| Deutsch | English |
|---|
| Verben | verbs |
|---|
| auf einmal eintreten | to concur |
| andere | other |
|---|
| einmal | once |
| Sprachgebrauch | usage |
|---|
| noch einmal | again |
| nicht einmal | not even |
| auf einmal | suddenly |
| auf einmal | at once |
| noch einmal | once more |
| noch einmal | once again |
| es war einmal | once upon a time |
| früher einmal | once |
| einmal in der Woche | once a week |
| zunächst einmal | to begin with |
| zunächst einmal | first of all |
| auf einmal | all at once |
| wieder einmal | yet again |
| wieder einmal | once again |
| noch einmal | one more time |
| Mach das bloß nicht noch einmal! | Never do that again! |
| alle Jubeljahre einmal | once in a blue moon |
| einmal im Leben | once in a lifetime |
| einmal | one day |
| einmal im Monat | once a month |
| einmal hü und einmal hott sagen | blow hot and cold |
| dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt | three removals are as bad as a fire |
| Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. | Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. |
| Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. | He didn't even have the grace to apologize. |
| Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war. | His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. |
| Morgen arbeite ich nicht, also kann ich mich einmal ausschlafen. | I'm not working tomorrow so I can have a lie-in. |
| einmal-pro-Tag-Dosierung | once-a-day-dosage |
| Jetzt einmal im Ernst: ... | On a more serious note, ... |
| einmal hü und einmal hott sagen | to be indecisive |
| Jeder Albtraum hat einmal ein Ende. | It's a long lane that has no turning. |
| Auch das hat einmal ein Ende. | It's a long lane that has no turning. |
| Einmal... | through-away |
| Einmal... | single-use |
| Einmal... | disposable |
| auf einmal | with a rush |
| Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. | To the best of my recollection, I only met him once. |
| Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause! | Finally, I can breathe again! |
| ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war | a dated term which was once in common parlance/use |
| einmal im Leben | once-in-a-lifetime |
| etw. irgendwann einmal tun werden | to will do sth. at one time or another |
| etw. schon einmal getan haben | to have done sth. at one time or another |
| Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten. | They didn't even bother to reply. |
| Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen. | I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again. |
| Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. | We all experience anxiety at one point or another. |
| das Rad noch einmal erfinden | to reinvent the wheel |
| auf einmal | at one push |
| auf einmal | with a jerk |
| zuerst einmal | in the first instance |
| einmal | some day |
| Er hat wieder einmal seine Launen. | He is in one of his moods. |
| Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. | He got into another fight with his wife about money. |
| später einmal | some day |
| irgendwann einmal | some day or other |
| Du wirst mir dafür noch einmal dankbar sein. | Some day you'll thank me for this. |
| einmal jährlich zu einer ordentlichen Tagung zusammenkommen | to meet in regular annual session |
| Nehmen wir einmal an, ... | Let's say ... |
| Nehmen wir einmal an, ... | Just say ... |
| Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. | The government needs to come to grips with the national debt problem. |
| Lass mich einmal probieren. | Let me give it a stab. / Let me have a stab at it. |
| Einmal probiere ich's noch. | I'll make one more stab at it. |
| Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils | estoppel by judgement: estoppel by verdict |
| Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils | collateral estoppel |
| Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils | issue estoppel |
| Reisen/Weihnachten etc. einmal anders | Travel/Christmas etc. with a difference |
| Versuch einmal etwas ganz anderes. | Try something completely different. |
| Darf ich dich einmal ausführen? | Can I take you out sometime? |
| zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast | to have, for once, something other than toast for breakfast |
| Das lässt erahnen, wie bedeutend diese Stadt einmal war. | This gives some idea of how important this city once was. |
| Hör dich einmal um, ansonsten google. | Ask around or, failing that, google. |
| Schau/Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich. | Just clock the street names, they're all Medieval. |
| sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen | to check out that new clothing shop |
| Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. | You can't even walk down the street without being continually pestered for money. |
| um es einmal altmodisch auszudrücken | to put it in an old-fashioned way |
| um es einmal altmodisch auszudrücken | to put it in old-fashioned terms |
| Auf dem Weg in die Toskana übernachten wir einmal in Innsbruck. | We're making an overnight stop in Innbruck on the way to the Tuscany. |
| Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler. | The real loser, as usual, is the taxpayer. |
| auf einmal eintretend | concuring |
| auf einmal eingetreten | concured |
| Auch der beste Gaul strauchelt einmal. | A good marksman may miss. |
| Er versuchte es nicht einmal. | He didn't even begin to try. |
| Er ist nun einmal so. | He is like that. |
| Ich werde das noch einmal durchgehen lassen. | I'm going to let it go this time. |
| Es war einmal ... | Once upon in time ... |
| Kommen Sie doch auch einmal zu uns! | You should come see us once in a while! |
| Jungen sind nun einmal so. | Boys will be boys. |
| Gehen wir einmal davon aus, dass... | Let us assume that... |
| zunächst einmal | first |
| zunächst einmal | at first |
| um noch einmal auf das zurückzukommen, was ich gesagt habe | getting back on what I was saying |
| Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat. | No one wants to relinquish power once they have it. |
| Jetzt wart einmal! | Hold it right there! |
| auf einmal | at a single blow |
| Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. | In his speech, the minister departed from his text only once. |
| Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. | It's time your old toys were cleared away. |
| gerade noch einmal davonkommen | to be saved by the bell |
| noch einmal Glück haben | to have a lucky escape |
| Sie schließt nicht aus, dass sie wieder einmal einen Film drehen wird. | She does not rule out/exclude the possibility of shooting another film at one time or another. |
| Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. | I guess it's time to fess up. |