ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Fall deutsch | Fall in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
verbsVerben
to fallfallen
to fallstürzen
to fallsinken
to fallhinfallen
to fallabnehmen
to fallabfallen
to fallabsinken
to fallzurückgehen
to fallabstürzen
to fallpurzeln
to fallentfallen
to fallabflauen
to fallnachgeben
nounsSubstantive
fallHerbst
fallSturz
fallFall
fallAbsturz
fallRückgang
fallNiedergang
fall guySündenbock
fall-outFallout
free-fall bombFreifallbombe
fall in demandNachfragerückgang
fallUntergang
fall stormHerbststurm
the fall of manSündenfall
leaf fallBlattfall
nuclear fall-out shelterAtombunker
fall guyBuhmann
height of fallFallhöhe
fall timeAbfallzeit
fallBruch
rock fall landslidesBergstürze
rock fall landslidesBergrutsche
rock fall landslideBergrutsch
rock fall landslideBergsturz
beginning of fallHerbstanfang
beginning of fallHerbstbeginn
fall sowingHerbstbestellung
fall foliageHerbstfärbung
fall foliageHerbstlaub
fall foliageHerbstblätter
fall-planted beetsHerbstrüben
fall windHerbstwind
velocity of fallFallgeschwindigkeit
rate of fallFallgeschwindigkeit
fall lineFalllinie
fall windFallwind
accelaration of free fallErdbeschleunigung
accelaration of free fallFallbeschleunigung
usageSprachgebrauch
to fall asleepeinschlafen
to fall in lovesich verlieben
to fall offherunterfallen
to fall overumfallen
free fallfreier Fall
to fall overumkippen
to fall apartauseinanderfallen
to fall back onzurückgreifen auf
to fall illkrank werden
to fall offabfallen
to fall outherausfallen
to fall apartauseinander fallen
to fall short ofunterschreiten
to fall throughscheitern
to fall downherunterfallen
to fall behindzurückbleiben
to fall outausfallen
to fall in loveverlieben
to fall into oblivionin Vergessenheit geraten
to fall victim tozum Opfer fallen
to fall downumfallen
pride goes before a fallHochmut kommt vor dem Fall
to fall illerkranken
to fall into a comains Koma fallen
to fall backzurückfallen
to fall sickkrank werden
to fall awaynachlassen
to fall from gracein Ungnade fallen
to fall throughins Wasser fallen
to fall shortunzureichend sein
to fall on deaf earsauf taube Ohren stoßen
to fall ontoauffallen
pride comes before a fallHochmut kommt vor dem Fall
to fall to the sharezuteilwerden
the apple does not fall far from the treeder Apfel fällt nicht weit vom Stamm
to fall to someone's shareentfallen
to fall to piecessich in seine Bestandteile auflösen
free-fall bombungelenkte Bombe
to always fall on your feetimmer wieder auf die Beine/Füße fallen
to come/fall within the scope/compass of a statuteunter den Anwendungsbereich/Geltungsbereich eines Gesetzes fallen
The play will stand or fall on/by the leading actor.Das Stück steht und fällt mit dem Hauptdarsteller.
fall foliageLaubfärbung im Herbst
fall windherbstlicher Wind
in free fallin freiem Fall
to fall into a trapin eine Falle geraten
to fall from the skyvom Himmel fallen
to fall out of the skyvom Himmel fallen
to fall short of one's expectationsden Erwartungen nicht entsprechen
to come/fall under the sway of extremistsin die Gewalt von Extremisten fallen
free-fall parachutingFallschirmspringen mit freiem Fall
Deutsch English
Verbenverbs
zu Fall bringento tackle
Substantivenouns
Fallcase
Falldrop
Fallinstance
Fallfall
Fallcircumstance
Fallhalyard
Fallevent
Fallissue
Fallmatter
Falldrape
Falldownfall
Fallaffair
Wessen-Fallgenitive case
Fall-Kontroll-Studiecase-control study
Fallhalliard
andereother
fallautumn
Sprachgebrauchusage
auf jeden Fallin any case
auf jeden Falldefinitely
auf keinen Fallno way
auf jeden Fallat any rate
in diesem Fallin that case
in diesem Fallin this case
auf keinen Fallby no means
auf jeden Fallanyway
freier Fallfree fall
auf keinen Fallcertainly not
auf jeden Fallin any event
im vorliegenden Fallin the present case
Das ist nicht mein Fall.That's not my cup of tea.
