ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

bestimmen englisch | bestimmen translation

Deutsch English
Verbenverbs
bestimmento determine
bestimmento appoint
bestimmento destine
bestimmento define
bestimmento decide
bestimmento ordain
bestimmento designate
bestimmento assign
näher bestimmento define
bestimmento fix
bestimmento set
das Geschlecht bestimmento sex
den Standort bestimmento locate
bestimmento analyze
bestimmento analyse
bestimmento dedicate
bestimmento intend
bestimmento prearrange
bestimmento constitute
das Restfeld bestimmento residualize
bestimmento adjudicate
bestimmento affix
bestimmento dispose
bestimmento allot
bestimmento attach
bestimmento choose
bestimmento consign
bestimmento earmark
bestimmento resolve
bestimmento fasten
bestimmento stick
bestimmento settle
bestimmento secure
Substantivenouns
Bestimmendetermination
Bestimmendetermining
Sprachgebrauchusage
etw. bestimmento determine sth.
die Verwendung von Mitteln bestimmento earmark funds
Er sucht eine Arbeitsstelle, wo er bestimmen kann, was geschieht.He seeks a job where he is able to call the shots/tune.
Bestimmen der Handlungsreihenfolge während einer Notlagetriage
den Standort bestimmento fix the position by radio
den Betriebsstättengewinn nach dem Femdvergleichsprinzip bestimmento determine a permanent establishments's profit by applying the arm's length rule
das Tempo bestimmento set the pace
näher bestimmento specify sth.
den Verkaufsweg einer Schusswaffe bestimmento trace the sales history of a firearm
Zeit und Ort bestimmento set time and place
den Grad der Weitsichtigkeit bestimmento determine the degree of long-sightedness
jdn./etw. bestimmento designate sb./sth.
etw. bestimmento will sth.
jdn. für etw. bestimmento destine sb. for sth.
sich von seinen Gefühlen bestimmen lassento let oneself be dominated by one's emotions
etw. bestimmento dominate sth.
etw. näher bestimmento modify sth.
etw. quantitativ/mengemäßig bestimmento quantify sth.
den Modetrend bestimmento set the fashion
etw. genau bestimmento pinpoint sth.
etw. genau bestimmento pin down sth.
bestimmento make fast
bestimmento have available
bestimmento have at one's disposal
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird —The extent to which import licences may be issued should therefore be determined by establishing the allocation coefficient to be applied to the quantities requested,
Daher sind die Mengen zu bestimmen, für die keine Anträge gestellt worden sind und die zu der für den folgenden Kontingentsteilzeitraum festgesetzten Menge hinzuzufügen sind —The quantities for which applications have not been lodged should therefore be determined and these should be added to the quantity fixed for the following quota subperiod,
Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1784/2003 und Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 bestimmen, dass der Unterschied zwischen den Notierungen oder den Preisen auf dem Weltmarkt für die in Artikel 1 dieser Verordnungen genannten Erzeugnisse und den Preisen für die Erzeugnisse in der…Article 13 of Regulation (EC) No 1784/2003 and Article 14 of Regulation (EC) No 1785/2003 provide that the difference between quotations or prices on the world market for the products listed in Article 1 of those Regulations and prices for those products…
Um den zu zahlenden Betrag genau zu bestimmen, sind die mit dieser Verordnung festzusetzenden Produktionserstattungen durch die in Anhang II der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 angegebenen Koeffizienten anzupassen.The production refunds fixed in this Regulation should be adjusted by the coefficients listed in the Annex II to Regulation (EEC) No 1722/93 to establish the exact amount to be paid.
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird.The extent to which licences may be issued should therefore be determined and an allocation coefficient laid down to be applied to the quantities applied for.
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, und ist der Zuteilungskoeffizient festzusetzen —Therefore, the extent to which import licences may be issued and the allocation coefficient should be determined,
In Anbetracht der eingegangenen Angebote ist der Mindestverkaufspreis auf die nachstehend genannte Höhe festzusetzen und die entsprechende Verarbeitungssicherheit zu bestimmen.In the light of the tenders received, the minimum selling price should be fixed at the level specified below and the processing security determined accordingly.
Unter Berücksichtigung des Unterschieds zwischen dem Marktpreis des Magermilchpulvers und dem festgesetzten Mindestverkaufspreis ist die Höhe der Verarbeitungssicherheit zu bestimmen.The amount of the processing security shall also be fixed taking account of the difference between the market price of skimmed-milk powder and the minimum selling price.
