ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Ausdruck englisch | Ausdruck translation

Deutsch English
Verbenverbs
zum Ausdruck bringento express
zum Ausdruck bringento voice
zum Ausdruck bringento put
zum Ausdruck bringento register
Substantivenouns
Ausdruckexpression
Ausdruckterm
Ausdruckprintout
Ausdruckhard copy
Ausdruckmanifestation
Ausdrucklocution
Ausdruckverbalism
Ausdruckspecialist term
Kennsatztabellen-Ausdrucklabel table listing
Ausdruckhardcopy
Ausdruckmathematical term
Ausdruckarithmetic expression
Ausdruckconfiguration
Ausdruckform
Ausdruckshape
Sprachgebrauchusage
umgangssprachlicher Ausdruckcolloquialism
übertragener Ausdruckmetaphor
beschönigender Ausdruckeuphemism
etw. zum Ausdruck bringento give utterance to sth.
der Ausdruck in ihrem Gesichtthe expression on her face
Ausdruck verleihento give voice
Boolescher AusdruckBoolean expression
mathematischer Ausdruckmathematical expression
regulärer Ausdruckregular expression
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur.This decrease is illustrative of the economic slowdown.
Ausdruck von etw. seinto be illustrative of sth.
Ausdruck verliehengiven voice
Ausdruck verleihendgiving voice
Die Unruhen sind Ausdruck wachsender Unzufriedenheit.The riots are a manifestation of growing discontent.
schriftlicher Ausdruckwritten expression
mündlicher Ausdruckoral expression
unglücklich gewählter Ausdruckthe infelicity of the expression
ungeschickt gewählter Ausdruckthe infelicity of the expression
absoluter Ausdruckabsolute expression
arithmetischer Ausdruckarithmetic expression
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.The term is now in common parlance.
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch wara dated term which was once in common parlance/use
unmutiger Ausdruckscowl
bringt zum Ausdruckexpresses
brachte zum Ausdruckexpressed
zum Ausdruck gebrachtexpressed
zum Ausdruck bringendexpressing
Ausdruck findento find its expression
brachte zum Ausdruckvoiced
zum Ausdruck gebrachtvoiced
zum Ausdruck bringendvoicing
bringt zum Ausdruckvoices
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich.The term has a rather archaic ring to it.
Ausdruck von Zärtlichkeitdisplay of affection
ein treffender Ausdrucka precise term
idomatischer Ausdruckidiomatic expression
Das ist gar kein so ungewöhnlicher/unüblicher Ausdruck.It's certainly not an uncommon thing to say.
ein nicht parlamentsfähiger Ausdruckan unparliamentary expression
Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter".The term "amongst" is less common in standard speech than "among".
zum Ausdruck kommento be reflected in sth.
zum Ausdruck kommento find expression in sth.
Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.The place was, if you'll pardon the expression, bedlam.
"Stolz" ist gar kein Ausdruck!"Proud" doesn't even begin to describe it!
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste.The expressions on their faces told me everything I needed to know.
String-Ausdruck erwartet.String expression expected.
etw. zum Ausdruck bringento voice sth.
etw. zum Ausdruck bringento air sth.
:Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply
:die mit „Страна: КАНАДА —“ beginnt, nach dem Ausdruck in französischer Sprache Folgendes eingefügt:starting with ‘Страна: КАНАДА —’, insert the following after the entry in French
:Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Directive, the following definitions shall apply
Österreichischer Ausdruck gemäß Protokoll Nr. 10 zur Beitrittsakte 1994.OJ L 152, 24.6.2000, p. 1.
:Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation
:Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Directive
:Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation
:Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Regulation
:Für die Zwecke dieser Richtlinie bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Directive, the following definitions shall apply
:Darüber hinaus bezeichnet der AusdruckIn addition, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieses Beschlusses bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Decision, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieses Rahmenbeschlusses bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Framework Decision
:Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation, the following definitions apply
:Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck:For the purpose of this Directive, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Directive, the following definitions apply
:Für die Zwecke dieser Verordnung bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Regulation, the following definitions apply
Der Ausdruck ‚frisches Fleisch‘ bezeichnet alle frischen, gekühlten und gefrorenen genusstauglichen Teile.Fresh meat means all animal parts fit for human consumption whether fresh, chilled or frozen.
:Ferner bezeichnet der AusdruckThe following definitions shall also apply
Der Ausdruck Gy (Silizium) bezieht sich auf die in Joules pro Kilogramm ausgedrückte Energie, die von einer ionisierender Strahlung ausgesetzten Probe von nicht abgeschirmtem Silizium absorbiert wird.The term Gy(silicon) refers to the energy in Joules per kilogram absorbed by an unshielded silicon sample when exposed to ionising radiation.
Der Ausdruck „Verpackungen“ umfasst nicht die in der Allgemeinen Vorschrift 5 a angesprochenen Behältnisse.The term ‘packing containers’ does not cover the containers referred to in general rule 5(a).
der Ausdruck „hauptsächlich als Hormone verwendet“ gilt nicht nur für die Hormonderivate und strukturverwandte Verbindungen, die hauptsächlich wegen ihrer hormonellen Wirkung eingesetzt werden, sondern auch für solche Derivate und solche strukturverwandte Verbindungen, die hauptsächlich als Zwischenerzeugnisse bei der Synthese von…the expression ‘used primarily as hormones’ applies not only to hormone derivatives and structural analogues used primarily for their hormonal effect, but also to those derivatives and structural analogues used primarily as intermediates in the synthesis…
:Für die Zwecke dieses Beschlusses bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Decision, the following definitions shall apply
:Über die Begriffsbestimmungen in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 hinaus bezeichnet im Sinne dieser Verordnung der AusdruckFor the purposes of this Regulation, in addition to the definitions laid down in Article 3 of Regulation (EC) No 2371/2002, the following definitions shall apply
Österreichischer Ausdruck gemäß Protokoll Nr. 10 zur Beitrittsakte 1994. [13] ABl. L 139 vom 30.4.2004, S. 55; berichtigte Fassung im ABl. L 226 vom 25.6.2004, S. 22.OJ L 139, 30.4.2004, p. 55; corrected version in OJ L 226, 25.6.2004, p. 22.
:die mit „Страна: ИСЛАНДИЯ/“ beginnt, nach dem Ausdruck in französischer Sprache folgender Ausdruck eingefügt:starting with ‘Страна: ИСЛАНДИЯ /’ the following entry is inserted after the entry in French
:Im Sinne dieses Anhangs bezeichnet der AusdruckFor the purposes of this Annex
Genehmigen Sie, Herr …, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung.Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
:Im Sinne dieses Beschlusses bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Decision
:Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Directive
:Im Sinne dieser Entscheidung bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Decision, the following definitions shall apply
:Im Sinne dieses Kapitels bezeichnet der AusdruckFor the purpose of this Chapter, the following definitions shall apply