English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
injury | Verletzung |
injury | Schaden |
injury time | Nachspielzeit |
personal injury | Personenschaden |
injury | Verwundung |
head injury | Kopfverletzung |
injury | Wunde |
bodily injury | Körperverletzung |
physical injury | Körperverletzung |
injury | Schädigung |
war injury | Blessur |
brain injury | Gehirnverletzung |
injury | Abbruch |
injury to person | Personenschaden |
occupational injury | Berufsverletzung |
shell/missile injury | Geschossverletzung |
shell/missile injury | Geschosssplitterverletzung |
shell/missile injury | Geschoßverletzung |
shell/missile injury | Geschoßsplitterverletzung |
bodily injury insurance | Insassenunfallversicherung |
bodily injury insurance | Insassenversicherung |
bacterial injury | Bakterienschädigung |
eye injury | Augenverletzung |
sports injury | Sportverletzung |
slight injury | Lädierung |
impalement injury | Pfählungsverletzung |
crushing injury | Quetschverletzung |
whiplash injury | HWS-Schleudertrauma |
whiplash injury | Halswirbelsäulenschleudertrauma |
whiplash injury | Peitschenschlagsyndrom |
whiplash injury | Schleudertrauma |
self-injury /SI/ | Selbstverletzung |
radiation injury | Strahlenschädigung |
radiation injury | Strahlenschaden |
impact injury | Stoßverletzung |
verbal injury | Verbalinjurie |
soft-tissue injury | Weichteilverletzung |
soft-tissue injury | Weichteiltrauma |
risk of injury | Verletzungsgefahr |
foliar injury | Blattschädigung |
frost injury | Frostschaden |
injury | Anstoß |
injury | Beleidigung |
injury | Kränkung |
Injury elimination level | Schadensbeseitigungsschwelle |
Injury margin | Schadensspanne |
Injury elimination margin | Schadensbeseitigungsspanne |
usage | Sprachgebrauch |
---|
to add insult to injury | um dem Ganzen die Krone aufzusetzen |
This would add insult to injury. | Das würde die Sache nur noch schlimmer machen. |
to do oneself an injury | sich einen Bruch zuziehen |
to do oneself an injury | sich einen Bruch heben |
to do oneself an injury | sich verheben |
assault with intent to do grievous bodily injury | vorsätzliche schwere Körperverletzung |
physical injury resulting from negligence | fahrlässige Körperverletzung |
accident resulting in injury or death | Unfall mit Personenschaden |
He is still being troubled by his injury. | Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. |
traumatic brain injury /TBI/ | traumatische Gehirnverletzung |
traumatic brain injury /TBI/ | Schädel-Hirn-Verletzung /SHV/ |
traumatic brain injury /TBI/ | Schädel-Hirn-Trauma /SHT/ |
He made / gave a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge. | Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt. |
self-injury /SI/ | selbstverletzendes Verhalten /SVV/ |
self-injury /SI/ | autoaggressives Verhalten |
Stem cells are used for regenerative treatments and tissue replacement in cases of disease or injury. | Stammzellen werden für regenerative Behandlungsformen und Gewebeersatz bei Krankheiten oder Verletzungen eingesetzt. |
You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. | Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger. |
abbreviated injury scale /AIS/ | vereinfachte Verletzungsskala |
injury severity score /ISS/ | anatomische Verletzungsgradtabelle |
repetitive strain injury /RSI/ | Verletzung durch wiederholte Belastung |
compensable injury | entschädigungspflichtige Verletzung |
renal injury | renales Trauma |
closed injury | stumpfes Trauma |
All bus passangers escaped unhurt/without injury. | Alle Businsassen kamen unverletzt davon. |
He has been hobbled by a knee injury. | Er ist durch eine Knieverletzung gehandicapped. |
He is already being investigated by the police on suspicion of bodily injury. | Gegen ihn wird bereits wegen Körperverletzung polizeilich ermittelt. |
an athlete who has been dogged by bad luck/injury all season | ein Sportler, der die ganze Saison vom Pech/Verletzungspech verfolgt ist |
to be unable to attend due to injury | verletzungsbedingt verhindert sein |
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament. | Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. |
to die from an injury/a wound | an einer Verletzung/Wunde sterben |
a severe injury | eine schwere Verletzung |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
depending on the recency of the brain injury | je nachdem, wie lange die Gehirnverletzung zurückliegt |
depending on the recency of the brain injury | je nach zeitlichem Zurückliegen der Gehirnverletzung |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
Conclusion on injury | Schlussfolgerung zur Schädigung |
LIKELIHOOD OF RECURRENCE OF INJURY | WAHRSCHEINLICHKEIT EINES ERNEUTEN AUFTRETENS DER SCHÄDIGUNG |
murder, grievous bodily injury, | vorsätzliche Tötung, schwere Körperverletzung, |
Known factors other than the dumped imports, which could at the same time be injuring the Community industry, were also examined to ensure that possible injury caused by these other factors was not attributed to the dumped imports. | Andere bekannte Faktoren als die gedumpten Einfuhren, die gleichzeitig zu einer Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft geführt haben könnten, wurden ebenfalls geprüft, um sicherzustellen, dass eine etwaige durch diese anderen Faktoren verursachte Schädigung nicht den gedumpten Einfuhren zugerechnet wurde. |
The examination of the trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2002 to the end of the investigation period (‘period considered’). | Die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums („Bezugszeitraum“). |
