ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Gelegenheit englisch | Gelegenheit translation

Deutsch English
Substantivenouns
Gelegenheitopportunity
Gelegenheitoccasion
Gelegenheitchance
Gelegenheitbargain
Gelegenheitinstance
Gelegenheitfacility
Gelegenheitinnings
Gelegenheitway
Gelegenheithandle
Gelegenheitevent
Gelegenheitoccurrence
Gelegenheittime
Sprachgebrauchusage
Es bot sich keine Gelegenheit.No opportunity offered itself.
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.He jumped at the opportunity.
Die Gelegenheit bietet sich.The opportunity arises.
eine Gelegenheit ergreifento seize an opportunity
die Gelegenheit beim Schopfe packensnap at the chance
eine gute Gelegenheit für etw. seinto be a fit occasion for sth.
bei passender Gelegenheiton a fit occasion
diese Gelegenheit ergreifen, um ...to take this occasion to ...
Gelegenheit haben zuto have occasion to
Gelegenheit zur Entfaltungroom for development
bei Gelegenheitsome time
bei Gelegenheitat your convenience
bei Gelegenheitin your time
eine Gelegenheit ergreifento take an opportunity
sich eine Gelegenheit entgehen lassento pass up a chance/opportunity
eine Gelegenheit versäumento miss the boat
eine Gelegenheit versäumento miss an opportunity
eine Gelegenheit verpassento miss the boat
eine Gelegenheit verpassento miss an opportunity
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifento seize an opportunity with both hands
auf eine günstige Gelegenheit wartento wait for the right moment
eine Gelegenheit beim Schopfe packento grasp at an opportunity
eine Gelegenheit beim Schopfe packento snatch at an opportunity
eine Gelegenheit ergreifento grasp at an opportunity
eine Gelegenheit ergreifento snatch at an opportunity
auf eine günstige Gelegenheit wartento wait for a good opportunity
die Gelegenheit ergreifento jump at the chance
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...I should like to take this opportunity to point out that ....
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.I've had the chance to talk to her twice.
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.You shouldn't pass up this opportunity.
bei erster Gelegenheitat the first opportunity
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
Spielsituation, bei der die angreifende Mannschaft Gelegenheit hat, mit vier Angriffen mindestens 10 Yards voranzukommenfirst and ten
Spielsituation, bei der die angreifende Mannschaft Gelegenheit hat, mit vier Angriffen mindestens 10 Yards voranzukommenfirst down
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.A lost opportunity never returns.
Gelegenheit macht Diebe.An open door may tempt a saint.
Gelegenheit macht Diebe.Opportunity makes the thief.
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück.Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time.
auf eine günstige Gelegenheit wartento watch a chance
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!Don't let the chance slip away/by!
bei Gelegenheitwhen suitable
bei Gelegenheitsometime or other
seine Gelegenheit abwartento await one's chance
Bei dieser Gelegenheit werde ich drei Präludien eines Nachwuchskomponisten erstaufführen.On this occasion I will première three preludes by a young composer.
die Gelegenheit wahrnehmento seize the opportunity
eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassento let an opportunity pass by
besondere Gelegenheitdressy occasion
besondere Gelegenheitdressy affair
eine gute Gelegenheit, meine Karriere voranzubringena good chance to forward my career
eine Gelegenheit ungenutzt lassento refuse a chance
die Gelegenheit nutzen, um etw. zu tunto take/seize the occasion to do sth.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to be heard.
Die interessierten Parteien wurden davon in Kenntnis gesetzt und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.Interested parties were informed accordingly and were given the opportunity to comment.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsverordnung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the initiating Regulation.
Alle Parteien erhielten Gelegenheit, Stellung zu nehmen.All parties were given an opportunity to comment.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Sie erhielten ferner Gelegenheit, ihre Standpunkte schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen, falls besondere Gründe dafür sprachen.They were also given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing if there were particular reasons to be heard.
Die Kommission hat den betreffenden Luftfahrtunternehmen Gelegenheit gegeben, die von den Mitgliedstaaten vorgelegten Unterlagen einzusehen, sich schriftlich dazu zu äußern und ihren Standpunkt innerhalb von 10 Tagen der Kommission sowie dem Flugsicherheitsausschuss, der durch die…Opportunity was given by the Commission to the air carriers concerned to consult the documents provided by Member States, to submit written comments and to make an oral presentation to the Commission within 10 working days and to the Air Safety Committee…
Die interessierten Parteien wurden entsprechend informiert und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.Interested parties were informed accordingly and were given the opportunity to comment.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Alle interessierten Parteien erhielten nach Artikel 21 Absatz 2 der Grundverordnung Gelegenheit, ihren Standpunkt darzulegen.All interested parties were given the opportunity to make their views known pursuant to Article 21(2) of the basic Regulation.