Reagenzien zum Bestimmen der Blutgruppen oder BlutfaktorenBlood-grouping reagents
Lässt es jedoch die auf dem Weltmarkt bestehende Lage nicht zu, die günstigsten Notierungen für Olivenöl zu bestimmen, so können der auf diesem Markt für die wichtigsten konkurrierenden pflanzlichen Öle erzielte Preis und der in einem repräsentativen Zeitraum zwischen diesem Preis und dem…However, where the world market situation is such that the most favourable olive oil prices cannot be determined, account may be taken of the price of the main competing vegetable oils on the world market and the difference recorded between that price and…
…Refraktometer, Spektrometer und Untersuchungsgeräte für Gase oder Rauch); Instrumente, Apparate und Geräte zum Bestimmen der Viskosität, Porosität, Dilatation, Oberflächenspannung oder dergleichen oder für kalorimetrische, akustische oder fotometrische……refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat…
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrrechte zugeteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird —The extent to which import rights may be allocated should therefore be determined by establishing the allocation coefficient to be applied to the quantities requested,
Es ist daher zu bestimmen, in welchem Umfang die Lizenzen erteilt werden können, und der auf die beantragten Mengen anzuwendende Kürzungssatz festzusetzen —The extent to which licences may be issued should therefore be determined and a reduction coefficient laid down to be applied to the quantities applied for,
Es ist daher zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird.The extent to which import licences may be issued should therefore be determined and the allocation coefficient to be applied to the quantities applied for should be fixed.
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird —The extent to which licences may be issued should therefore be determined and the allocation coefficient to be applied to the quantities applied for should be laid down,
…werden können (Sitzbank, identische Sitze usw.), ist nur ein H-Punkt und ein tatsächlicher Rumpfwinkel für jede Sitzreihe zu bestimmen, wobei die in der Anlage 1 beschriebene 3DH-Einrichtung auf einen Platz zu bringen ist, der als typisch für die Reihe anzusehen ist.…bench seat, identical seats, etc.) only one ‘H’ point and one ‘actual torso angle’ shall be determined for each row of seats, the 3-D H machine described in appendix 1 to this annex being seated in a place regarded as representative for the row.
Die zuständigen Behörden der Gemeinschaft können ferner Kopien aller Unterlagen verlangen, die erforderlich sind, um den genauen Sachverhalt zu ermitteln und insbesondere den tatsächlichen Ursprung der Erzeugnisse zu bestimmen.The competent authorities of the Community may also request copies of all documentation necessary to determine the facts fully, including, in particular, the origin of the goods.
Für die Anwendung dieses Kapitels sowie der Kapitel 20 und 21 ist der Alkoholgehalt bei einer Temperatur von 20 °C zu bestimmen.For the purposes of this chapter and of Chapters 20 and 21, the alcoholic strength by volume shall be determined at a temperature of 20 °C.
Arzneiwaren der Position 3003 oder 3004 und Reagenzien zum Bestimmen der Blutgruppen oder Blutfaktoren (Position 3006);medicaments of heading 3003 or 3004 or blood-grouping reagents (heading 3006);
Zu bestimmen bei 273,2 K (20 °C) und 101,3 kPa.Value to be determined at 273,2 K (0 °C) and 101,3 kPa.
Daher ist zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragten Mengen anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird.The quantities for which licences may be issued should therefore be determined by setting the allocation coefficient by which the quantities applied for are to be multiplied.
…an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien von 70 GHT oder mehr, in denen diese Öle den Charakter der Waren bestimmen, anderweit weder genannt noch inbegriffen; Ölabfälle…specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils
Die für Dichtungen und Verschlüsse und weitere Verschlussfunktionen verwendeten Materialien bestimmen nicht den Kontrollstatus des Wärmetauschers.The materials used for gaskets and seals and other implementation of sealing functions do not determine the status of control of the heat exchanger.
Astro-Kreiselkompasse und andere Vorrichtungen, die nicht von Nummer 7A004 erfasst werden, die Position oder Orientierung durch automatisches Verfolgen von Himmelskörpern oder Satelliten bestimmen, sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür.Gyro-astro compasses and other devices, other than those specified in 7A004, which derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites and specially designed components therefor.
Der Wert dieser angegebenen abwärts gerichteten Neigung ist nach den Vorschriften des Absatzes 6.2.6.1.2 zu bestimmen.The value of this indicated downward inclination shall be defined in accordance with paragraph 6.2.6.1.2.
Der Gehalt an Hydroxyprolin ist nach dem ISO-Verfahren 3496-1994 zu bestimmen.The hydroxyproline content shall be determined according to ISO method 3496-1994.
