ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

vervollständigen englisch | vervollständigen translation

Deutsch English
Verbenverbs
vervollständigento complete
vervollständigento consummate
vervollständigento complement
vervollständigento finish
Sprachgebrauchusage
vervollständigento make up
vervollständigento put together
etw. vervollständigento round sth. off
vervollständigento round out
Absorbentien zum Vervollständigen des Vakuums in elektrischen RöhrenGetters for vacuum tubes
Ionenaustauscher; Absorbentien zum Vervollständigen des Vakuums in elektrischen Röhren; Petroleumsulfonate (ausgenommen solche des Ammoniums, der Alkalimetalle oder der Ethanolamine); thiophenhaltige Sulfosäuren von Öl aus bituminösen Mineralien und ihre SalzeIon-exchangers; getters for vacuum tubes; petroleum sulphonates (excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines); thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts
Gut: Der Fahrer kann die Eingabe einer Telefonnummer unterbrechen, sich mehrere Sekunden auf das Verkehrsgeschehen konzentrieren und dann die Nummer vervollständigen.Good: The driver can interrupt entering a phone number, look for several seconds at the road scene and then complete the partly entered number.
Die EZB kann daraufhin entweder die Anforderungen berichtigen oder vervollständigen, der Unregelmäßigkeit abhelfen oder das Begehren unter Angabe der Gründe hierfür ablehnen.The ECB may then either correct or supplement the requirements or remedy the irregularity as requested, or reject the request indicating the reasons therefor.
…fraglichen Parteien dennoch ausnahmsweise gestattet werden sollte, ihre Verpflichtungsangebote nach Ablauf der vorgenannten Frist zu vervollständigen.…disclosure, considered that they should exceptionally be allowed to complete their undertaking offers beyond the said deadline.
:Ihr Antrag ist in folgenden Punkten zu vervollständigen oder zu berichtigen:The following items must be completed and/or rectified
Die Warnmeldungen bleiben sichtbar, bis die betreffende NZB eine oder mehrere überarbeitete Datenmitteilungen übermittelt, die die in der ersten Datenmitteilung fehlenden Daten vervollständigen.Warnings are visible until the NCB concerned sends one or more revised data messages which complete the data missing in the first data message.
…Einfuhren von Produktionsstätten in Drittländern zurückgreifen müssen, um die den Gemeinschaftsabnehmern angebotene Warenpalette zu vervollständigen.…resort to imports from non-EC facilities in order to complement the range of products offered to the customer in the Community.
Die verschiedenen Unterrubriken sind zu vervollständigen, zumindest wenn der Mitgliedstaat in seinem Regionalisierungsplan eine andere Ausgleichsregelung (hinsichtlich der Referenzerträge, des Beihilfebetrags je Einheit und der beihilfefähigen Gesamtfläche) für verschiedene stützungsfähige landwirtschaftliche Kulturpflanzen…The various subheadings should be completed, at least, when the Member State has provided in its regionalisation plan for a different compensation scheme (as regards reference yields, amount of unit aid, total eligible area) in respect of different…
(noch zu vervollständigen)(Reserved)
Ihr ursprünglicher Antrag ist in der Sprache oder in einer der Sprachen des befassten Gerichts zu vervollständigen und/oder zu berichtigen.Your initial application should be completed and/or rectified in the language or in one of the languages accepted by the court seised.
Aufgrund dieser Sachlage ist der Rat der Auffassung, dass dem Antragsteller ausnahmsweise gestattet werden sollte, sein Verpflichtungsangebot nach Ablauf der vorgenannten Frist, jedoch innerhalb von zehn Kalendertagen nach Inkrafttreten dieser Verordnung, zu vervollständigen.In view of the above, the Council considers that the applicant should exceptionally be allowed to complete its undertaking offer beyond the above-mentioned deadline but within 10 calendar days from entry into force of this regulation.
