English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
twelve | Zwölf |
twelve o'clock | Zwölf |
twelve-string guitar | Zwölfsaiter |
twelve-month ban | Sperrjahr |
twelve-month bans | Sperrjahre |
twelve | Zwölfer |
twelve-pointer | Zwölfender |
twelve-pointers | Zwölfender |
twelve tone music | Zwölftonmusik |
twelve-wired bird of paradise | Fadenparadieshopf |
other | andere |
---|
twelve | zwölf |
usage | Sprachgebrauch |
---|
twelve times | zwölfmal |
twelve head of cattle | zwölf Stück Vieh |
twelve-year-old | zwölfjährig |
twelve-year | zwölfjährig |
of twelve | zwölfköpfig |
twelve-storeyed | zwölfstöckig |
twelve-storey | zwölfstöckig |
twelve-storied | zwölfstöckig |
twelve-story | zwölfstöckig |
twelve-storeyed | zwölfgeschossig |
twelve-storey | zwölfgeschossig |
twelve-storied | zwölfgeschossig |
twelve-story | zwölfgeschossig |
twelve-storeyed | zwölfgeschoßig |
twelve-storey | zwölfgeschoßig |
twelve-storied | zwölfgeschoßig |
twelve years old | zwölfjährig |
twelve-hour | zwölfstündig |
twelve-day | zwölftägig |
twelve-story | zwölfgeschoßig |
all of twelve days | ganze zwölf Tage |
twelve-thirty a.m. | 0:30 Uhr - null Uhr dreißig |
twelve-piece silver cutlery | zwölfteiliges Silberbesteck |
The Twelve Brothers | Die zwölf Brüder |
Twelve golden stars situated at equal intervals form an invisible circle whose centre is the point of intersection of the diagonals of the rectangle. | Auf einem unsichtbaren Kreis, dessen Mittelpunkt der Schnittpunkt der Diagonalen des Rechtecks bildet, sind in gleichmäßigem Abstand zwölf goldene Sterne angeordnet. |
Twelve to 36 months, giving priority to multiannual programmes that set objectives for each phase. | 12 bis 36 Monate, vorzugsweise Mehrjahresprogramme mit Zielvorgaben für die einzelnen Programmphasen. |
Twelve to 36 months. | 12 bis 36 Monate. |
On an azure field a circle of twelve golden mullets, their points not touching. | Ein Kranz von zwölf goldenen fünfzackigen Sternen auf azurblauem Grund, die Spitzen der Sterne berühren sich nicht. |
for the purposes of point 4.3.1, the maximum permitted tranches of finance are increased to EUR 2,5 million from EUR 1,5 million per target SME over each period of twelve months; | Punkt 4.3.1: Die maximalen zulässigen Anlagetranchen werden je Zwölfmonatszeitraum und Ziel-KMU von 1,5 Mio. EUR auf 2,5 Mio. EUR erhöht; |
this average wholesale charge shall apply between any pair of operators and shall be calculated over a twelve-month period or any such shorter period as may remain before the expiry of this Regulation; | Dieses durchschnittliche Großkundenentgelt gilt zwischen zwei beliebigen Betreibern und wird für einen Zeitraum von 12 Monaten oder einen kürzeren Zeitraum, der bis zum Außerkrafttreten dieser Verordnung verbleibt, berechnet. |
Nutrition claims not authorised under this procedure may continue to be used for twelve months following the adoption of the Decision. | Nährwertbezogene Angaben, die nicht nach diesem Verfahren zugelassen wurden, können bis zu zwölf Monate nach Erlass des Beschlusses weiter verwendet werden. |
…the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia the twelve month period for the establishment of the individual reference quantities shall commence on: 1 April 2001 for Hungary, 1… | …Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Rumänien, Slowenien und die Slowakei beginnt der Zwölfmonatszeitraum für die Festsetzung der einzelbetrieblichen Referenzmengen wie folgt: für Ungarn am 1. April 2001, für Malta und… |
In such a case, the Agreement shall cease to have effect twelve months after the serving of notice. | In diesem Fall tritt das Abkommen zwölf Monate nach Zustellung der Notifikation außer Kraft. |
Taking into account that not all professionals active in the West Midlands were contacted, the Commission agrees that an estimation of between five and twelve companies joining Investbx per year can be considered to be conservative. | Wenn man berücksichtigt, dass nicht alle in der Region tätigen Beraterunternehmen angesprochen wurden, kann man die Schätzung von zwischen fünf und zwölf Investbx beitretenden Unternehmen jährlich als vorsichtig einstufen. |
