur noch Haut und Knochen | nothing but skin and bones |
| noch nicht zugewiesener Internet-Adressraum | bogon space |
| Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: | If I may end on a personal note, ... |
| Um noch etwas anderes anzusprechen: ... | On a different note, ... |
| ein Unternehmen, das noch vom Gründer geführt wird | first concern |
| Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. | I have a bone to pick with him. |
| Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. | For all its faults, it is still the best smartphone on the market. |
| Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. | There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. |
| weder ein noch aus wissen | to have no clue what to do |
| Der Zuteilungsplan verfolgt noch ganz andere Ziele. | The allocation plan has a hidden agenda. |
| Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. | Cartesian dualism very largely still holds sway today within science. |
| noch in frischer Erinnerung | fresh in my mind |
| Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. | With a little imagination you can still recognise how it must have looked. |
| Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren. | This lamp is one of only four known examples still in existence. |
| Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon. | There are very few examples left in existence. |
| noch nicht entkörnte Baumwolle | seed cotton |
| Bausparer, an den noch kein Darlehen ausgezahlt wurde | unadvanced member |
| Nehmen Sie noch andere Medikamente? | Are you taking any other medications? |
| Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. | We have time for a quick swim before dinner. |
| noch weiter stadtauswärts | a little further uptown |
| Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa ? | How much money is there left in the kitty? |
| Dieses Jahr/heuer können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. | We can't afford another trip abroad this year. |
| sich noch im Aufbau befinden | to be still in the process of being established/developed |
| sich noch im Aufbau befinden | to be still in a growing phase |
| Diese Internetseite befindet sich noch im Aufbau. | This website is still under construction. |
| jdm. noch mehr Macht verleihen/geben | to put even more power into the hands of sb. |
| noch Glück dabei haben | to land on your feet |
| noch Glück dabei haben | to fall on your feet |
| Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. | He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. |
| Es ist noch alles offen. | It's still in the balance. |
| Das wird immer noch als Kavaliersdelikt angesehen. | It is still considered a harmless sport. |
| Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. | It's an old story, but it still has the power to captivate children. |
| Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
| Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? | Are you still doing your Italian evening class? |
| Das wird dir noch leid tun. | You'll be sorry. |
| Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
| Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. | It will be another three weeks before he has fully recovered. |