Deutsch | English |
---|
andere | other |
---|
dieser | this |
Sprachgebrauch | usage |
---|
in dieser Hinsicht | in this respect |
in dieser Hinsicht | in this regard |
in dieser Beziehung | in this regard |
an dieser Stelle | at this point |
dieser | this one |
Ist dieser Platz reserviert? | Is this seat reserved? |
in dieser Beziehung | in this respect |
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. | Sorry, this seat is taken. |
dieser spezielle Fall | this particular case |
oder etwas in dieser Richtung | or words to that effect /OWTTE/ |
Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. | I bear/have no relation to this company. |
Eine Besonderheit dieser Konferenz ist die Zusammenarbeit von Akademikern und Praktikern. | A special feature of this conference is the collaboration of academics and practitioners. |
das relativ junge Datum dieser Schriften | the relative recency of these writings |
gemäß dieser Klausel | under this term |
Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen. | This success would not have been possible to achieve without your contribution. |
unter dieser Bedingung | on that condition |
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? | What is the reasoning behind this decision? |
dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen | to allow greater insight into the interactions between these factors |
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | He suffered a loss in that amount. |
bei dieser Hitze | with this heat |
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur. | This decrease is illustrative of the economic slowdown. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. | This circumstance may have escaped your notice so far. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. | The government was taking little heed of this threat. |
Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma/auf diesem Konto zwischengeparkt. | He parked the funds temporarily in this company/account. |
In dieser Hinsicht bin ich ein Gewohnheitstäter. | I am a persistent offender in this respect. |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | I should like to take this opportunity to point out that .... |
Dieser Kabarettist ist ein Geheimtipp. | This satirical commedian is one to watch out for. |
Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten. | This pupil is on the borderline between two grades. |
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. | The vertical finger position on these intervals is always the same. |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. | This stop wasn't scheduled. |
Bei dieser Suche wird zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht unterschieden. | This search is case-insensitive. |
Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie. | We are kindred spirits on this issue. |
Dieser Chor ist ein hervorragender Klangkörper mit sehr beweglichen Stimmen. | This choir is an excellent body of sound with very agile voices. |
Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. | He is in the fight of his political life in this election. |
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
nach dieser Logik | following/using that logic |
nach dieser Logik | by this logic/rationale |
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. | The move was broadly welcomed. |
mit dieser Methode | with this method |
mit dieser Methode | by this method |
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | The judge will have the final say on the matter. |
Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik? | What does Main Street think of this policy? |
dieser Monat | this month |
der erste Nachweis/Erstnachweis dieser Spezies in Mitteleuropa | the first record of this species in Central Europe |
in dieser Phase | in / during this phase |
'Hamlet' ist Pflichtlektüre in dieser Lehrveranstaltung. | 'Hamlet' is required reading in this course. |
Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. | This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. |
Dieser Ausspruch könnte ebensogut aus der heutigen Zeit stammen. | This might equally well have been said today. |
Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. | I hope I will be spared this ordeal. |
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | This teacher has a reputation for being strict but fair. |
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun? | What relevance does that incident have to yesterday's? |
Dieser Kandidat ist aus dem Rennen. | This candidate is out of the frame. |
Stehen Sie an dieser Schlange an? | Are you in this line? |
In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. | In this matter only the boss has the say. |
Dieser Vertrag erfordert die Schriftform. | This contract must be drawn up in writing. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | He has since changed sides on that issue. |
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. | I expect no help from that quarter. |
Dieser Kinofilm entscheidet über sein Schicksal als Regisseur. | This movie will make or break him as a director. |
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei? | Excuse me, is this seat taken? |
experimentelle Bestimmung dieser Verteilung | speciation |
im Sinne dieser Richtlinie | for the purposes of this directive |
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. | A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. |
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situtation klammerte ich mich an jeden Strohhalm. | I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws. |
Dieser Paragraph ist in Verbindung mit Paragraph D auszulegen. | This section should be read in conjunction with section D. |
Dieser Schritt hat die Regierung angreifbar gemacht. | This move has put the government in a vulnerable position. |
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. | I've never really got to grips with this new technology. |
Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. | This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. |
Kinder aus dieser Ehe | children from this marriage |
Dieser Stoff trägt zu sehr auf. | This fabric is too bulky. |
Mit dieser Meinung stehst du alleine da. | You're on your own with that view. |
Dieser Staubsauger ist ein kraftvoller Winzling. | This vacuum cleaner is a mighty mite. |
Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. | I like the Lady's wit and mettle. |
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. | In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. |
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... | The rationale for this exemption is that ... |
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. | The rationale behind this statement is not at all apparent. |
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. | The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. |
Die Messung dieser Eigenschaften wurde an fünf Proben vorgenommen/durchgeführt. | The measurement of these properties was performed/carried out on five samples. |
im Rahmen dieser Debatte/dieses Buches etc. | within the compass of this debate/book etc. |
Dieser Ausspruch wird Konfuzius zugeschrieben. | This saying is attributed to Confucius. |
Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde. | I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. |
Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow. | This train is for Heathrow Airport. |
Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig. | This train is running outside of the normal timetable. |
Dieser Wein ist sehr süffig. | This wine goes down well. |
Dieser Knopf ist abgegangen. | This button came off. |
Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben. | This case was referred to arbitration. |
Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen. | This magazine is beamed at housewives. |
Ist dieser Platz belegt? | Is this seat reserved? |
Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | Excuse me. Is this seat free? |
Dieser Vorschlag hat meine volle Zustimmung. | This suggestion has my full concurrence. |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. | I can see one positive aspect to this development. |
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. | I think this way of thinking has something to be said for it. |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. | He cannot make any sense of this reasoning. |
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. | This assignment involves a lot of overtime. |
zu dieser Tür hereinkommen | to come in by this door |
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. | The neighbours cannot be expected to put up with this noise. |
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören? | Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying? |
das Zusammentreffen dieser beiden Phänomene | the coincidence of these two phenomena |
Dieser Film hat mich richtig aufgebaut. | I'm really cheered up from watching this film. |