For assets classified according to a liquidity presentation, non-current assets are assets that include amounts expected to be recovered more than twelve months after the balance sheet date. | Für Vermögenswerte, die nach einer Liquiditätspräsentation eingestuft werden, sind langfristige Vermögenswerte jene Werte, die Beträge umfassen, bei denen man von einer Beitreibung nach zwölf Monaten nach dem Bilanzstichtag ausgeht. |
the asset is cash or a cash equivalent (as defined in IAS 7) unless the asset is restricted from being exchanged or used to settle a liability for at least twelve months after the reporting period. | es handelt sich um Zahlungsmittel oder Zahlungsmitteläquivalente (gemäß der Definition in IAS 7), es sei denn, der Tausch oder die Nutzung des Vermögenswerts zur Erfüllung einer Verpflichtung sind für einen Zeitraum von mindestens zwölf Monaten nach dem Abschlussstichtag eingeschränkt. |
Then every twelve months. | anschließend alle zwölf Monate. |
either that the warrant has been issued for acts punishable by the law of the issuing Member State by a custodial sentence or a detention order for a maximum period of at least twelve months; | entweder dass der Haftbefehl für Taten erlassen wurde, die nach dem Recht des ausschreibenden Mitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedroht sind, |
Both fees are payable in twelve equal semi-annual instalments, beginning in December 2009 and ending in June 2015. | Beide Entgelte sind in zwölf halbjährlichen Raten von Dezember 2009 bis Juni 2015 zu entrichten. |
affiliation fees in respect of international organisations to which the European Parliament or one of its bodies belongs (Interparliamentary Union, Association of Secretaries-General of Parliaments, Twelve Plus Group within the Interparliamentary Union). | die Beiträge für die internationalen Organisationen, denen das Europäische Parlament oder eines seiner Organe angehört (Interparlamentarische Union, Vereinigung der Generalsekretäre der Parlamente, Gruppe der Zwölf Plus bei der Interparlamentarischen Union). |
be linked to loans that are to be reimbursed over a period of not more than twelve months after disbursement of the last instalment to the firm; reimbursement of the loan linked to the rescue aid may possibly be covered by the restructuring aid… | Sie müssen mit Krediten verbunden sein, deren Restlaufzeit nach der Auszahlung des letzten Teilbetrags der Kreditsumme an das Unternehmen längstens zwölf Monate beträgt. Gegebenenfalls kann die Rückzahlung des Darlehens, das im Rahmen der Rettungsbeihilfe gewährt wurde, durch eine Umstrukturierungsbeihilfe sichergestellt werden, die… |
Before the secondment, the SNE's employer shall supply the Agency with a statement of the expert's employment covering the previous twelve months. | Vor der Abordnung legt der Arbeitgeber des ANE der Agentur eine Bescheinigung darüber vor, dass der Experte in den letzten zwölf Monaten bei ihm beschäftigt war. |
Before the submission of the first interim application for payment or at the latest within twelve months of the approval of each operational programme, the Member States shall submit to the Commission a description of the systems, covering in particular the organisation and… | :Vor Vorlage des ersten Antrags auf eine Zwischenzahlung oder spätestens binnen 12 Monaten nach der Genehmigung eines operationellen Programms legen die Mitgliedstaaten der Kommission eine Beschreibung der Systeme vor, die insbesondere über Folgendes… |
Before the expiry of a period of twelve months after the date of application of this Decision, the Management Board shall establish the amount covering the expenditure referred to in paragraph 3. | Spätestens zwölf Monate nach Beginn der Geltung dieses Beschlusses legt der Verwaltungsrat den Betrag zur Deckung der in Absatz 3 genannten Ausgaben fest. |
By the end of each twelve-month period, Member States shall authorise, for the period concerned, any temporary transfers of part of individual quotas which the producers who are entitled thereto do not intend to use. | Die Mitgliedstaaten genehmigen vor dem Ende eines jeden Zwölfmonatszeitraums für den betreffenden Zeitraum zeitweilige Übertragungen eines Teils der einzelbetrieblichen Quoten, welche die berechtigten Erzeuger nicht in Anspruch zu nehmen beabsichtigen. |
By way of derogation from Article 15(1) and (2) of Regulation (EC) No 595/2004, for the twelve month period 2005/06 the Member States shall be authorised to defer the final date for paying the due amounts | :Die Mitgliedstaaten werden ermächtigt, die Frist für die Zahlung der geschuldeten Beträge abweichend von Artikel 15 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 für den Zwölfmonatszeitraum 2005/06 wie folgt zu verlängern: |