…das entsprechende Formular des Eurosystems verwenden; der Antrag ist durch die im Antragsformular genannten zusätzlichen Dokumente zu vervollständigen.…using the template provided by the Eurosystem, supplemented by additional documentation as specified in the template.
Anhang 5 — (noch zu vervollständigen)Annex 5 — (Reserved)
Ein RT-Anbieter, der am ECAF teilnehmen möchte, muss bei der NZB des Landes, in dem er ansässig ist, einen Antrag stellen und hierfür das entsprechende Formular des Eurosystems verwenden; der Antrag ist durch die im Antragsformular genannten zusätzlichen Dokumente zu vervollständigen.An RT provider wishing to participate in the ECAF has to submit a request to the NCB of the country in which it is incorporated, using the template provided by the Eurosystem, supplemented by additional documentation as specified in the template.
Nach Öffnung der Bewerbungen oder Angebote kann die EZB die Bewerber und Bieter auffordern, die vorgelegten Unterlagen zu vervollständigen oder bestimmte Punkte zu erläutern.After the ECB has opened applications or tenders, it may request candidates and tenderers to supplement the documentation provided or to clarify specific points.
…vom Rat ausnahmsweise gestattet, ihr Angebot innerhalb von zehn Kalendertagen nach Inkrafttreten der ursprünglichen Verordnung zu vervollständigen.…2) of the basic Regulation to complete their offer within 10 calendar days from the entry into force of the original Regulation.
ein Verzeichnis der Felder, die von den registrierten Personen oder Einrichtungen für jede Sendung zu vervollständigen sind;a list of the boxes that registered persons or bodies are authorised to complete for each shipment;
die ersuchende Behörde auffordern, das Ersuchen zu vervollständigen, falls es die in Artikel 7 der Richtlinie 2008/55/EG aufgeführten Informationen oder andere Einzelheiten nicht enthält.ask the applicant authority to complete the request if it does not contain the information or other particulars mentioned in Article 7 of Directive 2008/55/EC.
Deshalb ist der Rat der Auffassung, dass dem Antragsteller ausnahmsweise gestattet werden sollte, sein Verpflichtungsangebot nach Ablauf der gesetzlichen Frist, jedoch innerhalb von zehn Kalendertagen nach Inkrafttreten dieser Verordnung, zu vervollständigen.As a result, the Council considers that the applicant should exceptionally be allowed to complete its undertaking offer beyond the statutory deadline but within 10 calendar days from entry into force of this Regulation.
…im genannten Zeitraum vorgeschlagen, um die Liste entsprechend der Anzahl der Mitglieder, die Rumänien nach dem Vertrag zugewiesen sind, zu vervollständigen…and Social Committee during the abovementioned period, in order to complete the list of members allocated to Romania by the Treaty,
Für die Vergabe der Aufträge kann die Agentur den an der Rahmenvereinbarung beteiligten Wirtschaftsteilnehmer schriftlich konsultieren und ihn dabei auffordern, sein Angebot erforderlichenfalls zu vervollständigen.For the award of those specific contracts, the Agency may consult in writing the economic operator party to the framework agreement, requesting it to supplement its tender if necessary.
Für die Vergabe der besonderen Aufträge kann der öffentliche Auftraggeber den an dem Rahmenvertrag beteiligten Wirtschaftsteilnehmer schriftlich konsultieren und ihn dabei auffordern, sein Angebot erforderlichenfalls zu vervollständigen.For the award of those specific contracts, contracting authorities may consult in writing the economic operator party to the framework contract, requesting it to supplement its tender if necessary.
Für die Vergabe dieser Aufträge kann der Auftraggeber den an der Rahmenvereinbarung beteiligten Wirtschaftsteilnehmer schriftlich konsultieren und dabei auffordern, sein Angebot erforderlichenfalls zu vervollständigen.For the award of those contracts, contracting authorities/entities may consult the operator party to the framework agreement in writing, requesting it to supplement its tender as necessary.
