ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Überwachungseinrichtungen englisch | Überwachungseinrichtungen translation

Deutsch English
Substantivenouns
Vielfach-ÜberwachungseinrichtungenMultiple monitors
IUPR-ÜberwachungseinrichtungenIUPR monitors
Sprachgebrauchusage
Die Auflistung der spezifisch zu dieser Gruppe gehörenden Überwachungseinrichtungen befindet sich in Position 13 der Anlage 3 zu Anhang 9B.The monitors specific to that group are those listed in item 13 of Appendix 3 to Annex 9B.
Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Die nationalen Rechtsvorschriften sehen sichere Park- und Überwachungseinrichtungen vor, verlangen jedoch nicht, dass bestimmte Ladungen der Klasse 1 zu jeder Zeit überwacht werden müssen, wie das im ADR 8.5 S1(6) vorgeschrieben ist.Content of the national legislation: Provides for safe parking and supervision facilities but does not require that certain Class 1 loads be supervised at all times as required in the ADR 8.5 S1(6).
Gruppen von ÜberwachungseinrichtungenGroups of monitors
Bestandteile von Berieselungsanlagen für Unterkünfte, Diensträume und Überwachungseinrichtungen entsprechend SOLAS-74- Regel II-2/12 (beschränkt auf Düsen und Leistungsmerkmale).Sprinkler systems components for accommodation spaces, service spaces and control stations equivalent to that referred to in SOLAS 74 Reg. II-2/12 (limited to nozzles and their performance).
Die Einrichtung besteht aus einer Nebelkammer, einem Behälter für die Salzlösung, einer Flasche gut konditionierter Druckluft, einer oder mehreren Sprühdüsen, Auflagen für die Prüfmuster, einer Einrichtung zum Heizen der Kammer und den erforderlichen Überwachungseinrichtungen.The apparatus shall consist of a mist chamber, a salt solution reservoir, a supply of suitably conditioned compressed air, one or more atomizing nozzles, sample supports, provision for heating the chamber, and necessary means of control.
Zusätzliche, für Überwachungseinrichtungen spezifische InkrementierungsregelnAdditional monitor specific incrementing rules
Wenn zwei oder mehr spezifische Überwachungseinrichtungen das gleiche Verhältnis aufweisen, sind Zähler und Nenner für jene spezifische Überwachungseinrichtung zu melden, deren Nenner den höchsten Wert innerhalb der spezifischen Gruppe von Überwachungseinrichtungen hat.If two or more specific monitors have identical ratios, the corresponding numerator and denominator for the specific monitor that has the highest denominator shall be reported for the specific group of monitors.
Hierzu gehören die Ausarbeitung und Durchführung von Sicherheitsvorschriften für Schiffskörper, Maschinen, elektrische sowie Steuer-, Regel- und Überwachungseinrichtungen von Schiffen, auf die die internationalen Übereinkommen anwendbar sind.This includes the development and implementation of safety requirements for hull, machinery and electrical and control installations of ships falling under the scope of the international conventions.
Zusätzlich zu den Anforderungen des Absatzes 5.3.1 Buchstaben a und b muss (müssen) der (die) Nenner für Überwachungseinrichtungen von Komponenten oder Systemen, die nur bei einem Motorstart wirksam sind, inkrementiert werden, wenn die Komponente oder Strategie mindestens 10 Sekunden lang auf…In addition to the requirements of paragraph 5.3.1(a) and (b), the denominator(s) for monitors of components or systems that operate only at engine start-up shall be incremented if the component or strategy is commanded “on” for a time greater than or…
.1 Die für Antrieb und Sicherheit des Schiffes betriebswichtigen Haupt- und Hilfsmaschinen müssen mit wirksamen Bedienungs- und Überwachungseinrichtungen versehen sein..1 Main and auxiliary machinery essential for the propulsion and the safety of the ship shall be provided with effective means for its operation and control.
Hinweis: Nach Absatz 4.1.1 sind die Hersteller nicht dazu verpflichtet, in den OBD-Systemen Softwarealgorithmen zu implementieren, um Zähler und Nenner von dauernd funktionierenden Überwachungseinrichtungen zu verfolgen und zu melden.Note: according to paragraph 4.1.1, manufacturers are not required to implement software algorithms in the OBD system to individually track and report numerators and denominators of monitors running continuously.
