Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
über Bord werfen | to jettison |
andere | other |
---|
über | about |
über | over |
über | above |
über | across |
über | via |
über | beyond |
über | on |
über | at |
über | of |
über | through |
über | for |
über | by |
über | concerning |
über | past |
über | regarding |
Sprachgebrauch | usage |
---|
über Nacht | overnight |
über die Runden kommen | to make ends meet |
sich über Wasser halten | to keep afloat |
Höhe über dem Meeresspiegel | elevation |
über ... hinaus | beyond |
nur über meine Leiche | over my dead body |
über die Ufer treten | to burst its banks |
Rechenschaft ablegen über | to account for |
über den Daumen gepeilt | by rule of thumb |
über das Internet | via the Internet |
über allem | above all |
über jeden Verdacht erhaben | above suspicion |
über | in excess of |
über Null | above zero |
über kurz oder lang | sooner or later |
über Stock und Stein | over rough and smooth |
Hals über Kopf | head over heels |
Vertrag über die Europäische Union | Treaty on European Union |
über jeden Vorwurf erhaben sein | to be above reproach |
über Deck | above deck |
über jeden Zweifel erhaben | unimpeachable |
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? | Is something bugging you? |
über und über | all over |
über die Jahre hin | as years go by |
über etw. hinwegsehen | to overlook sth. |
über die Runden kommen | to pull through |
Probieren geht über Studieren. | The proof of the pudding is in the eating. |
die Kontrolle über sich verlieren | to lose control of oneself |
Sie ist bis über beide Ohren verliebt. | She's head over heels in love. |
sich über etw. empören | to bristle at sth. |
über die Stränge schlagen | to kick over the traces |
Freude über | joy at |
über Nacht bleiben | to stay overnight |
über Bord | overboard |
über Gebühr | unduly |
über Nennwert | above par |
über den eigenen Tellerrand | beyond one's own nose |
über seine Verhältnisse leben | to live beyond one's means |
über ... hinaus | past |
wachen über | to watch over |
über Gott und die Welt reden | talk about everything under the sun |
über Stock und Stein | up hill and down dale |
über die Stränge schlagen | run riot |
über Leichen gehen | to stick at nothing |
über Leichen gehen | to sell one's own grandmother |
jemanden über den Tisch ziehen | take somebody to the cleaners |
über den eigenen Schatten springen | force oneself to |
über den eigenen Schatten springen | step aside |
über den eigenen Schatten springen | bite the bullet |
über den grünen Klee loben | praise to the skies |
über die Schnur schlagen | run riot |
über den Jordan gehen | to cross over Jordan |
Länge über Puffer | length over buffers |
Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen. | This is a carte blanche for officials to ignore the rules. |
über jdn. herziehen | to take a pot shot at sb. |
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. | Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. |
jdn. über etw. auf dem Laufenden halten | to keep sb. abreast of sth. |
über die neuesten Entwicklungen informiert sein | to keep/stay abreast of the latest developments |
über etw. im Bilde | abreast of sth. |
Abflugkurs über Grund | outbound track |
Eine wohlbekannte Stimme kam über den Äther. | A well-known voice came over the air/airwaves/ether. |
über den Äther gehen | to fill the airwaves |
über den Äther gehen | to be sent across the ether |
über den Äther gehen | to be broadcast into the ether |
Adressierung über Basisadresse | base displacement addressing |
Anflugkurs über Grund | inbound track |
Das Projekt ist in über das Anfangsstadium nicht hinausgekommen. | The project did not progress beyond the early stage. |
jdn. über Gebühr in Anspruch nehmen | to trespass on/upon sb. |
Ich möchte Ihre wertvolle Zeit nicht über Gebühr in Anspruch nehmen. | I do not want to trespass on your valuable time . |
über einen Antrag entscheiden | to decide on a motion |
Rangieren über den Ablaufberg | hump shunting |
Rangieren über den Ablaufberg | gravity classification |
Rangieren über den Ablaufberg | gravity sorting |
Rangieren über den Ablaufberg | gravity marshalling |
Rangieren über den Ablaufberg | gravity shunting |
Rangieren über den Ablaufberg | humping |
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Convention relating to the Status of Refugees /CRSR/ |
