Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
This hotel can sleep up to 100 people. | Dieses Hotel ist für bis zu 100 Personen ausgelegt./Dieses Hotel kann bis zu 100 Personen beherbergen. |
SISON, Jose Maria (alias Armando Liwanag, alias Joma, Führer der Kommunistische Partei der Philippinen; einschließlich der New People’s Army — NPA ), geboren am 8.2.1939 in Cabugao, Philippinen | SISON, Jose Maria (a.k.a. Armando Liwanag, a.k.a. Joma, in charge of the Communist Party of the Philippines including NPA) born 8.2.1939 in Cabugao, Philippines |
Kommunistische Partei der Philippinen; einschließlich der New People’s Army — NPA (Neue Volksarmee), verknüpft mit Sison Jose Maria C. (alias Armando Liwanag, alias Joma, NPA-Führer der Kommunistische Partei der Philippinen; einschließlich der NPA) | Communist Party of the Philippines, including New Peoples Army (NPA), Philippines, linked to Sison Jose Maria C. (a.k.a. Armando Liwanag, a.k.a. Joma, in charge of the Communist Party of the Philippines, including NPA) |
"Kommunistische Partei der Philippinen", einschließlich der "New People’s Army" ("Neue Volksarmee") – "NPA" | "Communist Party of the Philippines", including "New People's Army" – "NPA", Philippines |
…Council of Resistance of Iran/Nationaler Widerstandsrat des Iran — NCRI] (alias National Liberation Army of Iran/Nationale Befreiungsarmee Iran (NLA, militanter Flügel der MEK), People’s Mujahidin of Iran/Volksmudschaheddin von Iran (PMOI), Muslim Iranian Student's Society/Islamisch-Iranischer Studentenverband) | …minus the ‘National Council of Resistance of Iran’ (NCRI)] (a.k.a. The National Liberation Army of Iran (NLA, the militant wing of the MEK), the People's Mujahidin of Iran (PMOI), Muslim Iranian Student's Society) |
SISON, Jose Maria (alias Armando Liwanag, alias Joma), geboren am 8.2.1939 in Cabugao (Philippinen) – führendes Mitglied der „Kommunistische Partei der Philippinen“, einschließlich der „New People’s Army“ („NPA“) | SISON, Jose Maria (a.k.a Armando Liwanag, a.k.a Joma), born 8.2.1939 in Cabugao (Philippines) - person playing a leading role in the ‘Communist Party of the Philippines’, including ‘NPA’ |
Gründete 2006 den National Congress for the People’s Defense. Hoher Offizier der Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G) 1998-2006; Offizier der Rwandan Patriotic Front (RPF) 1992-1998. | Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998. |
Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
New People’s Army — NPA (Neue Volksarmee), verknüpft mit Sison Jose Maria C. (alias Armando Liwanag, alias Joma, NPA-Führer) | New Peoples Army (NPA), Philippines, linked to Sison Jose Maria C. (a.k.a. Armando Liwanag, a.k.a. Joma, in charge of NPA) |
Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Repbublic of China or its authorised offices |
Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Hainan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Shenzhan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China oder befugte Außenstelle | Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China or its authorised offices |
Informationen aus China Monetary Report Quarter Two (2010) der Monetary Policy Analysis Group der People's Bank of China; 5. August 2010, S. 10. | Information retrieved from the China Monetary Report Quarter Two, 2010 of the Monetary Policy Analysis Group of the People's Bank of China, dated 5 August 2010, page 10. |
…sowie den entsprechenden, bei Anleihen von Firmen mit diesem Rating zu erwartenden Aufschlag auf den Standardzinssatz der People's Bank of China anzuwenden. | …and apply the appropriate premium expected on bonds issued by firms with this rating to the standard lending rate of the People's Bank of China. |
Gemäß Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material for protecting people and the environment, Safety Requirements No TS-R-1 Safety Requirements, IAEA, Wien 2005. | According to Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material 2005 Edition, Safety Requirements No TS-R-1 IAEA, Vienna, 2005. |
Im Gesetz der Volksrepublik China über das Staatseigentum von Unternehmen (Law of the People's Republic of China on the State-owned Assets of Enterprises) werden die staatseigenen Unternehmen (oder staatlich finanzierten Unternehmen, auf die in diesem Gesetz Bezug genommen wird) zudem verpflichtet, die nationale Industriepolitik zu befolgen [10]. | Law of the People's Republic of China on the State-owned Assets of Enterprises also obliges the SOEs (or State-invested enterprises (SIEs) are referred to in this law) to comply with the national industrial policies [10]. |
Artikel 22, 27 und 29 des Gesetzes der VR China über das Staatseigentum von Unternehmen (Law of the People's Republic of China on the State-owned Assets of Enterprises). | Articles 22, 27, 29 of the Law of the People's Republic of China on the State-owned Assets of Enterprises. |
dann werden die Einzelangaben (Bestandteile) aller zu aktualisierenden Personen (People), die mit dem Konto verknüpft sind, aktualisiert. | For all persons (People) to update and that are linked to the account, update their details. |