…Deutsche Reichsbahn) mit 42-Hz- und 100-Hz-Gleisstromkreisen. Keine Erneuerung. Für Österreich und Schweden zu vervollständigen.“…lines in Germany in the area of former DR (Deutsche Reichsbahn) with 42 Hz and 100 Hz track circuits. No renewal. To be completed for Austria and Sweden’
Für den Zeitraum vom 7. Oktober 2006 bis zum 6. Oktober 2012 müssen die Regierungen der Mitgliedstaaten noch einen Richter ernennen, um die am 6. April 2006 erfolgte Ernennung von zwölf Richtern und vier Generalanwälten zu vervollständigenFor the period from 7 October 2006 to 6 October 2012, the Governments of the Member States should appoint a further Judge in addition to the twelve Judges and four Advocates-General appointed on 6 April 2006,
Für den Zeitraum vom 1. September 2007 bis zum 31. August 2013 müssen die Regierungen der Mitgliedstaaten noch einen Richter ernennen, um die am 25. April 2007 erfolgte Ernennung von zwölf Richtern zu vervollständigenFor the period from 1 September 2007 to 31 August 2013, the Governments of the Member States should appoint a further Judge in addition to the 12 Judges appointed on 25 April 2007,
Nachdem Ihr Antrag auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls geprüft worden ist, werden Sie gebeten, den beiliegenden Antrag in Bezug auf die nachstehenden Angaben so schnell wie möglich und spätestens bis zum ___/___/____ zu vervollständigen und/oder zu berichtigen.Following the examination of your application for a European order for payment, please complete and/or rectify the attached application as indicated below as soon as possible and in any event by ______/______/______
den Rechtsrahmen für ein frühes Eingreifen bei Banken, deren geordnete Abwicklung und deren Einlagensicherung sowie den Rechtsrahmen für Umschuldungen von Unternehmen und privaten Haushalten bis Ende 2011 vervollständigen.“complete the legal framework for early intervention, resolution and deposit insurance for banks by end-2011 and by the same deadline the one for corporate and household debt restructuring.’;
Um die Angaben zur Bilanz des Energieverbrauchs bei der Trockenfutterherstellung zu vervollständigen, ist ein weiterer Parameter aufzunehmen.An additional parameter should be added in order to round out the information relating to the record of energy used in the production of dehydrated fodder.
…Material vorzulegen und sonstige Informationen, die im Rahmen einer mit Beschluss gemäß Artikel 23c angeordneten Untersuchung beigebracht wurden, zu vervollständigen und zu korrigieren;…material required and to complete and correct other information provided in an investigation launched by a decision taken pursuant to Article 23c;
…Angebot nach Ablauf der üblichen Fristen, allerdings innerhalb von 10 Kalendertagen nach Inkrafttreten dieser Verordnung, zu vervollständigen.…u>complete their undertaking offer beyond the normal deadlines, but within 10 calendar days from entry into force of this Regulation.
…in dem das Produkt hergestellt wird, um die Informationen über die Absatzwege und Bestimmungsländer des Produkts zu vervollständigen.…the product is manufactured in order to complete the information on the distribution channels and destinations of the product.
Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass Artikel 18 angewandt wurde, damit die Kommission die von dem einzigen kooperierenden ukrainischen Hersteller übermittelten Angaben anhand der besten verfügbaren Informationen vervollständigen konnte.However, it should be noted that Article 18 was applied in order to allow the Commission to complete the information submitted by the sole Ukrainian cooperating producer by using the best information available.
Erfüllt die Notifizierung die Anforderungen nicht, so räumt die Agentur dem Notifizierer eine Frist von 30 Tagen ein, in der er seine Notifizierung vervollständigen oder korrigieren kann.If the notification does not comply with those requirements, the Agency shall grant the notifier a period of 30 days in which to complete or correct the notification.
