Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Duty-free-Shop | duty-free shop |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Anschrift: Adra Free Zone Area | Address: Adra Free Zone Area |
Anschrift: Adra Free Zone Area Damaskus – Syrien | Address: Adra Free Zone Area Damascus – Syria |
Free Macrophyte Index (Freier Makrophyten-Index) [4] | Free Macrophyte Index [4] |
Duty Free Import Authorisation („DFIA“) — Genehmigung zollfreier Einfuhren | Duty Free Import Authorisation (DFIA) |
Zum Zeitpunkt der Vorlage des Umstrukturierungsplans war bereits geplant, dass die Duty Free Shops der Flughäfen Larnaca und Paphos von dem neuen Flughafenkonzessionär übernommen werden und dann nicht mehr zur Gruppe gehören. | At the time of notification of the restructuring plan it was intended that the Duty Free Shops at Larnaca and Paphos airports will be taken over by the new airport concessionaire and no longer form part of the Group. |
Gleichzeitig hat TF1 (die 49 % der Anteile von D-Free hält) ihr potenzielles Interesse am Aufbau eines Bezahlfernsehkanals auf dem eigenen DVB-T-Multiplex erklärt. | At the same time, TF1 — 49 % partner in the D-Free broadcaster — indicated that it may be interested in launching pay channels on its T-DVB multiplex. |
Kumulierter Free Cash flow | Accumulated free cash flow |
Allerdings sollte es den Mitgliedstaaten während eines Übergangszeitraums gestattet sein, für Waren, die von bereits bestehenden, an ihren Landgrenzen zu einem Drittland gelegenen Tax-free-Verkaufsstellen abgegeben werden, weiterhin eine Verbrauchsteuerbefreiung zu gewähren. | A transitional period should however be provided for during which Member States are authorised to continue to exempt from excise duty goods supplied by existing tax-free shops situated at their land border with a third country. |
Erzeugerpreise zum Zweck des Exports sollten die Preissituation an der Ausfuhrgrenze wiedergeben (fob, free on board). | For output prices of the non-domestic market, the price should be calculated at national frontiers, fob (free on board). |
Stellungnahmen der Free and Fair Postal Initiative | Comments submitted by the Free and Fair Postal Initiative |
Zu den Vorteilen für sogenannte ausländisch kapitalisierte Unternehmen zählt ein Subventionsprogramm unter der Bezeichnung „Two Free/Three Half“, wonach die Erlöse dieser Gesellschaften in den ersten beiden Jahren überhaupt nicht und in den drei Jahren danach zur… | Among the benefits for so-called Foreign Invested Enterprises (‘FIEs’) there is a subsidy programme referred to as ‘Two Free/Three Half’, which provides for a complete direct tax exemption for the first two years of profitability of FIEs and for half of… |
…dieser Verkäufe wurde auf der Grundlage einer offenen, transparenten und bedingungsfreien Ausschreibung durchgeführt, wie z. B. der Verkauf des Duty-Free-Geschäfts und der Verkauf von Slovak Air Services, s.r.o. Ein weiterer Teil wurde nach individuellen Verhandlungen an private juristische Personen… | …of these sales was carried out on the basis of an open, transparent and unconditional tender such as the sale of the duty-free business and the sale of Slovak Air Services, s.r.o.. Another part was sold after individual negotiations to private entities… |
„Duty Free Imports Authorisation“-Regelung („DFIA“)/„Duty Free Replenishment Certificate“-Regelung („DFRC“) | Duty Free Imports Authorisation (DFIA) scheme/Duty Free Replenishment Certificate (DFRC) scheme |
„Duty Free Replenishment Certificate“-Regelung („DFRC“)/„Duty Free Imports Authorisation“-Regelung („DFIA“) | Duty Free Replenishment Certificate (DFRC) scheme/Duty Free Imports Authorisation (DFIA) scheme |
„Duty Free Replenishment Certificate“ (im Folgenden als „DFRC“ bezeichnet) | Duty-free replenishment certificate (hereinafter referred to as DFRC) |
Abschaffung der Zollbefreiung für Waren, die unter die Zollunion fallen und bei der Einreise in die Türkei in Duty-free-Shops verkauft werden. | eliminate customs duty relief for goods covered by the Customs Union and which are sold in duty-free shops to travellers entering in Turkey. |
Für die Zwecke des Absatzes 1 Buchstabe a gilt als „Tax-free-Verkaufsstelle“ jede Verkaufsstelle innerhalb eines Flug- oder Seehafens, die die von den zuständigen Behörden festgelegten Voraussetzungen erfüllt. | For the purposes of point (a) of paragraph 1, ‘tax-free shop’ shall mean any establishment which is situated within an airport or port and which fulfils the conditions laid down by the competent public authorities. |