‘available quota’ means the quota available to producers on 31 March of the twelve-month period for which the surplus levy is calculated, taking account of all transfers, sales, conversions and temporary re-allocations provided for in this Regulation… | „verfügbare Quote“: die Quote, die dem Erzeuger am 31. März des Zwölfmonatszeitraums, für den die Überschussabgabe berechnet wird, zur Verfügung steht, wobei alle in dieser Verordnung vorgesehenen Übertragungen, Verkäufe, Umwandlungen und zeitweiligen Neuzuweisungen, die während dieses… |
Addresses twelve impact categories at the midpoint and three impact categories at the end point. | Ausgerichtet auf 12 Midpoint-Wirkungskategorien und 3 Endpoint-Wirkungskategorien. |
An official shall be entitled to up to six months of parental leave without basic salary for every child, to be taken during the first twelve years after the birth or adoption of the child. | Ein Beamter hat für jedes Kind Anspruch auf höchstens sechs Monate Elternurlaub ohne Grundgehalt, der in den ersten zwölf Jahren nach der Geburt oder der Adoption des Kindes zu nehmen ist. |
A CCP shall divide its annual gross operational expenses by twelve in order to determine its monthly gross operational expenses, and multiply the resulting number by its time span for winding down or restructuring its activities determined according to… | Die CCP dividieren zur Bestimmung ihrer monatlichen Bruttobetriebsausgaben die jährlichen Bruttobetriebsausgaben durch zwölf und multiplizieren das Ergebnis mit dem für die Abwicklung oder Umstrukturierung ihrer Geschäftstätigkeiten gemäß Absatz 2… |
all infringements, as referred to in Annex II, detected during the twelve-month period including, for each infringement, the flag of the vessel, the date and location of the inspection and the nature of the infringement; Member States shall indicate the nature of the infringement… | alle während des Zwölfmonatszeitraums festgestellten Verstöße gemäß Anhang II, einschließlich für jeden Verstoß die Flagge des Schiffes, Datum und Ort der Inspektion sowie die Art des Verstoßes; zur Angabe der Art des Verstoßes verwenden die… |
According to figures provided by OFCOM for twelve telecommunication operators, the rates/receipts ratio ranges from 0,59 % for Your Communication to 2,32 % for Fibernet, with BT standing at 1,28 % and Kingston standing at 0,92 %. | Nach den von OFCOM vorgelegten Zahlen für zwölf Telekombetreiber liegt das Verhältnis zwischen Steuern und Einnahmen zwischen 0,59 % für Your Communication und 2,32 % für Fibernet, während BT mit 1,28 % und Kingston mit 0,92 % dazwischen liegen. |
According to the complaint and as confirmed from publicly available data, there were however at least twelve other producers of the product concerned in Thailand during the IP. | Dem Antrag und auch öffentlich verfügbaren Angaben zufolge gab es im UZ jedoch mindestens 12 weitere Hersteller der betroffenen Ware in Thailand. |
…consisting of a State guarantee of liquidity loans bearing 4,43 % interest per annum and repayable not later than twelve months after the last disbursement of funds. | …für einen Überbrückungskredit aus Haushaltsmitteln mit einem Zinssatz von 4,43 % pro Jahr gewährt, der spätestens 12 Monate nach der letzten Auszahlung der Mittel zurückzuzahlen war. |
It shall expire twelve months after the financing agreement between the Commission and NAMSA has been concluded. | Seine Geltungsdauer endet zwölf Monate nach Abschluss des Finanzierungsabkommens zwischen der Kommission und der NAMSA. |
…skin, hair or clothing shall indicate that the product is intended only for restricted use on children between two and twelve years old, and that it is not intended for use on children less than two years old, unless it can be demonstrated in the… | …die Haut, Haare oder Kleidung von Menschen bestimmt sind, ist anzugeben, dass das Produkt bei Kindern zwischen zwei und zwölf Jahren nur zur eingeschränkten Anwendung bestimmt ist und dass es nicht zur Anwendung bei Kindern unter zwei Jahren bestimmt ist, wenn im… |
