Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
machen | to do |
machen | to make |
Witze machen | to joke |
rückgängig machen | to undo |
nutzbar machen | to harness |
Werbung machen | to advertise |
bekannt machen | to acquaint |
Fortschritte machen | to advance |
Vorwürfe machen | to blame |
machen | to render |
Komplimente machen | to compliment |
ausfindig machen | to locate |
sich Sorgen machen | to fret |
Straßenmusik machen | to busk |
möglich machen | to enable |
machen | to create |
ungeschehen machen | to undo |
verlegen machen | to embarrass |
Spaß machen | to joke |
neugierig machen | to intrigue |
schlechter machen | to worsen |
wütend machen | to anger |
zu voll machen | to clutter |
machen | to perform |
unsterblich machen | to immortalise |
Urlaub machen | to vacation |
eine Schleife machen | to loop |
wütend machen | to infuriate |
Eindruck machen | to impress |
Ausflüchte machen | to prevaricate |
ungültig machen | to void |
unbrauchbar machen | to disable |
überglücklich machen | to overjoy |
rückgängig machen | to cancel |
nervös machen | to fluster |
Fortschritte machen | to progress |
einen Knoten machen | to knot |
schmutzig machen | to soil |
schmutzig machen | to mess |
stumpf machen | to blunt |
weiß machen | to whiten |
nutzbar machen | to utilize |
traurig machen | to sadden |
einen Satz machen | to pounce |
bedeutungslos machen | to eviscerate |
eine Bemerkung machen | to remark |
zunichte machen | to scatter |
betriebsfertig machen | to prime |
verlegen machen | to abash |
verworren machen | to confuse |
ein böses Gesicht machen | to scowl |
ein höheres Angebot machen | to overbid |
weiß machen | to blanch |
kampfunfähig machen | to incapacitate |
sichtbar machen | to visualize |
Sprachgebrauch | usage |
---|
eine Pause machen | to take a break |
einen Spaziergang machen | to go for a walk |
Dienst nach Vorschrift machen | to work to rule |
sich auf den Weg machen | to set off |
ein Nickerchen machen | to take a nap |
ein Schläfchen machen | to take a nap |
aus einer Mücke einen Elefanten machen | to make a mountain out of a molehill |
Überstunden machen | to do overtime |
Konkurs machen | to go bankrupt |
Bankrott machen | to go bankrupt |
Was machen Sie hauptberuflich? | What's your main job? |
Feierabend machen | to call it a day |
Platz machen | to give way |
ein Vermögen machen | to make a fortune |
einen Vorschlag machen | to make a suggestion |
Pleite machen | to go bust |
Gebrauch machen von | to make use of |
süchtig machen | to be addictive |
einen Fehler machen | to make a mistake |
eine Pause machen | to have a break |
den Eindruck machen | to give the impression |
Inventur machen | to take stock |
einen Reibach machen | to make a killing |
Machen Sie sich keine Umstände! | Don't go to any trouble! |
Pleite machen | to go bankrupt |
eine Party machen | to have a party |
ein Picknick machen | to have a picnic |
gute Fortschritte machen | to make good progress |
sich Sorgen machen um | to be concerned about |
einen Rückzieher machen | to back out |
seine Sache gut machen | to acquit oneself well |
etw. geltend machen | to assert sth. |
eine Erfahrung machen | to have an experience |
eine Bemerkung machen | to make a remark |
nach Maß machen | to make to order |
Schulden machen | to get into debt |
nicht rückgängig zu machen | irreversible |
den Abwasch machen | to do the dishes |
den Abwasch machen | to do the washing-up |
Bestandsaufnahme machen | to take stock |
Machen Sie, was Sie wollen! | Have it your own way! |
Machen Sie sich keine Sorgen! | Don't worry! |
Es ließe sich noch manches besser machen. | There's room for improvement. |
Kleider machen Leute. | Fine feathers make fine birds. |
Platz machen | to make room |