Das Gericht räumt dem Antragsteller die Möglichkeit ein, den Antrag zu vervollständigen oder zu berichtigen, wenn die in Artikel 7 genannten Voraussetzungen nicht erfüllt sind und die Forderung nicht offensichtlich unbegründet oder der Antrag unzulässig ist.If the requirements set out in Article 7 are not met and unless the claim is clearly unfounded or the application is inadmissible, the court shall give the claimant the opportunity to complete or rectify the application.
…ausnahmsweise gestattet werden sollte, sein Verpflichtungsangebot innerhalb von 10 Kalendertagen nach Inkrafttreten der genannten Verordnung zu vervollständigen.…calendar days from entry into force of that Regulation due to reasons set out in recitals 57 and 58 of Regulation (EC) No 238/2008.
…ausnahmsweise gestattet werden sollte, ihre Verpflichtungsangebote innerhalb von 10 Kalendertagen nach Inkrafttreten der genannten Verordnung zu vervollständigen.…due to reasons set out in recitals 61 and 62 of Regulation (EC) No 236/2008 and recitals 46 and 47 of Regulation (EC) No 237/2008.
In wohlbegründeten Fällen kann der öffentliche Auftraggeber den Auftragnehmer schriftlich konsultieren und gegebenenfalls auffordern, sein Angebot zu vervollständigen.In duly justified circumstances, contracting authorities may consult in writing the contractor, requesting it to supplement its tender if necessary.
Auf diese Ersuchen hin übermittelten die zuständigen Behörden weitere sachdienliche Angaben, um die übermittelten nationalen Umsetzungsmaßnahmen zu vervollständigen.In reply to those requests, the relevant authorities submitted additional relevant information in order to complete the submitted NIMs.
Um die Anforderungen für die Typgenehmigung von Fahrzeugen der Klasse L in dieser Verordnung zu vervollständigen, erlässt die Kommission gemäß Artikel 75 delegierte Rechtsakte, in denen detaillierte technische Anforderungen und Prüfverfahren gemäß der Zusammenfassung in…In order to complete the L-category vehicle type-approval requirements laid down in this Regulation, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 75 concerning the detailed technical requirements and test procedures as summarised…
Erforderlichenfalls kann die EZB den Lieferanten schriftlich auffordern, sein ursprüngliches Angebot zu vervollständigen.Insofar as necessary, the ECB may request the supplier in writing to supplement their initial tender.
…wird, kann der Präsident auch, wenn eine geordnete Rechtspflege dies erfordert, den Spruchkörper durch einen anderen Richter derselben Kammer vervollständigen oder, wenn dies nicht möglich ist, dem Präsidenten des Gerichts vorschlagen, einen Richter einer anderen Kammer zu bestimmen.…proper administration of justice so requires, complete the formation of the court with another Judge of the same Chamber or, failing that, propose that the President of the Tribunal should designate a Judge from another Chamber.
Es erscheint angebracht, die Verwendungsvorschriften für diese Substanz zu vervollständigen, damit nicht nur Bananen, sondern auch andere Früchte erfasst sind, bei deren Anbau Ethylen benötigt wird.It has appeared appropriate to complete the conditions for use of that substance in order to cover, besides bananas, certain other fruits for which ethylene is needed in the production.
Es ist angezeigt, die betreffenden Bestimmungen zu vervollständigen oder anzupassen.It is appropriate to complete or to adapt these provisions.
Es kann sich als notwendig erweisen, die Listen I und II des Anhangs I im Lichte der gewonnenen Erfahrungen zu überprüfen und zu vervollständigen, gegebenenfalls durch Übertragung bestimmter Stoffe der Liste II in die Liste I.It may be necessary to revise and, where required, supplement Lists I and II of Annex I on the basis of experience, if appropriate by transferring certain substances from List II to List I.
…Stellungnahmen ihre Untersuchung vertiefte und alle Parteien aufforderte, ihre Unterlagen im Einklang mit Artikel 19 der Grundverordnung zu vervollständigen.…deepened its investigation and requested all parties to complete their files in view of Article 19 of the basic Regulation.