Die ausgewählten Überwachungseinrichtungen müssen die verschiedenen in Absatz 4.2 erwähnten Überwachungsmethoden in ausgewogener Art berücksichtigen (d. h. Emissionsschwellenüberwachung, Leistungsüberwachung, Überwachung auf Totalausfall oder Bauteilüberwachung).The monitors selected shall reflect the different types of monitors mentioned in paragraph 4.2 (i.e. emission threshold monitoring, performance monitoring, total functional failure monitoring, or component monitoring) in a well balanced manner.
Für Überwachungseinrichtungen, die während einer Motorabschaltung laufen oder abgeschlossen haben, muss der Zähler binnen 10 Sekunden inkrementiert werden, nachdem die Überwachungseinrichtung während der Motorabschaltung abgeschlossen hat oder während der ersten 10 Sekunden des Motorstarts des darauffolgenden Fahrzyklus.For monitors that run or complete during engine-off operation, the numerator shall be incremented within 10 seconds after the monitor has completed during engine-off operation or during the first 10 seconds of engine start on the subsequent driving cycle.
Für Überwachungseinrichtungen, die innerhalb eines Fahrzyklus mehrere Stufen oder Ereignisse benötigen, um eine Funktionsstörung festzustellen, müssen alle Überwachungsbedingungen, die zum Abschluss aller Ereignisse erforderlich sind, erfüllt sein.For monitors that require multiple stages or events in a single driving cycle to detect a malfunction, every monitoring condition necessary for all events to have been completed shall be satisfied.
Für Überwachungseinrichtungen, die eines Eingriffs bedürfen, um dem Vorhandensein einer Funktionsstörung nachzugehen, kann der Hersteller für die Inkrementierung des Zählers bei der Typgenehmigungsbehörde ein alternatives Verfahren zur Inkrementierung des Zählers beantragen.For monitors that require an intrusive operation to further investigate the presence of a malfunction, the manufacturer may submit to the Type Approval Authority an alternative way to increment the numerator.
…Hersteller der Typgenehmigungsbehörde eine ausführliche Beschreibung der einzelnen Strategien für die vorübergehende Deaktivierung von OBD-Überwachungseinrichtungen vorlegen sowie Daten oder ein technisches Gutachten beibringen, aus denen hervorgeht, dass eine Überwachung unter den angegebenen Bedingungen nicht……shall provide the Type Approval Authority with the detailed description of each of the OBD system's temporary disablement strategies and the data and/or engineering evaluation demonstrating that monitoring during the applicable conditions would…
Auf Antrag des Herstellers kann die Typgenehmigungsbehörde Überwachungseinrichtungen genehmigen, die nicht kontinuierlich arbeiten.At the request of the manufacturer, the Type Approval Authority may approve monitors that do not run continuously.
Prüfung der optischen und akustischen Überwachungseinrichtungen.a check of the optical and acoustic control devices.
Alle Komponenten des einzigartigen Verifikationssystems des CTBT — das IMS mit dem weltweit 337 Überwachungseinrichtungen umfassenden Netz, das Internationale Datenzentrum (International Data Centre — IDC) für die Auswertung umfangreicher Datenmengen und das System der OSIs, das eine Reihe komplexer Technologien…All components of the CTBT’s unique verification system — the IMS with a global network of 337 monitoring facilities, the International Data Centre (IDC) for the analysis of large amount of data and an OSI regime that includes a series of complex…
Die Hersteller brauchen das Thermostat nicht zu überwachen, wenn sein Ausfall nicht zum Ausfall anderer OBD-Überwachungseinrichtungen führt — vollständiger Funktionsausfall.Manufacturers need not monitor the thermostat if its failure will not disable any other OBD monitors — total functional failure.
…Software-Algorithmen implementieren, um Betriebsleistungsdaten von gemäß Absatz 4.2.3 des Anhangs 9B kontinuierlich arbeitenden Überwachungseinrichtungen einzeln zu verfolgen und zu melden, wenn diese Überwachungseinrichtungen bereits Teil einer der in der Anlage 1 dieses Anhangs erwähnten……implement software algorithms in the OBD system to individually track and report in-use performance data of monitors running continuously as defined in paragraph 4.2.3 of Annex 9B if these monitors are already part of one of the groups of monitors…
Der Hersteller kann beantragen, dass die betroffenen OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, wenn Strategien zur Wahrung der Betriebssicherheit aktiv sind.Manufacturers may request approval to disable the affected OBD monitoring systems when operational safety strategies are activated.
