ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

immediately deutsch | immediately in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
otherandere
immediatelysofort
immediatelyunverzüglich
immediatelygleich
immediatelyumgehend
immediatelyunmittelbar
immediatelysogleich
immediatelyaugenblicklich
immediatelyalsbald
immediatelyflugs
usageSprachgebrauch
immediatelystante pede
The rescue operation went/swung into action immediately.Die Rettungsaktion lief unverzüglich an.
Feelings immediately run high, when ...Die Gemüter erhitzen sich sofort, wenn ...
Things immediately get very heated, when ...Die Gemüter erhitzen sich sofort, wenn ...
Firefighters were on the scene immediately.Die Feuerwehr war sofort zur Stelle.
The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse.Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld.
Children grok this show immediately, while adults take longer to get it.Kinder erfassen die Darbietung sofort, während Erwachsene länger brauchen, um sie zu begreifen.
immediatelyauf Anhieb
not immediatelynicht sofort
not immediatelynicht gleich
immediately after receivinggleich nach Erhalt
immediately upon receivinggleich nach Erhalt
The difference in quality was immediately apparent.Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar.
In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately.Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen.
In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
Take off immediately all contaminated clothing.Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.
After contact with skin, wash immediately with plenty of soap-suds.Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Seifenwasser abwaschen.
If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label.Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.
Ignites immediately in air: Keep contents under water.Entzündet sich an der Luft, deshalb unter Wasser aufbewahren.
Wash face and hands with soap and water immediately after handling.Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen.
immediately effectivemit sofortiger Wirkung
My mother immediately whisked me off to a specialist.Meine Mutter hat mich sofort zum Facharzt gejagt.
They shall immediately inform the Commission thereof.Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
They shall immediately inform the Commission thereof.Sie unterrichten die Kommission unverzüglich davon.
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,Damit die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen gewährleistet werden kann, muss diese Verordnung unverzüglich in Kraft treten —
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation should enter into force immediately,Damit die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen gewährleistet ist, sollte diese Verordnung sofort in Kraft treten —
In order to ensure sound management of the procedure of issuing import licences, the present Regulation should enter into force immediately after its publication,Um eine effiziente Verwaltung des Verfahrens für die Erteilung der Einfuhrlizenzen zu gewährleisten, sollte diese Verordnung unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten —
The successful tenderer shall be discharged of all obligations relating to the lot in question and the securities shall be released provided the Commission and the intervention agency are immediately notified using the form in Annex I.Er wird erst von allen Pflichten hinsichtlich der Partie einschließlich Sicherheitsleistungen entbunden, wenn er die Kommission und die Interventionsstelle anhand des Formulars in Anhang I unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt hat.
The successful tenderer shall immediately inform the Commission thereof using the form in Annex I.Der Zuschlagsempfänger setzt die Kommission anhand des Formulars in Anhang I unverzüglich davon in Kenntnis.
Those prices should be fixed immediately so the customs duties applicable can be determined.Es ist wichtig, dass diese Preise unverzüglich festgesetzt werden, damit die anwendbaren Einfuhrzölle bestimmt werden können.
Those prices should be fixed immediately so the customs duties applicable can be determined.Es ist vorzusehen, dass diese Preise schnellstmöglich festzusetzen sind, damit die anwendbaren Einfuhrzölle bestimmt werden können.
To that end, provision should be made for this Regulation to enter into force immediately,HAS ADOPTED THIS REGULATION:Die vorliegende Verordnung ist deshalb unverzüglich in Kraft zu setzen —HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
…to the lot in question and the securities shall be released provided the Commission and the intervention agency are immediately notified using the form in Annex I.…der Partie einschließlich Sicherheitsleistungen erst entbunden, wenn er die Kommission und die Interventionsstelle anhand des Formulars in Anhang I unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt hat.
The Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures.Die Mitgliedstaaten treffen unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen, und veröffentlichen diese Maßnahmen.
…of all obligations and the securities shall be released, provided the Commission and the intervention agency have been immediately informed using the form in Annex I.…Sicherheitsleistungen entbunden, wenn er die Kommission und die Interventionsstelle anhand des Formulars in Anhang I unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt hat.
It shall take effect immediately or at a later date specified therein.Er wird sofort oder zu einem darin angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition;dass die Erzeugnisse während oder unmittelbar nach der Ausstellung in dem Zustand, in dem sie zur Ausstellung versandt worden waren, versandt worden sind
The symbol (+ or –) appears on the far left, followed immediately by the figures.das Zeichen („+“ oder „–“) wird ganz links gesetzt, die Zahlen folgen ohne Leerstelle.