Diese Liste ist zu vervollständigen, um alle Fälle einer Befreiung von der Sicherheitsleistung abzudecken.It is necessary to complete that list, in order to take into account all the situations relating to the guarantee waivers.
Im Licht der Erfahrungen mit der Durchführung der verschiedenen Verfahren erscheint es zudem geboten, die jeweils für sie geltenden Vorschriften zu vervollständigen oder für den Einzelnen wie für die nationalen Gerichte klarer zu gestalten.In the light of experience gained in the course of implementing the various procedures, it is also necessary to supplement or to clarify, for the benefit of litigants as well as of national courts and tribunals, the rules that apply to each procedure.
Im Beschluss zur Einleitung des Prüfverfahrens brachte die Kommission Zweifel zum Ausdruck, ob die geplante Umstrukturierung ausreicht, die Rentabilität von Techmatrans zu gewährleisten, und wies darauf hin, dass der Umstrukturierungsplan zu aktualisieren und zu vervollständigen war.In the opening decision, the Commission raised doubts as to whether the planned restructuring was sufficient in order for Techmatrans to achieve viability and pointed out that the restructuring plan needed to be updated and completed.
…die Auffassung, dass ihnen ausnahmsweise gestattet werden sollte, ihre Verpflichtungsangebote nach Ablauf der vorgenannten Frist zu vervollständigen.…considers that they should exceptionally be allowed to complete their undertaking offers beyond the above-mentioned deadline.
Mindestens zehn Arbeitstage vor dem vorgesehenen Termin für den Beginn einer angekündigten Inspektion innerhalb des Betriebs kann die EZB dem Hersteller Unterlagen für die Inspektion innerhalb des Betriebs zur Verfügung stellen, die der Hersteller vor der Inspektion zu vervollständigen hat.No later than 10 working days before the date on which an announced on-site inspection is to commence, the ECB may provide the manufacturer with pre-on-site inspection documentation for completion by the manufacturer.
Um das Bild zu vervollständigen und die Vorbringen, der Wirtschaftzweig existiere in der Union nicht mehr und hätte daher aus der Einführung der Maßnahmen keinen Nutzen gezogen, nahm die Kommission auch mit den Unionsherstellern, die in die Stichprobe der Ausgangsuntersuchung…Moreover, the Union producers that had been sampled in the original investigation were also contacted in order to complement the picture and to analyse some of the allegations made that the Union industry had disappeared and thus not benefited from the…
Darüber hinaus sollte der relativ niedrige Zollsatz Verwender nicht davon abhalten, ihre Produktpalette zu vervollständigen, indem auch sie weiterhin auf Einfuhren aus der VR China zurückgreifen.Moreover, the relatively low duty level should not prohibit users to complete their product range by continuing to recur to imports from the PRC as well.
Konkret zu der kostenlosen Garantie führen die belgischen Behörden aus, dass die Kredite eingesetzt worden seien, um die Finanzierung der Fischauktion zu vervollständigen, die hauptsächlich durch eine Kapitalzuführung der Stadt (an AGVO und über AGVO an EVO) finanziert wurde.More specifically on the free guarantee, they observe that the loans were used to complete the financing of the fish auction, which was primarily financed through a capital injection (to AGVO and, through AGVO, to EVO) from the City.