:Der Hersteller kann beantragen, dass OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden,Manufacturers may request approval to disable OBD system monitors
Der Hersteller kann beantragen, OBD-Überwachungseinrichtungen zu deaktivieren, die bei zu hoher oder zu niedriger Batterie- oder Bordnetzspannung nicht ordnungsgemäß arbeiten.Manufacturers may request approval to disable monitoring systems that can be affected by vehicle battery or system voltage levels.
Die Hersteller müssen im OBD-System Software-Algorithmen implementieren, um die Betriebsleistungsdaten der in der Anlage 1 dieses Anhangs erwähnten Gruppen von Überwachungseinrichtungen zu verfolgen und zu melden.Manufacturers shall implement software algorithms in the OBD system to individually track and report in-use performance data of the groups of monitors mentioned in Appendix 1 of this Annex.
Bisher gibt es für den Schiffskörper, die Maschine, die elektrischen sowie die Steuer-, Regel- und Überwachungseinrichtungen keine einheitlichen internationalen Normen, denen alle Schiffe entweder im Baustadium oder während ihrer gesamten Betriebsdauer genügen müssen.At present there are no uniform international standards to which all ships must conform either at the building stage or during their entire lifetime, as regards hull, machinery and electrical and control installations.
Die Behörde kann die vorübergehende Deaktivierung von OBD-Überwachungseinrichtungen genehmigen, wenn eine der im Folgenden genannten Voraussetzungen gegeben ist.Approval authorities may approve that an OBD system be temporarily disabled under the conditions specified in the following sub-paragraphs.
Für Überwachungseinrichtungen, die für die Fehleridentifizierung verwendet werden und die erst nach der Abspeicherung eines potenziellen DTC in Funktion treten, müssen der Zähler und der Nenner gleich denen der Überwachungseinrichtung sein, die die ursprüngliche Funktionsstörung erfasst.For monitors which are used for failure identification and that run only after a potential DTC has been stored, the numerator and denominator may be the same as those of the monitor detecting the original malfunction.
Der Hersteller kann beantragen, dass OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, wenn die Batterie- oder Bordnetzspannung weniger als 90 % der Nennspannung (oder weniger als 11 V bei einer 12 V-Anlage und weniger als 22 V bei einer 24 V-Anlage…For monitoring systems affected by low vehicle battery or system voltages, manufacturers may request approval to disable monitoring systems when the battery or system voltage is below 90 per cent of the nominal voltage (or 11.0 volts for a 12 volt battery, 22.0 volts for a 24 volt…
Für jede Gruppe von Überwachungseinrichtungen, für die eine Meldungsabgabe gemäß Absatz 4.1.1 gefordert ist, muss das OBD-System die Betriebsleistungsdaten für jede einzelne Überwachungseinrichtungen jener Gruppe gemäß Absatz 6 getrennt verfolgen.For each group of monitors which are required to be reported by paragraph 4.1.1, the OBD system shall separately track in-use performance data, as specified in paragraph 6, for each of the specific monitors belonging to that group.
Für jede in der Anlage 1 dieses Anhangs erwähnte Gruppe von Überwachungseinrichtungen muss das OBD-System die Zähler und Nenner für jede der spezifischen Überwachungseinrichtungen, die in der Anlage 3 des Anhangs 9B aufgelistet sind und zu jener Gruppe gehören, getrennt verfolgen.For each group of monitors listed in Appendix 1 to this Annex, the OBD system shall separately track numerators and denominators for each of the specific monitors listed in Appendix 3 of Annex 9B and belonging to that group.
Zu hohe Spannung Der Hersteller kann beantragen, dass emissionsrelevante OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, wenn die Batterie- oder Bordnetzspannung den von ihm angegebenen Wert überschreitet.For emission related monitoring systems affected by high vehicle battery or system voltages, manufacturers may request approval to disable monitoring systems when the battery or system voltage exceeds a manufacturer-defined voltage.