Umstellung des Betriebssystems auf Free/Open-Source-Software; | free/Open Source adoption at operating systems level, |
Free wheel passage in switches/Freier Durchgang im Zungenbereich/Côte de libre passage de l’aiguillage | Free wheel passage in switches/Freier Raddurchlauf im Bereich der Zungenvorrichtung/Côte de libre passage de l’aiguillage |
Der Einfahrtbereich ist der Punkt, an dem das Rad mit dem Radlenker bzw. der Flügelschiene in Kontakt gelangen darf. Free wheel passage at crossing nose/Leitkantenabstand im Bereich der Herzstückspitze/Cote de libre passage dans le croisement | Free wheel passage at crossing nose/Freier Raddurchlauf im Bereich der Herzspitze/Cote de libre passage dans le croisement |
Free wheel passage at check rail/wing rail entry/Freier Durchgang im Bereich Radlenker/Flügelschiene/Côte d’équilibrage du contre-rail | Free wheel passage at check rail/wing rail entry/Freier Raddurchlauf im Radlenker-Einlauf/Flügelschienen-Einlauf/Côte d’équilibrage du contre-rail |
Waren, die im Verlauf einer Flug- oder Schiffsreise in ein Drittgebiet oder ein Drittland an Bord des Flugzeugs oder Schiffes abgegeben werden, sind den durch Tax-free-Verkaufsstellen abgegebenen Waren gleichgestellt. | Goods supplied on board an aircraft or ship during the flight or sea-crossing to a third territory or a third country shall be treated in the same way as goods supplied by tax-free shops. |
Allgemeiner Warenhandel sollte zum Marktwert auf free on board (fob)-Basis erfasst werden. | General merchandise should be measured at market value on a free on board (FOB) basis. |
…angeblichen Auslaufen dieser Regelung wirksam werden, gleichen Mechanismen, Art und Wirkung dieser Vorteile denen des „two free/three half“-Programms für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung, und es weist nach Auskunft eines des in die Stichprobe… | …after the alleged expiry of the FIE scheme, the mechanics, the nature and the effects of its benefits are the same as the ones under the programme for FIEs and that it has been reported by one of the sampled cooperating exporters, it considers that it has a… |
Die Untersuchung hat, wie oben dargelegt, ergeben, dass es auch andere Varianten des „two free/three half“-Programms gibt, aus denen den Solarpaneelherstellern weiterhin Vorteile erwachsen. | Indeed, as explained above, the investigation showed that there are also other variants of the ‘two free/three half’ programme which continue to benefit solar panel manufacturers. |
…manche FHZ in den VAE offensichtlich nur bestimmten Geschäftstätigkeiten vorbehalten (beispielsweise die „Dubai Auto Free Zone“, die „International Media Production Free Zone“, die „Dubai Flower Centre Free Zone“). | …it appears that certain FTZs in the UAE are exclusively dedicated to specific types of business activities (e.g. Dudai Auto Free Zone, International Media Production Free Zone, Dubai Flower Centre Free Zone, etc.). |
…dieses Programm sei nicht Gegenstand des Antrags und sei auch kein Nachfolgeprogramm der im Antrag genannten Variante des „Two Free/Three Half“-Programms, die ohne räumliche Beschränkung angewendet werde. | …in the complaint and is not a replacement programme of the variant of the two free three half programme for FIEs alleged in the complaint, which applies without geographic limitations. |
…fest, dass im Antrag andere Regelungen für direkte Steuerbegünstigungen für HNTE aufgelistet wurden neben der „two free/three half“-Variante für FIE (Abschnitt 4.2.5.1 des Antrags), nämlich zum einen die Steuerermäßigung für HNTE (Abschnitt 4.2.5.9… | …Commission notes that the complaint lists other preferential direct tax schemes for HNTEs in addition to the two free/three half variant for FIEs (section 4.2.5.1 of the complaint), that is either the tax reductions for HNTEs (section 4.2.5.9 of the complaint) or… |
Zudem erbrachte die Untersuchung, dass eines der beiden betroffenen Unternehmen in den Genuss der Körperschaftsteuerermäßigung im Rahmen des „two free/three half“-Programms kam. | In addition, the investigation showed that one of the two companies concerned benefited from the ‘two free three half’ Business Income Tax rebate. |
…der Gemeinschaft von Abfällen, die zur Beseitigung in einem Drittstaat bestimmt sind, der kein Staat der EFTA (European Free Trade Association) ist, muss geklärt werden. | …with the Basel Convention of exports from the Community of any waste destined for disposal in a third country other than an EFTA (European Free Trade Association) country. |