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, it should enter into force immediately,Damit die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen gewährleistet ist, sollte diese Verordnung sofort in Kraft treten —
Balance to be reimbursed immediately (EUR 16308 million) with compound interestDer ausstehende Darlehensbetrag (16,308 Mio. EUR) ist zuzüglich Zinseszinsen sofort zu zahlen.
It shall take effect immediately or at a later date specified therein.Der Beschluss wird sofort oder zu einem darin angegebenen späteren Zeitpunkt wirksam.
Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures.Die Mitgliedstaaten treffen unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen, und veröffentlichen diese Maßnahmen.
It shall immediately inform the Commission thereof.Es teilt dies der Kommission umgehend mit.
They shall immediately inform the Commission thereof.Sie setzen die Kommission hiervon unverzüglich in Kenntnis.
Any Member State receiving an application under Article 2 shall immediately notify the coordinating Member State of the amount covered by the application.Mitgliedstaaten, in denen ein Antrag gemäß Artikel 2 gestellt wird, melden dem koordinierenden Mitgliedstaat unverzüglich die im Antrag genannte Menge.
If the coordinating body notices that false data were transmitted or a problem occurred with the data transfer, the Commission has to be informed immediately.Stellt die Koordinierungsstelle fest, dass falsche Daten übermittelt wurden oder ein Problem bei der Datenübermittlung aufgetreten ist, so muss die Kommission hierüber unverzüglich unterrichtet werden.
Member States shall immediately inform the Commission of the measures they take to comply with this Decision.Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission unverzüglich mit, welche Maßnahmen sie treffen, um dieser Entscheidung nachzukommen.
Rinse eyes immediately if product comes into contact with them.Sofort Augen spülen, falls das Erzeugnis mit den Augen in Berührung gekommen ist.
The security shall be released immediately after such proof has been furnished.Die Sicherheit wird unverzüglich freigegeben, nachdem dieser Nachweis erbracht wurde.
Member States shall immediately notify the Commission and the other Member States of the quantities in respect of which they have granted marketing authorisation pursuant to this Decision.Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten unverzüglich mit, wie viel Saatgut gemäß dieser Entscheidung zum Verkehr zugelassen worden ist.
The competent authorities shall notify the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used during the duration of validity of the import licence.Die zuständigen Behörden unterrichten die Kommission unverzüglich über alle Mengen, die während der Gültigkeitsdauer der Einfuhrgenehmigung nicht ausgeschöpft werden.
Information on the result of the inspections shall immediately be transmitted to the Commission;Die Ergebnisse der Kontrollen werden der Kommission umgehend übermittelt;
The successful tenderer shall notify the Commission immediately thereof in accordance with Annex II;Der Zuschlagsempfänger setzt die Kommission gemäß Anhang II unverzüglich davon in Kenntnis;
The successful tenderer shall immediately inform the Commission thereof in accordance with Annex II.Der Zuschlagsempfänger setzt die Kommission gemäß Anhang II unverzüglich davon in Kenntnis.
Comments: Particularly in the case of delivery of petrol and/or diesel fuel to petrol stations, the road tanker returns directly to the oil depot (to be loaded up again for further deliveries) immediately after delivery of the last load.Anmerkungen: Insbesondere bei der Belieferung von Tankstellen mit Benzin und/oder Dieselkraftstoff kehren die Tankfahrzeuge nach Auslieferung der letzten Ladung direkt in das Kraftstofflager (zur erneuten Beladung für weitere Lieferungen) zurück.
The coordinating Member State shall immediately inform the notifying Member State as to whether authorisation would result in the maximum quantity being exceeded.Dieser teilt dem meldenden Mitgliedstaat unverzüglich mit, ob die Bewilligung des Antrags zu einer Überschreitung der Höchstmenge führen würde.
For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication,Aus Gründen der Dringlichkeit sollte diese Verordnung unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten —
Member States should immediately inform the applicants whether the quantity applied for was fully or partially granted.Die Mitgliedstaaten sollten den Antragstellern unverzüglich mitteilen, ob ihrem Antrag vollständig oder teilweise stattgegeben wurde.
…of all obligations and the securities shall be released, provided the Commission and the intervention agency have been immediately informed in accordance with Annex II.…Pflichten einschließlich Sicherheitsleistungen entbunden, wenn er die Kommission und die Interventionsstelle gemäß Anhang II unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt hat.