Er kann auch die vorübergehende Deaktivierung von OBD-Überwachungseinrichtungen bei anderen Umgebungstemperaturen und Höhenlagen beantragen, wenn er durch Daten oder ein technisches Gutachten nachweist, dass es bei diesen Temperaturen wegen ihrer Wirkung…A manufacturer may further request approval that an OBD system monitor be temporarily disabled at other ambient temperatures and altitude conditions upon determining that the manufacturer has demonstrated with data and/or an engineering evaluation that misdiagnosis would…
…und instand gehalten wird, dass es hinsichtlich des Schiffskörpers, der Maschinen sowie der elektrischen und der Steuer-, Regel- und Überwachungseinrichtungen dem Vorschriftenwerk einer anerkannten Organisation genügt.…equipped and maintained in accordance with the rules and procedures relating to hull, machinery and electrical and control installation requirements of a recognised organisation.
Manche Überwachungseinrichtungen brauchen mehr als zwei Betriebszyklen, um eine Funktionsstörung zu erkennen und zu bestätigen (z. B. solche, die mit statistischen Verfahren arbeiten oder den Verbrauch von Betriebsflüssigkeiten erfassen). In solchen Fällen kann die…In some specific cases where monitors need more than two operating sequences to accurately detect and confirm a malfunction (e.g. monitors using statistical models or with respect to fluid consumption on the vehicle), the Type Approval Authority may…
Damit die Überwachungseinrichtungen ihre Aufgaben wirksam erfüllen können, sollten sie auf nationalen Rechtsvorschriften fußen, mit denen ein hohes Maß an funktioneller Eigenständigkeit und Rechenschaftspflicht sichergestellt ist.In order for monitoring bodies to fulfil their mandate effectively, national legal provisions ensuring a high degree of functional autonomy and accountability should underpin such bodies.
Um unvoreingenommen die geringste Verhältniszahl einer Gruppe zu bestimmen, dürfen nur die explizit als jener Gruppe zugehörig bezeichneten Überwachungseinrichtungen in Betracht gezogen werden (z. B. wird ein NOx-Sensor in der Gruppe der Überwachungseinrichtungen von „Abgassensoren“ berücksichtigt und nicht in…In order to determine without bias the lowest ratio of a group, only the monitors specifically mentioned in that group shall be taken into consideration (e.g. a NOx sensor when used to perform one of the monitors listed in Annex 9B, Appendix 3, item 3…
In einem solchen Fall muss der Hersteller die Typgenehmigungsbehörde eindeutig informieren und dabei die Bedingungen beschreiben, unter denen die Überwachungseinrichtungen arbeiten; dabei muss er seinen Vorschlag durch geeignete Konstruktionsmerkmale rechtfertigen (beispielsweise die gute Ingenieurpraxis).In that case the manufacturer shall clearly inform the Type Approval Authority and describe the conditions under which the monitor runs and justify the proposal by appropriate design elements (such as good engineering practice).
Zusätzlich zu den Anforderungen des Absatzes 5.3.1 Buchstaben a und b muss (müssen) in mindestens einem Fahrzyklus der (die) Nenner für Überwachungseinrichtungen von Oxidationskatalysatoren, die für eine aktive DPF-Regenerierung eingesetzt werden, inkrementiert werden, wenn ein Regenerierungsereignis…In addition to the requirements of paragraph 5.3.1 (a) and (b), in at least one driving cycle the denominator(s) for monitors of oxidation catalyst used for the purpose of DPF active regeneration shall be incremented if a regeneration event is commanded…
Hinweis: Diese Bestimmungen gelten für alle elektrischen und elektronischen Bauteile, auch wenn sie zu einem der in anderen Positionen dieser Anlage beschriebenen Überwachungseinrichtungen gehören.Note: These provisions apply to all electric-electronic components, even if they belong to any of the monitors described in the other items of this appendix.
Die Betriebsleistungsdaten, die innerhalb einer Gruppe von Überwachungseinrichtungen unterschiedlichen Auspuffleitungen oder Motorenbanken zugeordnet sind, müssen gemäß Absatz 6 getrennt verfolgt und aufgezeichnet und gemäß Absatz 7 gemeldet werden.In-use performance data of monitors associated to different exhaust lines or engine banks within a group of monitors shall be tracked and recorded separately as specified in paragraph 6 and reported as specified in paragraph 7.
…und des Eisenbahnunternehmens ist es für Achslager von Zügen der Klasse 1 zulässig, zusätzlich zu den fahrzeugseitigen Überwachungseinrichtungen eine Schnittstelle zu den gleisseitigen HABD-Anlagen zu besitzen, sofern alle Anforderungen in Abschnitt 4.2.3.3.2.3 erfüllt sind.…all the infrastructure managers to whose lines the trains are intended to run and the railway undertaking, to interface with trackside HABD, in addition to the on board detection equipment, if all the requirements of clause 4.2.3.3.2.3 are fulfilled.