…der Verkauf von Zeitnischen am Flughafen London-Heathrow (siehe Randnr. (47)) sowie von 15 Flugzeugen (siehe Randnr. (48)) und der Verkauf des Duty-Free-Geschäfts (siehe Randnr. (46)) und der Verkauf von Tochterunternehmen an ČAH (siehe Randnr. (53)) ebenfalls als Ausgleichsmaßnahmen angesehen werden… | …the sale of slots at London-Heathrow (see recital 47) and of 15 aircraft (see recital 48) as well as the sale of its duty-free business (see recital 46) and the sale of subsidiaries to ČAH (see recital 53) should be also considered a compensatory… |
Ungarische Nationalbank, „Nothing is Free: a survey of the social costs of the main payment instruments in Hungary“ (Nichts ist gratis: eine Untersuchung der sozialen Kosten der wichtigsten Zahlungsinstrumente in Ungarn) by (von) Dr. Aniko Turjan, EVA Diveki, EVA Keszy-Harmath, Gergely Koczan, Kristof Takacs, „Occasional Paper“ (Schriftenreihe) 93, 2011. | Hungarian National Bank: ‘Nothing is free: a survey of the social costs of the main payment instruments in Hungary’, by Dr Aniko Turjan, EVA Diveki, EVA Keszy-Harmath, Gergely Koczan, Kristof Takacs, Occasional Paper 93, 2011. |
…mehrheitlich privaten Aktionären gehört, und zwar der Gruppe Banque Populaire Caisses d’Épargne und Inhabern von „Free-Float-Kapital“) bereitgestellt wurden, nicht um staatliche Mittel handelt. | …and CNP Assurance (the majority of whose capital belongs to private shareholders, i.e. the Banque Populaire Caisses d’Épargne group and the holders of floating capital) are not State resources. |
Die Mitgliedstaaten können eine Steuerbefreiung für Waren gewähren, die von Tax-free-Verkaufsstellen abgegeben und im persönlichen Gepäck von Reisenden mitgeführt werden, die sich an Bord eines Flugzeugs oder Schiffs in ein Drittgebiet oder ein Drittland begeben. | Member States may exempt from payment of excise duty excise goods supplied by tax-free shops which are carried away in the personal luggage of travellers to a third territory or to a third country taking a flight or sea-crossing. |
Mitgliedstaaten, die zum 1. Juli 2008 über Tax-free-Verkaufsstellen außerhalb von Flug- oder Seehäfen verfügen, können bis zum 1. Januar 2017 weiterhin eine Steuerbefreiung für verbrauchsteuerpflichtige Waren gewähren, die von diesen Verkaufsstellen abgegeben und im persönlichen Gepäck von Reisenden mitgeführt… | Member States which, at 1 July 2008, have tax-free shops situated elsewhere than within an airport or port may, until 1 January 2017, continue to exempt from excise duty excise goods supplied by such shops and carried away in the personal luggage of… |
Metal free zone Bereich ohne metallische Teile | Metal free zone |
Verkauf von Duty-Free- und anderen Produkten ([1 bis 2] Mio. EUR pro Jahr). | sale of duty free and other goods (EUR [1 to 2] million p/a). |
Verkauf des Duty-Free-Geschäfts an Aelia Czech Republic, s.r.o. | Sale of Duty-Free business to Aelia Czech Republic, s.r.o. |
ČSA verkaufte sein Duty-Free-Geschäft im Februar 2010 für [760–840] Mio. CZK an Aelia Czech Republic, s.r.o. | ČSA sold its duty-free business for CZK [760–840] million to Aelia Czech Republic, s.r.o. in February 2010. |
…Flughafen Prag-Ruzyně ab), Wartung von Luftfahrzeugen, Ausbildung von Besatzungen sowie Cateringdienste an, betreibt Duty-free-Shops am Prager Flughafen Ruzyně und übernimmt den Duty-free-Verkauf an Bord. | …passengers at Prague Ruzyně airport), aircraft maintenance services, crew training services, catering services, and it operates duty-free shops at Prague Ruzyně airport and duty-free sales on board. |
Suite 404, 4th Floor, Block B-1 PO Box 3671, Ajman Free Trade Zone, Ajman, Vereinigte Arabische Emirate | Suite 404, 4th Floor, Block B-1 PO Box 3671, Ajman FreeTrade Zone, Ajman, UAE |
…auf den spezifizierten Organismus von der NPO nach dem ISPM Nr. 10 der FAO [2] Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. | …as regards the specified organism by the NPPO in accordance with the FAO ISPM No 10 [2] Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. |
…amtlichen Stelle des Ursprungsmitgliedstaats nach dem ISPM Nr. 10 der FAO [3] Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. | …official body of the Member State of origin in accordance with the FAO ISPM No 10 [3] Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. |