…the transport document referred to in Section 5.4.1 of the RPE may be replaced by the transport document issued for the immediately preceding journey made to deliver the goods.…5.4.1 des RPE vorgesehene Beförderungsdokument ersetzt werden durch das Beförderungsdokument, das für den unmittelbar vorangehenden Transport zur Lieferung des Gefahrguts ausgestellt wurde.
storing the processing program or programs and at least the data immediately necessary for the execution of the program;das Datenverarbeitungsprogramm oder die Datenverarbeitungsprogramme und mindestens die Daten speichern können, die zur Durchführung dieses Programms oder dieser Programme unmittelbar benötigt werden;
The colour must be determined immediately after dilution.Die Farbe muss unmittelbar nach der Verdünnung ermittelt werden.
The security shall be released immediately.Die Sicherheit wird unverzüglich freigegeben.
Such orders shall be settled immediately.Diese Aufträge werden unverzüglich abgewickelt.
which has not received live pigs during the 30-day period immediately prior to the date of dispatch of the pigs; andin den in den 30 Tagen unmittelbar vor dem Tag des Versands der Schweine keine lebenden Schweine eingestellt wurden und
Member States shall immediately take the necessary measures to comply with this Decision and publish those measures.Die Mitgliedstaaten erlassen unverzüglich und veröffentlichen die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Entscheidung nachzukommen.
The licences shall be issued immediately thereafter.Die Lizenz wird dann unverzüglich erteilt.
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,Um die Wirksamkeit der darin vorgesehenen Maßnahmen zu gewährleisten, muss diese Verordnung unverzüglich in Kraft treten —
If an interested party cannot provide its submissions and requests in electronic format, it must immediately inform the Commission in compliance with Article 18(2) of the basic Regulation.Kann eine interessierte Partei ihre Beiträge und Anträge nicht elektronisch übermitteln, muss sie die Kommission nach Artikel 18 Absatz 2 der Grundverordnung hierüber unverzüglich in Kenntnis setzen.
It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.Sie unterrichtet unverzüglich die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten darüber.
When fishing is carried out within the 200-nautical-mile zone off the coasts of the Member States of the Community which is covered by Community rules on fisheries, the following details are to be entered in the log-book immediately after the following events:Beim Fischfang innerhalb der 200-Seemeilen-Zone vor den Küsten der Mitgliedstaaten, in der die Fischereivorschriften der Gemeinschaft Anwendung finden, sind unmittelbar nach dem jeweiligen Vorgang die folgenden Angaben in das Fischereilogbuch einzutragen:
The competent authorities of the Member States shall notify the Commission immediately after being informed of any quantity that is not used during the duration of validity of the import authorisation.Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über alle Mengen, die während der Gültigkeitsdauer der Einfuhrgenehmigung nicht ausgenutzt worden sind.
They shall immediately inform the Commission of those measures.Sie unterrichten die Kommission unverzüglich davon.
where the relevant disease(s) is (are) notifiable to the competent authority and reports of suspicion of infection of the relevant disease(s) must be immediately investigated by the competent authority,in dem/der die betreffenden Krankheiten der zuständigen Behörde gemeldet werden müssen und Meldungen von Verdachtsfällen einer solchen Krankheit unverzüglich von der zuständigen Behörde zu untersuchen sind,
The political groups and their bureaux may meet immediately before or during Plenary Sessions.Die Fraktionen und ihre Vorstände können unmittelbar vor oder während der Plenartagungen zusammentreten.
have been kept at an approved semen collection centre for a continuous period of at least 30 days immediately prior to collection of the semen, in the case of collections of fresh semen;Sie wurden im Fall von Frischsamen unmittelbar vor der Samenentnahme mindestens 30 Tage ununterbrochen in einer zugelassenen Besamungsstation gehalten.
The compensation shall not exceed the market value of the animal immediately before it was slaughtered or culled.Die Entschädigung darf den Marktwert des Tiers unmittelbar vor der Schlachtung oder Keulung nicht übersteigen.
In any other case emissions measurement for at least two Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles must be completed: one immediately after regeneration (before new loading) and one as close as possible prior to a regeneration phase.In allen anderen Fällen sind bei mindestens zwei Fahrzyklen der Prüfung Typ I oder den entsprechenden Prüfzyklen auf dem Motorprüfstand Emissionsmessungen durchzuführen, und zwar eine unmittelbar nach der Regeneration (vor der erneuten Beladung) und eine so kurz wie möglich vor einer Regenerationsphase.
either [II.1.2. has been free from foot-and-mouth disease during the 12 months immediately prior to collection of the ova/embryos (1) and did not carry out vaccination against foot-and-mouth disease during that period;]entweder [II.1.2. war in den zwölf Monaten unmittelbar vor der Entnahme der Eizellen/Embryonen (1) frei von Maul- und Klauenseuche, und im selben Zeitraum wurde nicht gegen Maul- und Klauenseuche geimpft.]