„Det filippinske kommunistparti“, herunder „New People’s Army“ („NPA“), Filippinerne, tilknyttet Sison José María (alias Armando Liwanag, alias Joma - leder af „Det filippinske kommunistparti“, herunder „NPA“) | ‘Communist Party of the Philippines’, including ‘New Peoples Army’ – ‘NPA’, Philippines, linked to Sison Jose Maria (a.k.a. Armando Liwanag, a.k.a. Joma, the person in charge of the ‘Communist Party of the Philippines’, including ‘NPA’) |
Wenn die Person (People) nicht bestand, wird sie erzeugt und mit dem Konto verknüpft. | If the person (People) did not exist, create the person (People) and link it to the account. |
Handelt es sich bei der Person (People) nicht um eine natürliche Person, dann ist ihr Name dem Parameter LastName zuzuweisen. | If the person (People) is not a natural person its name must be put in the LastName parameter. |
Wenn die Person (People) bereits bestand, werden erforderlichenfalls ihre Bestandteile aktualisiert. | If the person (People) existed, update its details if required. |
Informationen aus: Monetary Policy Analysis Group of the People's Bank of China, China Monetary Report 2. Quartal 2010, 5. August 2010, S. 10. | Information retrieved from the China Monetary Report Quarter Two, 2010 of the Monetary Policy Analysis Group of the People's Bank of China, dated 5 August 2010, page 10. |
…usw.) wurde die chinesische Regierung gebeten, Informationen über die von den zuständigen staatlichen Einrichtungen, nämlich der People's Bank of China (PBOC) und der Bank Regulatory Commission (Bankenaufsichtsgremium), verfolgte Politik bereitzustellen. | …loan rates, assessment of loans etc), the GOC was asked to provide information with respect to the policies followed by the relevant state authorities namely the People's Bank of China (‘PBOC’) and the Bank Regulatory Commission. |
In Bezug auf die Zinssätze müssen sie innerhalb der Grenzen bleiben, die die People's Bank of China (PBOC) setzt. | In respect of interest rates they are bound to stay within the limits set by the People's Bank of China (PBOC). |
:2011 Internationaler Währungsfonds, November 2011, IMF Country Report No. 11/321, People's Republic of China: | 2011 International Monetary Fund, November 2011, IMF Country Report No 11/321, People's Republic of China |
…noch fehlender Informationen und erneut während des Kontrollbesuchs vor Ort ersuchte die Kommission um die Runderlasse der People's Bank of China (PBOC) zur Ausweitung der Kreditzinspolitik der Finanzinstitute (YinFa [2003] Nr. 250 und YinFa [2004] Nr. 251). | …letter and again during the on-spot verification visit the Commission requested circulars of the People's Bank of China (PBOC) concerning expansion of financial institutions' loan interest rate policy (YinFa [2003] No.250 and YinFa [2004] No 251). |
…und sonstigen Jahresabschlüsse sowie statistische Berichte und Unterlagen der Aufsichtsbehörde für das Bankwesen des Staatsrats und der People's Bank of China vorlegen müssen. | …and other financial statement and statistical reports and documents to the banking regulatory organ of the State Council and People's Bank of China". |
…of Resistance of Iran/Nationaler Widerstandsrat von Iran — NCRI) (alias National Liberation Army of Iran/Nationale Befreiungsarmee Iran (NLA, militanter Flügel der MEK), People’s Mujahidin of Iran/Volksmudschaheddin von Iran (PMOI), Muslim Iranian Student's Society/Islamisch-Iranischer Studentenverband) | …minus the ‘National Council of Resistance of Iran’ (NCRI)] (a.k.a. The National Liberation Army of Iran (NLA, the militant wing of the MEK), the People's Mujahidin of Iran (PMOI), Muslim Iranian Student's Society) |
…alias „National Liberation Army of Iran“ („NLA“, „MEK“’s militante fløj), alias „The People’s Mujahidin of Iran“ („PMOI“), alias „Muslim Iranian Student's Society“) | …The National Liberation Army of Iran’ –‘NLA’ (the militant wing of the ‘MEK’), a.k.a. the ‘People's Mujahidin of Iran’ – ‘PMOI’, a.k.a. ‘Muslim Iranian Student's Society’) |
dann wird die Verknüpfung zwischen der Person (People) und dem Konto entfernt (zum Beispiel wird ein zusätzlicher Bevollmächtigter entfernt). | Remove the link between the person (People) and the account (for example, an additional authorised representative is removed). |
SISON, Jose Maria (alias Armando Liwanag, alias Joma), geboren am 8.2.1939 in Cabugao (Philippinen) — Führer der „Kommunistische Partei der Philippinen“, einschließlich der „New People’s Army“ („NPA“) | SISON, Jose Maria (a.k.a. Armando Liwanag, a.k.a. Joma), born 8.2.1939 in Cabugao (Philippines) – person in charge of the ‘Communist Party of the Philippines’, including ‘NPA’ |
Durch eine Reihe von Zielen („People Involvement“, „Standardisation“, „Built-in Quality“, „Short Lead Time“ und „Continuous Improvement“) wird die Ausbildung die Vauxhall-Mitarbeiter in die Lage versetzen, künftige Pkw-Generationen besser zu bauen. | Through a series of objectives (People Involvement, Standardisation, Built-in Quality, Short Lead Time, Continuous Improvement) the training will allow Vauxhall staff to build future generations of cars in a better way; |