Das „two free/three half“-Programm für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung (Foreign-Invested Enterprises, FIE) | The two free/three half programme for foreign invested enterprises (FIEs) |
Das „two free/three half“-Programm für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung (Foreign Invested Entities, FIE) | The two free/three half programme for foreign invested enterprises |
Das „two free/three half“-Programm für ausländisch kapitalisierte Unternehmen (Foreign-Invested Enterprises, FIE), | The two free/three half programme for foreign invested enterprises (FIEs); |
Das „Two Free/Three Half“-Programm gibt es jeweils in einer besonderen Variante für Unternehmen in den Bereichen Hochtechnologie und neue Technologien und für Unternehmen mit Standort in bestimmten Gebieten. | The two free/three half programme also exists in a different variant for companies recognised as New and High Technology Enterprises and that are located in certain designated areas. |
Free and Fair Postal Postal Initiative (im Folgenden „FFPI“) übermittelte am 5. Oktober 2011 eine Stellungnahme, der Bundesverband Internationaler Express und Kurierdienste (im Folgenden „BIEK“) am 7. Oktober 2011. | They were followed by comments submitted by Free and Fair Postal Postal Initiative (hereafter referred to as FFIP) on 5 October 2011 and comments submitted by Bundesverband Internationaler Express und Kurierdienste (hereafter referred to as BIEK) on 7 October 2011. |
Dieses Unternehmen nahm 1996 mit der Geschäftsübernahme der Duty Free Shops der Flughäfen Larnaca und Paphos seine Tätigkeit auf. | This company commenced its operations in 1996 when it took over the operation of the Duty Free Shops in Larnaca and Paphos airports. |
Diese Richtlinie gilt nicht für die im Anhang aufgeführten Erzeugnisse, die in Duty-free-Geschäften für den Verzehr außerhalb der Europäischen Union verkauft werden. | This Directive shall not apply to the products listed in the Annex which are sold in duty-free shops for consumption outside the European Union. |
Nach ständiger Praxis der Kommission werden der Pay-TV-Vertrieb und der Free-TV-Vertrieb als zwei unterschiedliche sachliche Märkte betrachtet. | The Commission’s consistent practice has been to consider distribution of pay TV and free TV as two separate product markets. |
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Chewing of sugar-free chewing gum neutralises plaque acids which reduces the risk of dental caries“ („Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi neutralisiert die Plaquesäuren, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert“). | The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Chewing of sugar-free chewing gum neutralises plaque acids which reduces the risk of dental caries’. |
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Chewing of sugar-free chewing gum remineralises tooth enamel which reduces the risk of dental caries“ („Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi remineralisiert den Zahnschmelz, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert“). | The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘Chewing of sugar-free chewing gum remineralises tooth enamel which reduces the risk of dental caries’. |
Die Kommission nimmt diese Erläuterungen der chinesischen Regierung zur Kenntnis und geht davon aus, dass es sich bei dieser Steuerregelung formell um ein gegenüber dem „two free/three half“-Programm für Unternehmen mit ausländischer Beteiligung separates Programm handelt. | The Commission takes note of these explanations given by the GOC and understands that this tax programme is formally a separate programme than the two free three half programme for FIEs. |
„Tax-free-Verkaufsstelle“ jede Verkaufsstelle innerhalb eines Flug- oder Seehafens, welche die Bedingungen erfüllt, die von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, insbesondere in Anwendung des Absatzes 3, festgelegt wurden; | ‘tax-free shop’ means any establishment situated within an airport or port which fulfils the conditions laid down by the competent authorities of the Member States, pursuant in particular to paragraph 3; |
Auf Nachfrageseite sind Pay-TV- und Free-TV-Angebote nämlich nur in geringem Maße austauschbar. | Pay TV and free TV service offerings are not very substitutable from the standpoint of demand. |