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. | I have a gripe about the service here. |
die ganze Saison über mit großer Beständigkeit spielen | to play with great consistency all season |
Bescheid über die Börsenzulassung | official listing notice |
über etw. Bescheid wissen | to be clued up about/on sth. |
über etw. Bescheid wissen | to be clued in on sth. |
Bestellungen können über Computer gemacht werden. | Orders may be placed by computer. |
Behauptungen über etw. aufstellen | to make claims about sth. |
English | Deutsch |
---|
usage | Sprachgebrauch |
---|
über- | Über... |
…zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where… | …Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 [1] Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte… |
All the members of the Supervisory Board are to have the qualifications laid down in the latest version of the Capital Requirements Directive [11]/section 36(3)(1) of the Banking Act [Gesetz über das Kreditwesen]. | Sämtliche Mitglieder des Aufsichtsrats sollen über die in der letzten Fassung der Capital Requirements Directive [11] /§ 36 Abs. 3 S. 1 KWG vorgesehene Eignung verfügen. |
…zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), ‘or, where… | …zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 [1] Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte… |
Entities producing water pursuant to the Gesetz über Wasser- und Bodenverbände of 12 February 1991, as last amended on 15 May 2002. | Stellen, die gemäß dem Gesetz über Wasser- und Bodenverbände vom 12. Februar 1991, zuletzt geändert am 15. Mai 2002, Wasser gewinnen |
Entities producing or distributing water pursuant to the Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit of the Länder. | Stellen, die gemäß den Gesetzen über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit der Länder Wasser gewinnen oder verteilen |
The Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug – 2. GPSGV) concerns in particular the following elements: lead, arsenic, mercury, barium and antimony. | Die Zweite Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz („Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV“) betrifft vor allem die Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon. |
(Ausbringungsgeräte nicht in unmittelbarer Nähe von Oberflächengewässern reinigen/Indirekte Einträge über Hofund Straßenabläufe verhindern.) | (Ausbringungsgerдte nicht in unmittelbarer Nдhe von Oberflдchengewдssern reinigen/Indirekte Eintrдge ьber Hof-und StraЯenablдufe verhindern.) |
Annex to [the German] Regulation PR No 30/53 über die Preise bei öffentlichen Aufträgen (on prices for public contracts) of 21 November 1953 (BAnz. 1953 No 244), as last amended by Article 289 of the Regulation of 25 November 2003 (BGBl. I p. 2304). | Anlage zur Verordnung PR Nr 30/53 über die Preise bei öffentlichen Aufträgen vom 21. November 1953 (BAnz. 1953 Nr. 244), zuletzt geändert durch Artikel 289 der Verordnung vom 25. November 2003 (BGBl. I S. 2304). |
According to the Bundesgesetz über die Ordnung des öffentlichen Personennah- und Regionalverkehrs (Federal act on the organisation of local and regional public passenger transport, hereafter: ÖPNRV-G), these bodies receive annual grants from the respective Bundesland in order to ensure adequate public passenger transport in… | Gemäß dem Bundesgesetz über die Ordnung des öffentlichen Personennah- und Regionalverkehrs (ÖPNRV-G) erhalten diese Körperschaften jährliche Zahlungen des betreffenden Bundeslands, um einen angemessen öffentlichen Personennahverkehr in der Region zu… |
…the EEA Agreement (Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992) the Liechtenstein authorities acknowledge that in principle tax reductions… | …Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992) erkennen die liechtensteinischen Behörden an, dass Steuererleichterungen im Grunde… |
…moratorium, i.e. measures to be taken in case of a threat of insolvency. See Article 46a of the German Banking Act (Gesetz über das Kreditwesen) of 9 September 1998 (BGBl. I p. 2776), last amended by Article 3 of the Law of 16 July 2007 (BGBl. I p… | …ein sogenanntes „Moratorium“ verhängen werde; hierbei handelt es sich um Maßnahmen, die bei drohender Insolvenz zu ergreifen sind (vgl. § 46a des Gesetzes über das Kreditwesen vom 9. September 1998 (BGBl. I, S. 2776), zuletzt geändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2007 (BGBl. I, S. 1330… |