Article 152 of Directive 2006/48/EC requires certain credit institutions to provide own funds that are at least equal to certain specified minimum amounts for the three twelve-month periods between 31 December 2006 and 31 December 2009. | Gemäß Artikel 152 der Richtlinie 2006/48/EG müssen bestimmte Kreditinstitute für eine Eigenmittelausstattung sorgen, die in den drei Zwölfmonatszeiträumen zwischen dem 31. Dezember 2006 und dem 31. Dezember 2009 bestimmte angegebene Mindestbeträge nicht unterschreitet. |
Breeding groups should be composed of one male and six to seven females, or two males and twelve to fifteen females. | Zuchtgruppen sollten sich aus einem Männchen und sechs bis sieben Weibchen oder aus zwei Männchen und zwölf bis fünfzehn Weibchen zusammensetzen. |
Breeding groups in captivity will usually be composed of one male and six to twelve females. | Zuchtgruppen in Gefangenschaft werden üblicherweise aus einem männlichen und sechs bis zwölf weiblichen Tieren zusammengestellt. |
By decision of 23 December 2005, the Mining Authority extended MOL’s mining rights for the requested twelve fields and extended the increased fee to apply to all fields of the company. | Die Bergbausaufsicht hat mit dem Beschluss vom 23. Dezember 2005 die Bergrechte der MOL bezüglich der beantragten 12 Grubenfelder verlängert und die erhöhte Schürfgebühr auf alle Grubenfelder der Gesellschaft ausgebreitet. |
By Decisions 2010/362/EU [1] and 2010/400/EU [2], the Conference of the Representatives of the Governments of the Member States appointed twelve Judges to the General Court for the above period. | Mit den Beschlüssen 2010/362/EU [1] und 2010/400/EU [2] hat die Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten 0 zwölf Richter beim Gericht für den vorgenannten Zeitraum ernannt. |
By letter of 19 May 2004, registered on 24 May 2004, these third parties submitted additional information showing that the number of shutdowns in the transport sector in France rose by 21.37% in the twelve months preceding March 2004 (source: INSEE). | Mit Schreiben vom 19. Mai 2004, registriert am 24. Mai 2004, haben die genannten Drittparteien ferner zusätzliche Informationen übermittelt, nach denen die Unternehmensschließungen im Transportsektor in Frankreich in den zwölf Monaten vor März 2004 um 21,37 % zugenommen haben (Quelle: INSEE). |
By contrast, the euro tranche of the twelve-year silent partnership contribution to Dresdner Bank of May 1999 was remunerated at 1,65 above ten-year federal loans. | Die Euro-Tranche 12-jährigen Stillen Einlage der Dresdner Bank vom Mai 1999 werde hingegen mit 1,65 über 10-jährigen Bundesanleihen vergütet. |
Approval, once withdrawn, can be restored at the applicant's request after a minimum period of twelve months. | Bei Entzug kann die Zulassung auf Antrag des Betroffenen nach frühestens zwölf Monaten wieder erteilt werden. |
Appropriations committed but not yet paid out at the end of the Agreement shall be carried over, but only during the transitional period between this Agreement and the next or, if applicable, the twelve-month winding-up period; | Mittel, die am Ende der Laufzeit des Abkommens gebunden, aber noch nicht ausgezahlt sind, werden übertragen, jedoch nur in der Übergangszeit zwischen diesem Abkommen und dem nächsten bzw. gegebenenfalls in der zwölfmonatigen Abwicklungsphase. |
…produced in the Canary Islands shall be paid, subject to the limit of 44000 tonnes of whole milk, for a period of twelve months. | …Kanarischen Inseln erzeugte frische Kuhmilchprodukte im Rahmen von 44000 Tonnen Vollmilch für einen Zeitraum von zwölf Monaten gewährt. |
Female cats and neutered cats of both sexes are generally sociable and are commonly held in groups of up to twelve. | Weibliche Katzen sowie kastrierte Kater bzw. sterilisierte Katzen sind im Allgemeinen gesellig und werden normalerweise in Gruppen von bis zu zwölf Tieren gehalten. |
Fifthly, if hypothetically the Mining Authority had not agreed to the extension for the twelve fields, all other MOL fields under authorisation would have become subject to the considerably higher mining fee as well, which might have meant higher revenues… | Fünftens, hätte das Bergbauaufsichtsamt der Verlängerung für die 12 Rohstofffelder nicht zugestimmt, hätte für alle weiteren MOL-Grubenfelder unter der Wirkung der Genehmigung [49] eine erheblich höhere Schürfgebühr gezahlt werden müssen, was auch höhere staatliche Einnahmen… |