Die Regierung Rumäniens wird allerdings einen weiteren Kandidaten zu einem späteren Zeitpunkt vorschlagen, um die Liste entsprechend der vom Vertrag zugewiesenen Anzahl der Sitze zu vervollständigenHowever, the Government of Romania will propose at a later stage one further candidate to complete the list according to the number of seats allocated by the Treaty,
:die Mitgliedstaaten ermächtigen die registrierten Personen und Einrichtungen, bestimmte Angaben der Genehmigung oder Bescheinigung zu vervollständigen, indem die Vollzugsbehörde des betreffenden Mitgliedstaats in Feld 23 oder an einer entsprechenden Stelle oder in einer Anlage zu der…Member States must authorise registered persons or bodies to enter specific information on the face of the permit or certificate where the management authority of the relevant Member State has included the following items in box 23, or in an equivalent…
:die Mitgliedstaaten ermächtigen die registrierten Personen und Einrichtungen, bestimmte Angaben in den Feldern 3, 5, 8 und 9 oder 10 zu vervollständigen, sofern sie folgende Voraussetzungen erfüllen:Member States must authorise registered persons or bodies to enter specific information in boxes 3, 5, 8 and 9 or 10 of the permit or certificate provided that they comply with the following requirements
:Die Mitgliedstaaten können die ausführlichen Überwachungsdaten für die Fahrzeuge gemäß Absatz 1 vervollständigen; sie verwenden in diesem Fall anstelle des Namens des Herstellers eine der folgenden Bezeichnungen:Member States may complete the detailed monitoring data for the vehicles referred to in paragraph 1, and shall in that case use one of the following denominations instead of the name of manufacturer
Da bei der demografischen Alterung große regionale Unterschiede zutage treten, ist Eurostat verpflichtet, regelmäßig regionale Projektionen zu erstellen, um das demografische Bild der NUTS-2-Regionen in der Union zu vervollständigen.Since demographic ageing exhibits strong regional differences, Eurostat is required to prepare regional projections on a regular basis in order to complement the demographic picture of the NUTS 2 regions in the Union.
Diese Angaben sind notwendig, um den Registrierungsantrag und die darin enthaltene Dokumentation zu bewerten oder diese Bewertung zu vervollständigen.Such information is necessary to assess or complete the assessment of the application for registration and the documentation therein.
…Kontrollen geschlossen haben, sowie Absolventen eines Veterinärstudiums, die ihre Ausbildung auf dem Gebiet der Gemeinschaftsregelungen vervollständigen möchten.…in the field of veterinary checks and to veterinary science graduates to extend their training in the area of Community rules.
…das immunologische Tierarzneimittel angewandt oder verabreicht wird und die mit dem Mittel geliefert werden, zu vervollständigen.…the immunological veterinary medicinal product will be used or administered and which will be delivered with the medicinal product.
Sie werden mit den Endpunkten der aus den ökotoxikologischen Untersuchungen gewonnenen Daten verglichen und vervollständigen damit die Risikobewertung.They shall be used to complete risk assessments, through a comparison with the endpoints derived from data from ecotoxicological studies.
Diese Art der Messung kann häufig dazu verwendet werden, die bei einfacher technischer Begutachtung gewonnenen Schätzdaten zu vervollständigen und zu kalibrieren.This type of measurement can often be used to complement and calibrate simple engineering estimated data.
Um die teilweise Neubesetzung der Stellen der Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu vervollständigen, sollten die Regierungen der Mitgliedstaaten zwei weitere Richter ernennen, deren derzeitige Amtszeit am 6. Oktober 2009 endet —To complete the partial replacement of the Judges of the Court of Justice of the European Communities, the Governments of the Member States should appoint two further Judges, whose current term of office expires on 6 October 2009,
Für Österreich und Schweden zu vervollständigen.To be completed for Austria and Sweden
… (nach dem in Artikel 20 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle zu vervollständigen)… (to be completed in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 20(2))
Die Kommission und die Mitgliedstaaten tragen gemeinsam dafür Sorge, dass der einzelne Bürger über das Internet die Möglichkeit hat, seinen Europass-Lebenslauf und alle anderen Europass-Dokumente, die nicht von einer offiziellen Stelle ausgestellt werden müssen, zu vervollständigen.The Commission and the Member States will cooperate to ensure that the individual citizens are allowed to complete, through the Internet, their Europass-CV and any other Europass document which does not need to be issued by authorised bodies.