Its influence on management decisions will be limited to those cases in which action is necessary under German company law or the Banking Act (Gesetz über das Kreditwesen). | Seine Einflussnahme auf Entscheidungen der Geschäftsführung wird auf die Fälle beschränkt, in denen ein Eingreifen nach dem deutschem Gesellschaftsrecht oder dem Gesetz über das Kreditwesen (KWG) erforderlich ist. |
Article 1 of the Act establishing the Bayerische Landesbank — Girozentrale (Gesetz über die Errichtung der Bayerischen Landesbank — Girozentrale). | Artikel 1 des Gesetzes über die Errichtung der Bayerischen Landesbank — Girozentrale. |
…zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 8 [1] For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words “or in an… | …zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmt, gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 8 [1] Bei den Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 9 Buchstabe a) wird die Formulierung… |
For the period 1995-1997, price regulation was based on the Gesetz über die Regulierung der Telekommunikation und des Postwesens of 14. September 1994 (BGBl. I S. 2325, 2371). | Im Zeitraum 1995-1997 basierte die Entgeltregelung auf dem Gesetz über die Regulierung der Telekommunikation und des Postwesens vom 14. September 1994 (BGBl. I S. 2325, 2371). |
Firstly, the reference to the public service in the Landesbank Baden-Württemberg Act (Gesetz über die Landesbank Baden-Württemberg) will be changed in order to underline that LBBW will conduct all business in accordance with business management criteria. | Erstens wird die Bezugnahme auf den im Gesetz über die Landesbank Baden-Württemberg genannten öffentlichen Auftrag geändert, um zu unterstreichen, dass die LBBW sämtliche Geschäfte nach betriebswirtschaftlichen Kriterien führen wird. |
E. Böckenhoff, Voruntersuchung über die Verwertung von ungenießbaren Schlachtabfällen im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik (Preliminary study on the processing of slaughterhouse waste unfit for consumption in the territory of the former GDR), August 1991. | E. Böckenhoff, Voruntersuchung über die Verwertung von ungenießbaren Schlachtabfällen im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik, August 1991. |
In particular the Decree on the Operation of Motor Vehicle Undertakings in Passenger Transport (Verordnung über den Betrieb von Kraftfahrunternehmen im Personenverkehr – ‘BOKraft’) and the Decree on the Construction and Operation of Trams ( Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen – ‘BOStrab’). | Vor allem die Verordnung über den Betrieb von Kraftfahrunternehmen im Personenverkehr (in Folgenden „BOKraft“) und die Verordnung über den Bau und Betrieb der Straßenbahnen (im Folgenden „BOStrab“). |
Gesetz über das Postwesen 1989 [26] (hereafter PostG 1989)Postgesetz 1997 (hereafter PostG 1997) | Gesetz über das Postwesen 1989 [26] (im Folgenden „PostG 1989“) Postgesetz 1997 (im Folgenden „PostG 1997“) |
‘Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) ’Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur’ vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplans zur GA’, the latest prolongation approved by Commission… | „Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) ‚Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur‘ vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplans zur GA“, die letzte Verlängerung wurde mit Entscheidung der Kommission unter der… |
Granted under the guidelines for granting consolidation loans to small and medium-sized businesses in the Land of Saxony-Anhalt (Richtlinie über die Gewährung von Konsolidierungsdarlehen an mittelständische Unternehmen im Land Sachsen-Anhalt), an aid scheme approved by the Commission under number N 452/97. | In Anwendung der Richtlinie zur Gewährung von Konsolidierungsdarlehen an kleine und mittlere Unternehmen in Sachsen-Anhalt, einer von der Kommission unter der Nr. 452/97 genehmigten Beihilferegelung. |
in Austria: institutions registered as ‘Sparkasse’ under para. 1 (1) of the ‘Bundesgesetz über die Ordnung des Sparkassenwesens (Sparkassengesetz – SpG)’; | in Österreich: Institute, die als „Sparkasse“ nach § 1 Abs 1 des „Bundesgesetzes über die Ordnung des Sparkassenwesens (Sparkassengesetz — SpG)“ registriert sind; |