Im Sinne dieser Unternummer sind Kamera-Positionsdaten die Informationen, die erforderlich sind, um die Ausrichtung der Sichtlinie einer Kamera im Bezug auf die Erde zu bestimmen.For the purpose of this entry, camera tracking data is the information necessary to define camera line of sight orientation with respect to the earth.
Es ist daher zu bestimmen, in welchem Umfang die Einfuhrlizenzen erteilt werden können, indem der auf die beantragte Menge der betreffenden Kontingente anzuwendende Zuteilungskoeffizient festgesetzt wird.The extent to which import licences may be issued should therefore be determined by fixing the allocation coefficient to be applied to the quantity requested under the quotas concerned.
:Der Winkel des Abblendlichtbündels ist bei folgenden Beladungszuständen zu bestimmen:The angle of the light beam from the dipped-beam headlamps must be determined under the following loading conditions
Der Stickstoffgehalt ist nach dem ISO-Verfahren 937-1978 zu bestimmen.The nitrogen content shall be determined according to ISO method 937-1978.
Astro-Kreiselkompasse und andere Vorrichtungen, die Position oder Orientierung durch automatisches Verfolgen von Himmelskörpern oder Satelliten bestimmen, mit einer Azimutgenauigkeit kleiner (besser)/gleich 5 Bogensekunden.Gyro-astro compasses, and other devices which derive position or orientation by means of automatically tracking celestial bodies or satellites, with an azimuth accuracy of equal to or less (better) than 5 seconds of arc.
Anmerkung 3: Die Verarbeitungsrate R jedes beitragenden Prozessors ist zuerst zu ihrem theoretischen Maximum zu bestimmen, bevor die "APP" der Kombination ermittelt wird.Note 3 The calculating rate R of each contributing processor is to be calculated at its maximum value theoretically possible before the "APP" of the combination is derived.
…Unterlagen zu übermitteln sind, nach dem Betrag des dem betreffenden Mitgliedstaat zugewiesenen Gemeinschaftsbeitrags bestimmen; gegebenenfalls können diese Informationen zusammenfassend dargestellt werden.…in this chapter may be proportionate to the amount of the Community contribution allocated to the Member State concerned and, where appropriate, this information may be provided in summarised form.
Die Mitgliedstaaten bestimmen, welche Stelle zur Projektvergabe befugt ist, und stellen sicher, dass in jedem Fall Interessenkonflikte vermieden werden, insbesondere wenn es sich bei den Antragstellern um nationale Einrichtungen oder Stellen handelt.Member States shall determine who shall have the power to award projects and shall ensure that conflicts of interest are avoided in all cases and, in particular, when the applicants are national bodies.
Um die Höhe dieser beiden Elemente zu bestimmen zieht der Investor alle verfügbaren Firmen- und Marktinformationen in sein Kalkül mit ein.In order to determine their level, the investor incorporates all available firm-related and market-related information into his calculation.
Im Normalzustand (293,2 K (20 °C) und 101,3 kPa) zu bestimmen.Value to be determined at standard conditions (293,2 K (20 °C) and 101,3 kPa).
:Die Gesamtmasse des äquivalenten verdünnten Abgases über den Zyklus ist wie folgt zu bestimmen:The total mass of equivalent diluted exhaust gas mass over the cycle shall be determined as follows
Um Inflationseffekte zu beseitigen, sei dabei für jeden Einbringungszeitraum der Renditesatz für eine langfristige Staatsanleihe zunächst ohne Berücksichtigung der Inflationserwartung zu bestimmen.To offset the effects of inflation, the rate of return on a long-term government bond should be determined for each transfer period, initially disregarding the inflation expectations.
Die Grenzen der sichtbaren Fläche in Richtung der Bezugsachse einer Lichtsignaleinrichtung sind zu bestimmen.“The limits of the apparent surface in the direction of the reference axis of a light-signalling device shall be determined.’
…und Anwendbarkeit die Unterschiede zwischen der ersten und der neuen TSI im Anhang zu dieser Entscheidung zu bestimmen, übermitteln die Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten nach Wirksamwerden dieser Entscheidung eine Liste der……the difference in scope of applicability of the first TSI, from the new TSI which is in annex to the present Decision, Member States shall notify, not later than six months after the date on which the present Decision becomes applicable, a list of the sub…
Die Standardmassewerte für Erwachsene sind auf der Grundlage eines Verhältnisses Männer zu Frauen von 80:20 für alle Flüge, außer für Feriencharterflüge, zu bestimmen; für Feriencharterflüge ist ein Verhältnis von 50:50 anzunehmen.All adult revised standard mass values must be based on a male/female ratio of 80/20 in respect of all flights except holiday charters which are 50/50.