Dieser Verzicht darf jedoch die Einbeziehung dieser Überwachungseinrichtungen in das OBD-System im Rahmen anderer Überwachungsmethoden nicht ausschließen, da diese Einrichtungen benötigt werden, um die Art der Funktionsstörung zu bestimmen.Nevertheless, such exemption shall not preclude the need to include these monitors, using other monitoring techniques, as part of the OBD system as the monitors are still needed for the purpose of malfunction isolation.
Überwachungseinrichtungen müssen kontinuierlich arbeiten, wann immer die Bedingungen für die Überwachung erfüllt sind, oder einmal je Betriebszyklus (z. B. Einrichtungen, deren Betrieb zu einer Erhöhung der Emissionen führt).Monitors shall run continuously, at any time where the monitoring conditions are fulfilled, or once per operating sequence (e.g. for monitors that lead to an increase of emission when it runs).
Überwachungseinrichtungen, die der Bereitschaft unterliegenMonitors subject to readiness
Sicherheitskontrollpunkte sind durch Wachen oder angemessene Überwachungseinrichtungen zu sichern, um Sicherheitsverstöße an Ein- und Ausgangsschleusen von Sicherheitskontrollpunkten zu verhindern und davon abzuschrecken sowie das an der Kontrolle beteiligte Personal zu schützen.Security screening checkpoints shall be protected by guards or adequate surveillance equipment, in order to deter and prevent security breaches at security checkpoint entry and exit lanes, and extend protection to staff involved in the screening process.
Die Spezifikation und die Bewertungsmethode für die fahrzeugseitigen Überwachungseinrichtungen sind ein offener Punkt.Specification and assessment method for on board detection equipment are an open point
Tabelle 3 in Anlage 5 zu diesem Anhang enthält die OBD-Daten, die erforderlich sind, wenn sie vom Emissionsminderungssystem oder vom OBD-System zur Aktivierung oder Deaktivierung von OBD-Überwachungseinrichtungen herangezogen werden.Table 3 in Appendix 5 to this annex shows the other OBD information which must be included if used by the emission or OBD system to enable or disable any OBD monitors.
Das System sieht Überwachungseinrichtungen für einen zentralen Service-Desk und/oder Operatoren bezüglich des Netzwerks und der Server in den verschiedenen Mitgliedstaaten vor.The system provides monitoring facilities for a central service-desk and/or operators concerning the network and servers in the different Member States.
Dieser Absatz wird zu einem späteren Zeitpunkt auf andere Überwachungseinrichtungen als die der Emissionsschwellenüberwachung ausgedehnt werden.“This paragraph will be extended to other monitors than emission threshold monitors at a later stage.’ entre dimensions are the same. 5.2.3.3. Main cooling medium (a) air (b) water (c) oil
Dieser Absatz wird zu einem späteren Zeitpunkt um Überwachungseinrichtungen erweitert, mit denen andere Überwachungsfunktionen als die Emissionsschwellenüberwachung durchgeführt werden.This paragraph will be extended to other monitors than emission threshold monitors at a later stage.
Bereitschaft bei kontinuierlichen ÜberwachungseinrichtungenReadiness for continuous monitors
Bei allen Überwachungseinrichtungen oder Gruppen von Überwachungseinrichtungen, die in den Punkten 1, 7 und 10 von Anlage 3 dieses Anhangs genannt werden und gemäß diesem Anhang sowie bei Verweis auf diesen Anhang erforderlich sind und diesem Anhang gemäß als kontinuierlich arbeitend gelten, muss die Bereitschaft stets…Readiness of each of the monitors or groups of monitors that are identified in items 1, 7 and 10 of Appendix 3 to this annex, required when and by referring to this annex, and that are considered by this annex as running continuously, shall always…
Bei jeder der Überwachungseinrichtung oder Gruppe von Überwachungseinrichtungen, die in diesem Anhang genannt werden und gemäß diesem Anhang sowie bei Verweis auf diesen Anhang erforderlich sind – mit Ausnahme der Punkte 11 und 12 von Anlage 3 zu diesem Anhang – muss die Bereitschaft unterstützt werden.Readiness shall be supported for each of the monitors or groups of monitors that are identified in this annex and that are required when and by referring to this annex, with the exception of items 11 and 12 of Appendix 3 to this annex.