in Austria: institutions registered as ‘eingetragene Genossenschaft (e.Gen.)’ or ‘registrierte Genossenschaft’ under the ‘Gesetz über Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (GenG)’; | in Österreich: Institute, die als „eingetragene Genossenschaft (e.Gen.)“ oder „registrierte Genossenschaft“ nach dem „Gesetz über Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (GenG)“ registriert sind; |
in German Wassergehalt über dem EG-Höchstwert | Deutsch Wassergehalt über dem EG-Höchstwert |
In Germany, the ‘General Principles of the Federation and the Länder on the marking and navigation lighting of airports with instrument flying’ (Gemeinsame Grundsätze des Bundes und der Länder über die Markierung und Befeuerung von Flugplätzen mit Instrumentenflugverkehr) apply these rules. | In Deutschland werden diese Vorschriften durch die Gemeinsamen Grundsätze des Bundes und der Länder über die Markierung und Befeuerung von Flugplätzen mit Instrumentenflugverkehr umgesetzt. |
It is to be made clear in the Landesbank Baden-Württemberg Act [Gesetz über die Landesbank Baden-Württemberg] that the commercial activities of the Landesbank are to be carried out in accordance with business principles and the tasks for which the Landesbank is responsible should also be taken into… | Im Gesetz über die Landesbank Baden-Württemberg (Landesbankgesetz — LBWG) soll klargestellt werden, dass die Geschäfte der Landesbank nach wirtschaftlichen Grundsätzen zu führen sind und die der Landesbank obliegenden Aufgaben dabei auch zu… |
…or having power of disposal to an energy supply network by virtue of ownership pursuant to Article 3(18) of the Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, as last amended on 9 December 2006 | …Versorgung betreiben oder eine Veräußerungsbefugnis in Bezug auf ein Energieversorgungsnetz aufgrund von Eigentum gemäß § 3 Absatz 18 des Gesetzes über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) vom 24. April 1998, zuletzt geändert am 9. Dezember 2006, haben |
…or having power of disposal to an energy supply network by virtue of ownership pursuant to Article 3(18) of the Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, as last amended on 9 December 2006. | …betreiben oder an einem Energieversorgungsnetz als Eigentümer Verfügungsbefugnis besitzen, gemäß § 3 Nr. 18 des Gesetzes über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) vom 24. April 1998, zuletzt geändert am 9. Dezember 2006 |
More specifically, Germany stated that the aid to the CSBs was justified in order to compensate them for their ‘participation in the digital switch-over and the broadcasting of programme channels via digital terrestrial transmission’ (‘Teilnahme am digitalen Übergang und Ausstrahlung der Programme über die digitale Terrestrik’). | Als Rechtfertigung der Beihilfe speziell an die privaten Rundfunkanbieter führt Deutschland an, dass diese als Ausgleich für die „Teilnahme am digitalen Übergang und Ausstrahlung der Programme über die digitale Terrestrik“ diene. |
Opinion of Prof. Weber, WHU — Otto Beisheim School of Management Vallendar (July 2011), ‘Gutachten zur Ermittlung der Höhe der über das Marktniveau hinausgehenden Sozialkosten der DPAG’ (on the calculation of DPAG's excess social costs); an update to the study was submitted on 2… | Gutachten von Prof. Weber, WHU — Otto Beisheim School of Management Vallendar (Juli 2011), „Gutachten zur Ermittlung der Höhe der über das Marktniveau hinausgehenden Sozialkosten der DPAG“; eine aktualisierte Fassung des Gutachtens wurde am 2. Januar 2012… |
Member States that do not consent to import: Austria (there is a total prohibitionon PBB (Verordnung über das Verbot von halogenierten Stoffen, Federal Law Gazette 1993/210). | Mitgliedstaaten, die der Einfuhr nicht zustimmen: Österreich (dort besteht ein Totalverbot für PBB (Verordnung über das Verbot von halogenierten Stoffen (Bundesgesetzblatt 1993/210)). |
self-employed bookkeeper (Selbständiger Buchhalter), under the 1999 Bundesgesetz über die Wirtschaftstreuhandberufe (1999 law on the public accounting professions); | Gewerblicher Buchhalter gemäß der Gewerbeordnung 1994 Selbstständiger Buchhalter gemäß dem Bundesgesetz über die Wirtschaftstreuhandberufe von 1999 |