Der Antragsteller kann seinen Antrag dann entweder zurückziehen oder vervollständigen.The applicant may then either withdraw or complete his application.
Gemäß dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen ist die Rückversicherung ein Sektor, der eine Regelung auf Gemeinschaftsebene erfordert, um den Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen zu vervollständigen.The Action Plan for Financial Services has identified reinsurance as a sector which requires action at Community level in order to complete the internal market for financial services.
Diese Maßnahme soll das vom Statistischen Amt und Biokontroll durchgeführte Projekt vervollständigen und die festgestellten Lücken schließen.The action aims to complete the project undertaken by the Statistical Office and Biokontroll to fill in the gaps identified by this work.
Die zuständige Behörde hat Akkreditierungsbescheinigungen in angemessenem Umfang zu berücksichtigen, um auf diese Weise ihre Gesamtbewertung des Technischen Dienstes zu vervollständigen.The competent authority shall take into account accreditation certificates with adequate scope in order to complete its global assessment of the technical service.
Der zugelassene Versender hat dieses Feld durch die Angabe des Versandtages zu vervollständigen und die Versandanmeldung gemäß den hierfür in der Bewilligung enthaltenen Vorschriften mit einer Nummer zu versehen.The authorised consignor shall complete the box by entering the date on which the goods are consigned and shall allocate a number to the transit declaration in accordance with the rules laid down in the authorisation.
Um die Liste der Leistungsmerkmale des Katalysators zu vervollständigen, werden Tests durchgeführt.Tests are carried out to supplement the mapping of the catalyst’s performance.
…des Jahres n–1 vor, der zu einem späteren Zeitpunkt des Jahres n an den Gemeinschaftshaushalt zurückgehen muss; so vervollständigen sie die bereits vorliegenden Informationen über den Überschuss des Jahres n–2.…operating surplus from the year N-1, which is to be returned to the Community budget later in year N, in order to complete the information already available concerning the surplus of the year N-2.
Personenbezogene Daten sind zu berichtigen, wenn sie unrichtig sind, und, sofern dies möglich und nötig ist, zu vervollständigen oder auf den neuesten Stand zu bringen.Personal data shall be rectified if inaccurate and, where this is possible and necessary, completed or updated.
…Analysen und Überprüfungen gemäß Artikel 5 und den Überwachungsprogrammen gemäß Artikel 8 jener Richtlinie zu vervollständigen.…data from, inter alia, analyses and reviews under Article 5 and monitoring programmes under Article 8 of that Directive.
Die ersuchte Behörde kann die ersuchende Behörde gegebenenfalls auffordern, zusätzliche Informationen zu übermitteln oder den einheitlichen Vollstreckungstitel für die Vollstreckung im ersuchten Mitgliedstaat zu vervollständigen.The requested authority may ask the applicant authority to provide additional information or to complete the uniform instrument permitting enforcement in the requested Member State, if required.
Die Anfrage- und Antwortparameter zu den Operationen vervollständigen die jeweilige Beschreibung der Operation und sind ein wichtiger Bestandteil der technischen Spezifikationen zu den Suchdiensten.The request and response parameters of each operation complete the description of each operation and form an integral part of the Discovery Service technical specification.
Die Ergebnisse werden die Berichterstattung über die forstwirtschaftliche Produktion im Rahmen der FGR für Deutschland vervollständigen und eine Brücke zur Volkswirtschaftlichen und Umweltgesamtrechnung für Wälder (IEEAF) schlagen.The results will complete the reporting on forestry production within EAF for Germany and build a bridge to the IEEAF.
Die EZB kann daraufhin entweder die Anforderungen berichtigen oder vervollständigen oder das Begehren unter Angabe der Gründe ablehnen.The ECB may then either correct or supplement the requirements as requested or reject the request indicating the reasons therefore.