Die bekanntermaßen betroffenen Gemeinschaftshersteller wurden von dem Antrag unterrichtet und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.Community producers known to be concerned have been informed of the above application and have been given an opportunity to comment.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time-limit set in the notice of initiation.
Sie gab den interessierten Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zu den vorstehenden Ergebnissen Stellung zu nehmen.The interested parties were given an opportunity to comment on the above findings.
Die Parteien, die einen entsprechenden Antrag stellten, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden.The parties who so requested were granted an opportunity to be heard.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien wurden über die wesentlichen Fakten und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1659/2005 empfohlen werden sollte, und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.Interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend an amendment of Regulation (EC) No 1659/2005 and were given an opportunity to comment.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.Interested parties had the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
mit den Parteien und den Partnern in der internationalen Gemeinschaft, insbesondere im Rahmen des Nahost-Quartetts, zusammenzuarbeiten und jede Gelegenheit zu ergreifen, um Frieden zu schaffen und allen Völkern in der Region eine annehmbare Zukunft zu bieten;work with the parties and with partners in the international community, especially within the framework of the Middle East Quartet, to pursue every opportunity for peace and for a decent future for all people of the region;
Die bekanntermaßen betroffenen Unionshersteller wurden über den Antrag unterrichtet und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.Union producers known to be concerned have been informed of the above application and have been given an opportunity to comment.
Diese Parteien wurden entsprechend benachrichtigt und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.These parties were informed accordingly and were given an opportunity to comment.
Dieses Projekt ist beispielsweise anders zu sehen als Erasmus für Jungunternehmer, bei dem es sich hauptsächlich um ein Programm zum Austausch in der Privatwirtschaft handelt, das schwerpunktmäßig die Stufe nach der Innovation betrifft und jungen Unternehmern Gelegenheit gibt, speziell wirtschaftliche Fertigkeiten zu erwerben oder auszubauen.For instance, this project differentiates itself from Erasmus for Young Entrepreneurs which is mainly a business exchange programme focussed on the post-innovation stage, enabling new entrepreneurs to learn or improve their business-related skills.
Der Ausschuss verbessert die Zusammenarbeit mit den Aufsichtsbehörden von Drittländern, insbesondere indem er diesen Gelegenheit zur Teilnahme an gemeinsamen Schulungsprogrammen gibt.The Committee shall enhance cooperation with the supervisory authorities of third countries, in particular by their participation in common training programmes.
Die Behörde sollte interessierte Parteien zu technischen Regulierungs- oder Durchführungsstandards, Leitlinien oder Empfehlungen konsultieren und ihnen ausreichend Gelegenheit geben, zu den vorgeschlagenen Maßnahmen Stellung zu nehmen.The Authority should consult interested parties on regulatory or implementing technical standards, guidelines and recommendations and provide them with a reasonable opportunity to comment on proposed measures.
Alle Parteien, die innerhalb der vorgenannten Frist einen entsprechenden Antrag stellten und nachwiesen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprachen, erhielten Gelegenheit, gehört zu werden.All parties who so requested within the above time limit and indicated that there were particular reasons why they should be heard were granted an opportunity to be heard.
…in Verbindung setzen kann, so dass die Kommission ihr die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mitteilt, ihr Gelegenheit zur Stellungnahme gibt und diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen……can subsequently communicate the grounds on which this Regulation is based to the natural person concerned, provide him with the opportunity to comment on these grounds and review this Regulation in view of the comments and possible available…
Nachdem die Kommission den Beratenden Ausschuss gehört und dem betroffenen Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hatte, leitete sie mit der Verordnung (EG) Nr. 1082/2008 [4] eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 192/2007 in Bezug auf den…After consultation of the Advisory Committee and after the Community industry concerned had been given the opportunity to comment, the Commission initiated, by Regulation (EC) No 1082/2008 [4], a review of Regulation (EC) No 192/2007 with regard to the…
Sie erstellt bei dieser Gelegenheit einen Prüfbericht für die mit der Ausführung Beauftragten.It must provide those responsible for implementation with an audit report.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.The interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Den betroffenen Unternehmen wurde Gelegenheit zur Stellungnahme zu den vorstehenden Feststellungen gegeben.The companies concerned were given an opportunity to comment on the above findings.
Sie erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme und konnten eine Anhörung beantragen.They were given the opportunity to comment and to request a hearing.
…von seinem Beschluss zur Aufnahme in die Liste und den Gründen hierzu in Kenntnis und gibt dabei dieser Person oder Organisation Gelegenheit zur Stellungnahme.…if the address is known, or through the publication of a notice, providing such person or entity with an opportunity to present observations.