In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Union interest, provisional anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Union industry by the dumped imports. | In Anbetracht der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Unionsinteresse sollten vorläufige Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. |
The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2006 to the end of the IP (the period considered). | Die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis zum Ende des UZ („Bezugszeitraum“). |
Conclusion on the likelihood of recurrence of injury | Schlussfolgerung zur Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung |
The complaint contained evidence of dumping of the said product and of material injury resulting there from, which was considered sufficient to justify the initiation of a proceeding. | Der Antrag enthielt Beweise für das Vorliegen von Dumping bei der genannten Ware und für eine dadurch verursachte bedeutende Schädigung. Diese Beweise wurden als ausreichend angesehen, um die Einleitung eines Verfahrens zu rechtfertigen. |
D. INJURY | D. SCHÄDIGUNG |
The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 1 January 2009 to the end of the investigation period (‘period considered’). | Die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom 1. Januar 2009 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums („Bezugszeitraum“). |
For the purpose of the injury analysis, the injury indicators have been established at the following two levels | :Für die Zwecke der Schadensanalyse wurden die Schadensindikatoren auf den beiden folgenden Ebenen untersucht: |
LIKELIHOOD OF CONTINUATION OF INJURY | WAHRSCHEINLICHKEIT EINES ANHALTENS DER SCHÄDIGUNG |
The complaint contained prima facie evidence of the existence of dumping and of material injury resulting therefrom, which was considered sufficient to justify the initiation of an anti-dumping proceeding. | Der Antrag enthielt Anscheinsbeweise für das Vorliegen von Dumping und einer dadurch verursachten bedeutenden Schädigung, die für die Einleitung eines Antidumpingverfahrens als ausreichend angesehen wurden. |
Conclusion on likelihood of recurrence of injury | Schlussfolgerung zur Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung |
The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from January 2008 to the end of the IP (‘period considered’). | Die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum vom Januar 2008 bis zum Ende des UZ („Bezugszeitraum“). |
The examination of trends relevant for the assessment of injury covered the period from 2006 to the end of the investigation period (‘period considered’). | Die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen betraf den Zeitraum von 2006 bis zum Ende des Untersuchungszeitraums („Bezugszeitraum“). |
F. LIKELIHOOD OF RECURRENCE OF INJURY | F. WAHRSCHEINLICHKEIT EINES ERNEUTEN AUFTRETENS DER SCHÄDIGUNG |
Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
„HIC-Wert“ (Head Injury Criteria = Grad der Kopfverletzung): ein Wert für das Ausmaß der Schädel-Hirn-Verletzungen, die bei stumpfem senkrechten Auftreffen auf die Verglasung durch die Verzögerungskräfte entstehen können. | ‘HIC (Head Injury Criteria)’ value means a value for the characteristics of skull-brain injury arising from the deceleration forces which result from a blunt perpendicular impact with the glazing. |
Wie die Europäische Verletzungsdatenbank IDB (Injury Database) zeigt, ereigneten sich in der Europäischen Union zwischen 2005 und 2007 in Kinderbetten 17000 Unfälle bei bis zu 4-jährigen Kindern [3].Die US-amerikanische Kommission für die Sicherheit von Verbraucherprodukten (Consumer Product Safety Commission, CPSC) geht davon aus, dass… | According to the European Injury Database IDB, between 2005 and 2007, 17000 accidents involving children from 0 to 4 years happened in the cot in the European Union [3]. According to the US Consumer Product Safety Commission (CPSC), every year more babies… |
Einführung der Injury Data Base (Verletzungsdatenbank (IDB)) [14] in allen Mitgliedstaaten, insbesondere Erhebung und Verarbeitung sämtlicher Verletzungsdaten (einschließlich von Verletzungen bei Haus- und Freizeitunfällen) gemäß dem neuen harmonisierten Kodierungssystem. | implementation of the Injury Data Base (IDB) [14] in all Member States, in particular data collection and processing of data on all injuries (including home and leisure accidents), in accordance with the new harmonised coding system. |
IDB (Injury Data Base) 2006-2008. | IDB Database 2006-2008. |
Die Verläufe der Beschleunigungszeiten sind aufzuzeichnen, und das Kopfverletzungskriterium (head injury criterion, HIC) ist zu errechnen. | The acceleration time histories shall be recorded, and HIC shall be calculated. |
Aufbau eines umfassenden Informationssystems durch Verknüpfung der Verletzungsdatenbank (Injury Data Base, IDB) mit anderen Informationsquellen über Todesfälle und Behinderungen, Ausweitung dieses Systems auf alle Mitgliedstaaten, den EWR und die Kandidatenländer, Stabilisierung des… | Developing a comprehensive information system by combining the Injury Data Base (IDB) with other sources on fatalities and disabilities, rolling out this system to all Member States, EEA and candidate countries, stabilising the injury data collection in… |
die folgenden Kriterien für die Prüfpuppe: Kopfverletzungskriterium (head injury criterion, HIC), Kopfbeschleunigung nach 3 ms, auf oberen Nacken einwirkende Streckkraft, auf oberen Nacken einwirkendes Moment, Brusteindrückung sowie | The following dummy criteria: HIC, Head acceleration 3 ms, Upper neck tension force, Upper neck moment, Thorax chest deflection; and |