For single parents as referred to in the first paragraph, parental leave may be extended for a further twelve months with an allowance limited to 50 % of the amount referred to in the third paragraph. | Für Alleinerziehende gemäß Absatz 1 kann der Elternurlaub mit einer Vergütung, die auf 50 % des Betrags nach Absatz 3 begrenzt ist, um weitere zwölf Monate verlängert werden. |
Food business operators must keep a copy of the registration document relating to each batch sent and received for at least twelve months after its dispatch or receipt (or such longer period as the competent authority may specify). | Für jede Partie, die sie versenden oder erhalten, müssen die Lebensmittelunternehmer mindestens zwölf Monate nach dem Versand bzw. Erhalt (oder für einen von der zuständigen Behörde festgesetzten längeren Zeitraum) eine Abschrift des Registrierscheins aufbewahren. |
Extension fee The twelve mining authorisations subject to the request were extended by 5 years (i.e. MOL would have 5 more years to begin extraction on these fields). | Vergütung für die Verlängerung Die den Gegenstand des Antrags bildenden 12 Bergbaugenehmigungen wurden um 5 Jahre verlängert (dass heißt, dass der MOL weitere 5 Jahre für den Beginn der Förderung zur Verfügung standen). |
For example, an entity discloses the amount of inventories that are expected to be recovered more than twelve months after the reporting period. | Beispielsweise gibt ein Unternehmen den Buchwert der Vorräte an, deren Realisierung nach mehr als zwölf Monaten nach dem Abschlussstichtag erwartet wird. |
For GC/MS methods, a differentiation among various congeners is required, such as between toxic (for example, the seventeen 2,3,7,8-substituted PCDD/PCDFs, and twelve dioxin-like PCBs) and other congeners. | Bei GC/MS-Verfahren ist eine Unterscheidung zwischen verschiedenen Kongeneren erforderlich, beispielsweise zwischen toxischen (z. B. die siebzehn 2,3,7,8-substituierten PCDD/PCDF sowie die zwölf dioxinähnlichen PCB) und anderen Kongeneren. |
For the first twelve month period, the audit authority may decide to group the operations for which expenditure has been declared to the Commission in 2007 and 2008 as a basis for the selection of the operations to be audited. | Die Prüfbehörde kann für den ersten Zwölfmonatszeitraum beschließen, die Vorhaben, für die bei der Kommission 2007 und 2008 Ausgaben geltend gemacht wurden, als Grundlage für die zu prüfenden Vorhaben zusammenzufassen. |
For the first twelve‐month period referred to in paragraph 1, the amount of own funds shall be 95 % of the total minimum amount of own funds that would be required to be held during that period by the credit institution under Article 4 of Council… | In dem in Absatz 1 genannten ersten Zwölfmonatszeitraum entspricht diese Eigenkapitalausstattung 95 % des Betrags, den das Kreditinstitut nach Artikel 4 der Richtlinie 93/6/EWG des Rates vom 15. März 1993 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen… |
For the payment of the levy referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 595/2004, for a given twelve-month period within the meaning of Council Regulation (EC) No 1788/2003, the operative event for the exchange rate shall be 1 April following the period… | Für die Zahlung der Abgabe gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 für einen gegebenen Zwölfmonatszeitraum im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der 1. April, der auf den betreffenden… |
For the period from 7 October 2006 to 6 October 2012, the Governments of the Member States should appoint a further Judge in addition to the twelve Judges and four Advocates-General appointed on 6 April 2006, | Für den Zeitraum vom 7. Oktober 2006 bis zum 6. Oktober 2012 müssen die Regierungen der Mitgliedstaaten noch einen Richter ernennen, um die am 6. April 2006 erfolgte Ernennung von zwölf Richtern und vier Generalanwälten zu vervollständigen — |
Characteristics to be collected for individuals having not sent filled-in forms to public authorities over the Internet for private purposes in the last twelve months and who have not mentioned as reason they did not have to submit official forms at all | :Zu erhebende Variablen für Einzelpersonen, die das Internet in den letzten zwölf Monaten zu Privatzwecken nicht dazu genutzt haben, um ausgefüllte Vordrucke an eine Behörde zu übermitteln, und die als Begründung nicht angegeben haben, dass keine Übermittlung von Vordrucken erforderlich war: |