…of the weighted average of customs values recorded on the import markets or in the ports of import in the three years immediately preceding the date on which the reference price is fixed.…Grundlage des gewogenen Durchschnitts der auf den Einfuhrmärkten oder in den Einfuhrhäfen der Mitgliedstaaten während der letzten drei Jahre vor Festsetzung des Referenzpreises festgestellten Zollwerte berechnet.
alerts for arrest shall be entered immediately without awaiting the result of any consultation with other Member States;Ausschreibungen zwecks Verhaftung werden unverzüglich eingegeben, ohne die Ergebnisse der Konsultation anderer Mitgliedstaaten abzuwarten.
A member or alternate whose term of office at the Committee ends because the electoral mandate, on the basis of which he was appointed, expires shall immediately inform the President of the Committee of the fact in writing.Das Mitglied oder der Stellvertreter, dessen Mandat im Ausschuss endet, weil das Mandat ausläuft, das Voraussetzung für seine Ernennung war, unterrichtet hierüber den Präsidenten des Ausschusses unverzüglich schriftlich.
The Member State shall immediately inform the Commission and the other Member States.Der Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten unverzüglich davon.
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation must enter into force immediately,Um die Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen zu gewährleisten, muss die Verordnung unmittelbar in Kraft treten —
The Member States shall immediately inform each other and the Commission of any other relevant information at their disposal which might affect the effective implementation of this Regulation.Die Mitgliedstaaten übermitteln einander und der Kommission unverzüglich ihnen vorliegende sonstige sachdienliche Informationen, die die wirksame Anwendung dieser Verordnung berühren könnten.
The Member States shall be notified of such measures, which shall be immediately applicable.Diese Maßnahmen werden den Mitgliedstaaten mitgeteilt und sind unverzüglich anzuwenden.
The Bureau shall finalise the draft agenda at its meeting immediately prior to the opening of the Plenary Session.Das Präsidium legt in seiner der Eröffnung der Plenartagung unmittelbar vorausgehenden Sitzung den endgültigen Entwurf der Tagesordnung fest.
…to the lot in question and the securities shall be released provided the Commission and the intervention agency are immediately notified using the form in Annex I.…der Partie einschließlich Sicherheitsleistungen erst entbunden, wenn er die Kommission und die Interventionsstelle anhand des Formulars in Anhang I unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt hat.
Immediately prior to testing, the tyre inflation pressure shall be checked and reset, if necessary, to the values given in paragraph 2.1.2.2.Unmittelbar vor der Prüfung ist der Reifendruck zu überprüfen und gegebenenfalls entsprechend den in Absatz 2.1.2.2 angegebenen Werten zu korrigieren.
Pursuant to Article 14(7) of the basic Regulation, customs authorities should inform the Commission immediately whenever indications of a violation of the undertaking are found.Die Zollbehörden sollten die Kommission gemäß Artikel 14 Absatz 7 der Grundverordnung unverzüglich unterrichten, wenn Hinweise auf eine Verletzung der Verpflichtung gefunden werden.
The Commission shall cooperate with the audit authorities to coordinate their respective audit plans and methods and shall immediately exchange the results of audits carried out of management and control systems in order to make the best possible use of control resources and…Die Kommission und die Prüfbehörden arbeiten zusammen, um ihre Prüfpläne und -verfahren miteinander abzustimmen; sie teilen sich unverzüglich die Ergebnisse von Prüfungen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme mit, um Kontrollressourcen optimal einzusetzen…
Deutsch English
Sprachgebrauchusage
Siehe auch Slide 42 in ‘France Telecom presentation to investors of December 5th, 2002’, wo die Kreditlinie des französischen Staates ( French state back-up facility) als sofort verfügbar (immediately available) beschrieben wird.See also slide 42 of ‘France Telecom presentation to investors of December 5th, 2002’, where the French state back-up facility is described as being immediately available.
Siehe beispielsweise: „Die heutige Ankündigung des französischen Staates, er werde sofort einen Aktionärsvorschuss von 9 Mrd. EUR gewähren...“ ( ‘The French State's announcement today that it will immediately grant 9€ shareholder loan …’) (S & P 5. Dezember 2002); „Dies bestätigt die Mitteilungen von FT, dass dem Konzern über ERAP eine Kreditlinie von 9 Mrd. EUR zur Verfügung gestellt wurde...“ ( ‘the confirmation follows FT's announcements that EUR9 billion loan facility has been put in place via ERAP …’.)See, for example, ‘The French State's announcement today that it will immediately grant a €9 billion shareholder loan …’) (S & P, 5.12.2002); The confirmation follows FT's announcements that a EUR 9 billion loan facility has been put in place via ERAP ….)