Weitere Angaben: a) Ehemaliger General der RCD-G, b) gründete 2006 den National Congress for the People’s Defense, c) Hoher Offizier der Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G) 1998-2006, d) Offizier der Rwandan Patriotic Front (RPF) 1992-1998, e) im Januar 2009… | Other information: (a) Former RCD-G General; (b) Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; (c) Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; (d) Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998; (e) Arrested by… |
…stützt sich auf die Interim-Regelungen zur Stadterhaltungssteuer der VR China (Interim Rules on City Maintenance Tax of the People's Republic of China) (Guo Fa, veröffentlicht am 8. Februar 1985, Nr. 19) und die Verordnungen des Finanzministeriums zur Durchführung… | …scheme is based on the Interim Rules on City Maintenance Tax of the People's Republic of China (Guo Fa published 8 February 1985, No 19) and the Regulations of the Ministry of Finance on Several Specific Issues concerning the implementation of Interim… |
Der EGF sollte vorübergehend Unterstützung für Jugendliche bieten, die sich weder in der Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden (im Folgenden "NEET-Jugendliche" für "young people not in employment, education or training") und die in Regionen leben, die Anspruch auf Förderung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für Jugendliche haben, weil diese Regionen unverhältnismäßig stark von Entlassungen größeren Ausmaßes betroffen sind. | The EGF should temporarily provide assistance to young people not in employment, education or training (NEETs) who reside in regions eligible under the Youth Employment Initiative, since those regions are disproportionately impacted by major redundancies. |
…wird auch durch die Art und Weise bestätigt, in der die Artikel 7 und 15 der Allgemeinen Vorschriften zur Kreditvergabe, umgesetzt von der People's Bank of China, der Staatsratsbeschluss Nr. 40 und Artikel 34 des Gesetzes über Geschäftsbanken die Umsetzung der staatlichen Industriepolitik… | …government authority is also confirmed by the way Articles 7 and 15 of the General Rules on Loans (implemented by the PBOC), Decision 40 and Article 34 of the Law on Commercial Banks act with respect to the fulfilment of the government industrial… |
„Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi“ – „Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party (DHKP/C)“, (alias „Devrimci Sol“ („Revolutionary Left“), alias „Dev Sol“) („Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party“) | ‘Devrimci Halk Kurtuluș Partisi-Cephesi’ – ‘DHKP/C’ (a.k.a. ‘Devrimci Sol’ (‘Revolutionary Left’), a.k.a. ‘Dev Sol’) (‘Revolutionary People's Liberation Army/Front/Party’) |
Generierung aller Personen (People) und ihrer Bestandteile, sofern die Personen noch nicht vorhanden waren, und deren Verknüpfung mit dem Konto | Create all persons (People) and their details if they did not already exist and link these to the account. |
Generierung aller Personen (People), die mit der Anlage verbunden sind (Ansprechpartner), wenn sie nicht schon vorhanden waren | Create all persons (People) linked to the installation (the contact person) if they did not already exist. |
Der Beziehungscode (RelationshipCode) der Person (People) hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. | The people relationship code is not in valid format or is out of range. |
Die Person (People) und ihre Beziehung mit dem Konto existieren nicht. Daher kann diese Beziehung nicht aktualisiert werden. | The people and their relationship with the account do not exist and therefore it is not possible to update that relationship. |
Aktualisierung der Einzelangaben zu den Personen (People), die mit der Anlage verknüpft sind, wenn solche Einzelangaben übermittelt wurden (unter Verwendung der gleichen Aktionen „Add“, „Update“ und „Delete“) | Update the details of the persons (People) linked to the installation if details have been submitted (by using the same ‘Add’, ‘Update’ and ‘Delete’ actions). |
Aktualisierung aller mit bereits bestehenden Personen (People), die mit dem Konto verbunden sind, verknüpften Angaben | Update all information linked to persons (People) that already existed and that are linked to the account. |
…Banks (Gesetz über Geschäftsbanken) [2003] Nr. 13 heißt, dass die Banken diese Daten dem Bankenaufsichtsgremium des Staatsrats und der People's Bank of China melden. | …Banks [2003] No. 13 provides that banks report these data ‘to the banking regulatory organ of the State Council and People's Bank of China’. |
Bericht der vom Generalsekretär der Vereinten Nationen eingesetzten hochrangigen Gruppe „Globale Nachhaltigkeit“: „Resilient People, Resilient Planet: A future worth choosing“, 2012. | UN Secretary-General’s High-Level Panel on Global Sustainability report ‘Resilient People, Resilient Planet: A future worth choosing’, 2012. |