Staatsvertrag über die Zusammenarbeit zwischen Berlin und Brandenburg im Bereich des Rundfunks of 29 February 1992 (State Media Treaty — MStV), in the version of 1 January 1999 (Federal Government Gazette, p. 130), as last amended by the Law of 15 June 2001 (Federal Gazette, p… | Staatsvertrag über die Zusammenarbeit zwischen Berlin und Brandenburg im Bereich des Rundfunks vom 29. Februar 1992 in der Fassung vom 1. Januar 1999 GVBl. S. 130, zuletzt geändert durch Gesetz vom 15. Juni 2001, GVBl. S. 185 („Medienstaatsvertrag“ oder… |
Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland of 31 August 1991 (State Broadcasting Treaty — RStV), in the version of 1 July 2002, Official Gazette, p. 162. | Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland vom 31. August 1991 (Rundfunkstaatsvertrag — RStV) in der Fassung vom 1. Juli 2002, GVBl. S. 162. |
Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland of 31 August 1991, last amended with effect from 1 March 2007. | Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland (RStV) vom 31. August 1991, zuletzt mit Wirkung ab dem 1. März 2007 geändert. |
Specific criticism as to methodology can be found in the Bundesbank reports, see Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6… | Die konkreten kritischen Anmerkungen zur Methode sind nachzulesen in den einschlägigen Berichten der Bundesbank; siehe insbesondere: Erster Teil des Berichts (Phase I) über die Prüfung nach §6 FMStFG bei der WestLB AG, Düsseldorf (5.10.2009); Zweiter Teil des Berichts (Phase I) über die… |
ZV VRR was established by the cities and districts concerned under the terms of the Law on Communal Cooperation of North Rhine-Westphalia (Gesetz über kommunale Gemeinschaftsarbeit). | Der ZV VRR wurde von den betreffenden Städten und Kreisen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über kommunale Gemeinschaftsarbeit von Nordrhein-Westfalen eingerichtet. |
The investigation concerned the treatment of investment undertakings under the Liechtenstein Tax Act (Gesetz über die Landes-und Gemeindesteuern) [3], (‘the Tax Act’) between 1996 and 2006. | Die Prüfung betraf die steuerliche Behandlung von Investmentunternehmen nach dem liechtensteinischen Steuergesetz („Gesetz über die Landes- und Gemeindesteuern“) [3], („das Steuergesetz“) in der Zeit von 1996 bis 2006. |
The detailed provisions on the abovementioned elements are laid down in § 2 of the Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug – 2. GPSGV), most recently amended by the Ordinance of 6 March 2007. | Die genauen Vorschriften für diese Elemente ergeben sich aus § 2 der Zweiten Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz („Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV“), zuletzt geändert durch die Verordnung vom 6. März 2007. |
The detailed provisions on the abovementioned elements are laid down in § 2 of the Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV). | Die genauen Vorschriften für diese Elemente ergeben sich aus § 2 der Zweiten Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV). |
…and mercury laid down in Directive 88/378/EEC and in the Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug – 2. GPSGV) will apply. | …Richtlinie 88/378/EWG und in der Zweiten Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz („Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV“) festgelegt sind, werden bis zum 20. Juli 2013 gelten. |
The 1996 Liechtenstein Act on Investment Undertakings (Gesetz über Investmentunternehmen) (the ‘Investment Undertakings Act’) defined investment undertakings as | :Gemäß Artikel 2 des Gesetzes über Investmentunternehmen vom 3. Mai 1996 (nachstehend das „IUG“) ist ein Investmentunternehmen: |
…limit values for the abovementioned elements contained in the Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV) are those laid down in Council Directive 88/378/EEC of 3 May 1988 on the… | …in der Zweiten Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV) festgelegten Grenzwerte für diese Elemente entsprechen jenen der Richtlinie 88/378/EWG des Rates vom 3. Mai 1988 zur Angleichung der… |
…for arsenic, lead, antimony, barium and mercury set out in the Second Equipment and Product Safety Act Ordinance (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV) are those laid down in Directive 88/378/EEC, applicable in the EU since 1990. | …Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (Verordnung über die Sicherheit von Spielzeug — 2. GPSGV) festgelegten Grenzwerte für Arsen, Blei, Antimon, Barium und Quecksilber entsprechen jenen der Richtlinie 88/378/EWG, die in der EU seit 1990 anwendbar sind. |