Die EZB übersendet den NZBen vor dem Beginn des ersten Produktionszyklus die Erläuterungen des vorhergehenden Jahres im Wordformat; sie sind zu vervollständigen und/oder zu korrigieren und an die EZB zurückzusenden.The ECB shall send to NCBs the previous year’s explanatory notes in Word format, prior to the start of the first production round, which shall be completed and/or corrected and returned to the ECB.
Diese Fragen dienen dazu, die Aktenkenntnis der Mitglieder des Gerichtshofs zu vervollständigen, und ermöglichen es den Vortragenden, bestimmte Punkte zu erläutern oder zu vertiefen, die nach dem schriftlichen Verfahren und den mündlichen Ausführungen gegebenenfalls…The purpose of those questions is to supplement the members’ knowledge of the file and to allow the persons presenting oral argument to explain or elaborate on certain points on which additional information may be required following the written part of…
…Zentralbank einen Antrag stellen und hierfür das entsprechende Formular des Eurosystems verwenden. Der Antrag ist durch die im Antragsformular genannten zusätzlichen Dokumente über das RT zu vervollständigen. Das Eurosystem entscheidet über die Zulassung des vorgeschlagenen Ratingtools.…national central bank, using the appropriate template provided by the Eurosystem, complemented by additional documentation of the RT as specified in the application form.
…in einer mündlichen Verhandlung und gegebenenfalls durch die Anhörung der Schlussanträge des Generalanwalts zu vervollständigen.…from those parties or interested persons at a hearing and, if appropriate, by hearing the Opinion of the Advocate General.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten gemeinsam mit Eurocontrol diese Wahrscheinlichkeiten vervollständigen und aktualisieren und Mechanismen entwickeln, sie unter unterschiedlichen Umständen anzuwenden.The Member States and the Commission, acting together with Eurocontrol, should complete and update these probabilities and develop mechanisms to apply them in different circumstances.
"Man muss am grundlegenden Wirtschaftssystem, in dem das Gemeineigentum den Hauptteil bildet …, festhalten und es vervollständigen …". Auch die verschiedenen von der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission (NDRC) verkündeten und vom chinesischen Staatsrat, der höchsten Rechtsinstanz Chinas…"the Party must uphold and improve the basic economic system, with public ownership playing a dominant role…" Also the various 5-year plans promulgated by the National Development and Reform Commission (NDRC) and adopted by the China's highest legal…
Umfasst die emissionsmindernde Einrichtung für den Austausch nicht das vollständige Emissionsminderungssystem, so sind nur neue Einrichtungen für die Erstausrüstung oder neue emissionsmindernde Originalbauteile für den Austausch zu verwenden, um das Emissionsminderungssystem zu vervollständigen.Where the replacement pollution control device does not comprise the complete emissions control system, only new original equipment or new original replacement pollution control components shall be used to provide a complete system.
Ist die Klage offensichtlich unbegründet oder offensichtlich unzulässig oder versäumt es der Kläger, das Klageformblatt fristgerecht zu vervollständigen oder zu berichtigen, so wird die Klagezurück- bzw. abgewiesen.Where the claim appears to be clearly unfounded or the application inadmissible or where the claimant fails to complete or rectify the claim form within the time specified, the application shall be dismissed.
Fordert das Gericht den Antragsteller auf, den Antrag zu vervollständigen oder zu berichtigen, so legt es dafür eine Frist fest, die ihm den Umständen nach angemessen erscheint.Where the court requests the claimant to complete or rectify the application, it shall specify a time limit it deems appropriate in the circumstances.
…unbegründet oder nicht offensichtlich unzulässig, so gibt das Gericht dem Kläger Gelegenheit, das Klageformblatt zu vervollständigen oder zu berichtigen oder ergänzende Angaben zu machen oder Unterlagen vorzulegen oder die Klage zurückzunehmen, und setzt hierfür……unless the claim appears to be clearly unfounded or the application inadmissible, give the claimant the opportunity to complete or rectify the claim form or to supply supplementary information or documents or to withdraw the claim, within such period as…