Die RAI und Mediaset verfügen über zwei, während Telecom Italia/TV International, D-Free und Gruppo l’Espresso jeweils über ein Multiplex verfügen. | RAI and Mediaset have two multiplexes, while Telecom Italia/TV International, D-Free and Gruppo l'Espresso have one multiplex each. |
Steuerbefreiungen im Rahmen des "two free/three half"-Programms (zwei Jahre steuerfrei / drei Jahre zum halben Steuersatz) für "produktive" Unternehmen mit ausländischer Beteiligung (Foreign Invested Entities, FIE) | Dividend exemption between qualified resident enterprises Two free, three half tax exemptions for the productive FIEs |
Nach ständiger Entscheidungspraxis der Kommission ist zwischen Free-TV-Programmen, die weitestgehend mit Werbeeinnahmen (und im Falle von öffentlichen Fernsehanstalten zusätzlich mit öffentlichen Mitteln) finanziert werden, und Pay-TV-Programmen, die hauptsächlich aus den von den Vertriebsgesellschaften gezahlten Entgelten finanziert werden… | Commission decisions have consistently drawn a distinction between free channels, which are chiefly financed by advertising revenues (public channels may also be financed by public funds), and pay-TV channels, which are mainly financed by the fees paid by… |
…des Vorhandenseins austauschbarer Festplatten und der Fähigkeit, Inhalte von externen Medien wiederzugeben sowie empfangene Free-TV-Programme aufzuzeichnen, behält das Gerät den wesentlichen Charakter einer so genannten Set-Top-Box mit… | …the presence of interchangeable hard disks, a capability to reproduce content from external media as well as a capability to record the free channels received, the apparatus retains the essential character of a so-called "set-top box which has a communication… |
sofern die Gegenstände für Tax-free-Verkaufsstellen für Zwecke ihrer gemäß Artikel 146 Absatz 1 Buchstabe b befreiten Lieferungen zur Mitführung im persönlichen Gepäck von Reisenden bestimmt sind, die sich per Flugzeug oder Schiff in ein Drittgebiet oder… | where the goods are intended for tax-free shops, for the purposes of the supply of goods to be carried in the personal luggage of travellers taking flights or sea crossings to third territories or third countries, where that supply is exempt pursuant to point… |
Die frei verfügbaren finanziellen Mittel (free cash flows) des Unternehmens für die kommenden Jahre werden anhand der gewichteten, durchschnittlichen Kapitalkosten (weighted average cost of capital oder WACC [34]) abgezinst; von dem so erhaltenen Wert wird die Nettoverschuldung abgezogen. | The undertaking’s nominal free cash flows for the coming years are discounted at the weighted average cost of capital, or WACC [34], and the net debt is subtracted from the value obtained. |
Die Untersuchung ergab jedoch, dass die chinesischen Anteilseigner von Ningbo Ruyi auch Mehrheitsbeteiligungen an den Unternehmen Ningbo CFA Co., Ltd („Ningbo CFA“) und Ningbo Free Trade Zone Ruyi International Trading Co., Ltd („NFTZ“) halten. | The investigation, however, showed that the Chinese shareholders of Ningbo Ruyi have also controlling shareholdings in Ningbo CFA Co., Ltd. (‘Ningbo CFA’) and Ningbo Free Trade Zone Ruyi International Trading Co., Ltd. (‘NFTZ’). |
Die Unterscheidung zwischen Sendern und Netzbetreibern ist für die großen italienischen Sender im Bereich des terrestrischen Fernsehens nicht besonders relevant, da sowohl die RAI als auch Mediaset, La7 und D-Free eine konzerneigene Gesellschaft für die terrestrische Übertragung besitzen. | The distinction between broadcasters and network operators is not so relevant for the major Italian broadcasters in the terrestrial television sector because RAI, Mediaset, La7 and D-Free all have their own subsidiary for terrestrial transmission. |
Bei der Gestellung kann das Gerät digitale Fernsehsignale (Free-TV und Programme des Dienstanbieters) empfangen und dekodieren. | Upon presentation, the apparatus is capable of receiving and decoding digital television signals (both free channels and programmes from the service provider). |
Die Free and Fair Postal Initiative (FFPI) begrüßt die staatlichen Beihilfen für die RMG grundsätzlich. Die Interessengruppe äußert lediglich Bedenken, was die im Umstrukturierungsplan vorgesehene Wiedererlangung der Rentabilität der RMG anbelangt. | The Free and Fair Postal Initiative (‘FFPI’), a pressure group, generally welcomes the State aid measures in favour of RMG and only voices some concern about RMGs return to viability according to the restructuring plan. |