auf jeden Fallat all events
auf keinen Fallon no account
auf keinen Fallunder no circumstances
auf keinen Fallin no circumstances
Hochmut kommt vor dem Fallpride goes before a fall
gesetzt den Falllet us suppose
möglicher Fallcontingency
dritter Falldative case
dritter Falldative
zweiter Fallgenitive
zweiter Fallgenitive case
im günstigsten Fallat best
im letzteren Fallin the latter case
hoffnungsloser Fallbasket case
im schlimmsten Fallas a last resort
dieser spezielle Fallthis particular case
auf gar keinen Fallnot on any account
auf keinen Fallin no case
auf keinen Fallabsolutely not
auf keinen Fallnot by any means
Hochmut kommt vor dem Fallpride comes before a fall
gesetzt den Falllet us assume
in einem solchen Fallin such a case
vierter Fallaccusative
gesetzt den Fall, dass ...assuming that
gesetzt den Fall, dass ...supposing that
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken in unserer Datenbank.We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
sechster Fallprepositional case
fünfter Fallablative case
vierter Fallaccusative case
erster Fallnominative case
in freiem Fallin free fall
fünfter Fallinstrumental case
guter Fallgood drape
sechster Fallvocative case
Fall...downstream
einschlägiger Fallcase history
ein schwieriger Falla hard case
schlimmster Fallworst case
ungünstigster Fallworst case
jdn./etw. zu Fall bringento bring down sb./sth.
jdn./etw. zu Fall bringento cause the downfall of sb./sth.
für den Fall, dass ich ...in case I ...
Fallschirmspringen mit freiem Fallfree-fall parachuting
möglicher Falleventuality
zweiter Fallpossessive case
zweiter Fallsecond case
Der Fall kam nie vor Gericht.The case never came to trial.
aber das Gegenteil ist der Fallbut really the opposite is true
Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet.The case was dealt with speedily and without fuss.
Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft.The matter is in the hands of the public prosecution service.
Sie befolgen die Hausordnung nur dann, wenn sie ihnen ins Konzept passt, und ignorieren sie, wenn das nicht der Fall ist.They only abide by the house rules when they suit their purposes, and ignore them when they don't.
Fall, der im Krankenhaus behandelt werden musshospital case
ungelöster Fallundetected case
Fall des Mastsrake of the mast
Knall auf Fallovernight
Knall auf Fallfrom one day to the next
Er ist ein hoffnungsloser Fall.He's a dead loss.
einen Fall durch ein/als Kollegialgericht entscheidento decide a case per curiam
seinen Fall unterbreitento state one's case
Rückgabeverzicht des Vermieters im Fall von Diebstahl und Verlusttheft and loss waiver /TLW/
die Sache/den Fall/den Stein ins Rollen bringento get the whole process roling
die Sache/den Fall/den Stein ins Rollen bringento set/get the ball rolling
Das Schiedsgericht wird von Fall zu Fall gebildet.The arbitration tribunal shall be constituted ad hoc.
im schlimmsten Fallin the worst-case scenario
für den Fall, dass Schiffe in Seenot geratenin the event of an emergency at sea
zu Fall bringendtackling
zu Fall gebrachttackled
In diesem Fall wird die Anzahl der Raten anteilig verringert.In this case the number of instalments will be reduced proportionately.
Der Fall wuchs sich zu einem handfesten Skandal aus.The case mushroomed into a major scandal.