Hauptmerkmale der Überwachungseinrichtungen,principal features of monitoring equipment,
den Verweis auf früher genehmigte Überwachungseinrichtungen usw.Reference to previously approved monitoring systems, etc.
den Zähler und Nenner jeder Gruppe von Überwachungseinrichtungen, die vom System gemäß Absatz 6 gespeichert ist;The numerator and denominator for each group of monitors recorded by the system according to paragraph 6;
die Überwachung und frühzeitige Ermittlung von Schiffen, von denen unter Verstoß gegen diese Richtlinie Schadstoffe ins Meer eingeleitet werden, sowie gegebenenfalls für an Bord der Schiffe eingebaute Überwachungseinrichtungen,the monitoring and early identification of ships discharging polluting substances in violation of this Directive, including, where appropriate, on-board monitoring equipment,
Die ausgewählten Überwachungseinrichtungen müssen auch die verschiedenen in der Anlage 3 dieses Anhangs aufgelisteten Positionen in ausgewogener Art berücksichtigen.“The monitors selected shall also reflect the different items listed in Appendix 3 of this Annex in a well balanced manner.’
Die Überwachungseinrichtungen müssen während des in Absatz 7.2.2 dieses Anhangs festgelegten OBD-Prüfzyklus arbeiten.The monitors shall run during the applicable OBD test-cycle as specified in paragraph 7.2.2.
Wird für die Überwachung der Emissionen eines bestimmten Schadstoffs eine im Auspuffrohr angeordnete Sonde verwendet, kann bei allen anderen Überwachungseinrichtungen auf den Vergleich mit im Prüfzyklus ermittelten Emissionen dieses Schadstoffs verzichtet werden.When a tailpipe emission sensor is used for monitoring the emissions of a specific pollutant all other monitors may be exempted from further correlation to the actual emissions of that pollutant.
In Bezug auf die Struktur dieser Überwachungseinrichtungen sollte dem Institutionengefüge und der Verwaltungsstruktur des jeweiligen Mitgliedstaats Rechnung getragen werden.The design of those monitoring bodies should take into account the existing institutional setting and the administrative structure of the Member State concerned.
Der Hersteller kann beantragen, dass während einer von einem Steuergerät veranlassten Regeneration einer emissionsmindernden Einrichtung (etwa eines Partikelfilters) OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, die durch diesen Vorgang beeinflusst werden.The manufacturer may request approval to disable the affected OBD monitoring systems during the forced regeneration of an emission control system downstream of the engine (e.g. a particulate filter).
Der Hersteller kann bei einem Fahrzeug mit Nebenabtrieb beantragen, dass für die Dauer, die der Nebenabtrieb aktiv ist, OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, die davon beeinflusst werden.The manufacturer may request approval to temporarily disable affected monitoring systems in vehicles equipped with a PTO unit, under the condition where that PTO unit is temporarily active.
Der Hersteller kann beantragen, dass OBD-Überwachungseinrichtungen deaktiviert werden, wenn eine AES (auch eine MECS) unter Bedingungen aktiv ist, die nicht bereits in Absatz 5.2 genannt sind, und die Leistung dieser Überwachungseinrichtungen von der AES beeinflusst wird.The manufacturer may request approval to disable OBD system monitors during the operation of an AES, including MECS, under conditions not already covered in paragraph 5.2. if the monitoring capability of a monitor is affected by the operation of an AES.
…ist oder dass das OBD-System die Batterie- oder Bordnetzspannung überwacht und bei der Spannung, die die Deaktivierung von Überwachungseinrichtungen veranlasst, eine Funktionsstörung erkennt.…extended periods of time is unlikely or the OBD system monitors the battery or system voltage and will detect a malfunction at the voltage used to disable other monitors.
…geht) oder dass das OBD-System die Batterie- oder Bordnetzspannung überwacht und bei der Spannung, die die Deaktivierung von Überwachungseinrichtungen veranlasst, eine Funktionsstörung erkennt.…gauge is in the "red zone") or the OBD system monitors the battery or system voltage and will detect a malfunction at the voltage used to disable other monitors.
:Die in diesem Anhang betrachteten Gruppen von Überwachungseinrichtungen sind:The groups of monitors considered in this Annex are the following