Characteristics to be collected for individuals having not sent filled-in forms to public authorities over the Internet for private purposes in the last twelve months | :Zu erhebende Variablen für Einzelpersonen, die das Internet in den letzten zwölf Monaten zu Privatzwecken nicht genutzt haben, um ausgefüllte Vordrucke an eine Behörde zu übermitteln: |
Characteristics to be collected for individuals having used the Internet in the last twelve months for private purposes for sending filled-in forms to public authorities | :Zu erhebende Variablen für Einzelpersonen, die das Internet in den letzten zwölf Monaten zu Privatzwecken genutzt haben, um ausgefüllte Vordrucke an eine Behörde zu übermitteln: |
Characteristics to be collected for individuals having used the Internet in the last twelve months | :Zu erhebende Variablen für Einzelpersonen, die das Internet in den letzten zwölf Monaten genutzt haben: |
Five out of the twelve mining fields granted exemption put into operation after 1 January 2008. | Von den 12 Grubenfeldern, die der Verlängerung unterliegen, werden (wurden) 5 nach dem 1. Januar 2008 in Betrieb genommen. |
First, the guarantee was not linked to a loan that was to be reimbursed over a period of not more than twelve months after disbursement of the last instalment to the firm (point 23(b) of the R&R Guidelines 1999). | Erstens war die Garantie nicht mit einem Darlehen verbunden, dessen Restlaufzeit nach der Auszahlung des letzten Teilbetrags der Kreditsumme an das Unternehmen längstens zwölf Monate beträgt (Randnummer 23 Buchstabe b der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien 1999). |
Following the period of the first twelve months of operation, a control visit to such sites shall be carried out every time the container is emptied and checked for the absence of corrosion and leaking in accordance with point H(j) of Section 2 of Chapter IV of Annex IV.’ | Nach diesen ersten zwölf Betriebsmonaten findet ein solcher Kontrollbesuch jedes Mal dann statt, wenn der Behälter geleert und auf Korrosion und Leckage gemäß Anhang IV Kapitel IV Abschnitt 2 Buchstabe H Buchstabe j untersucht wird.“ |
…only limited information on the performance of other Community producers is available, in the light of the fact that twelve producers supported the complaint and taking account of general market information on the sector, it can be reasonably… | …nur wenige Informationen über die Geschäftsergebnisse anderer Gemeinschaftshersteller verfügbar sind, zwölf Hersteller den Antrag jedoch unterstützten und des Weiteren allgemeine Marktdaten über den Wirtschaftszweig herangezogen wurden, ist die Annahme vertretbar, dass auch… |
A management company or investment company shall ensure that a review of key investor information is carried out at least every twelve months. | Eine Management- oder Investmentgesellschaft stellt sicher, dass die wesentlichen Informationen für den Anleger mindestens alle zwölf Monate überprüft werden. |
Among the minimum of eighteen tests, at least twelve tests shall be carried out with the headform impactor within the ‘HPC1000 Zone’ and a minimum of six tests shall be carried out within the ‘HPC2000 Zone’ as set out in point 3.2.1. | Von den mindestens achtzehn Prüfungen mit dem Kopfform-Prüfkörper sind mindestens zwölf in der HPC1000-Zone und mindestens sechs in der HPC2000-Zone gemäß Nummer 3.2.1 durchzuführen. |
69 An entity discounts the whole of a post-employment benefit obligation, even if part of the obligation is expected to be settled before twelve months after the reporting period. | 69 Die gesamte Verpflichtung für Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses ist vom Unternehmen abzuzinsen, auch wenn ein Teil der Verpflichtung voraussichtlich innerhalb von zwölf Monaten nach dem Abschlussstichtag abgegolten wird. |
An entity classifies the liability as current because, at the end of the reporting period, it does not have an unconditional right to defer its settlement for at least twelve months after that date. | Die Schuld wird deshalb als kurzfristig eingestuft, weil das Unternehmen am Abschlussstichtag kein uneingeschränktes Recht zur Verschiebung der Erfüllung der Verpflichtung um mindestens zwölf Monate nach dem Abschlussstichtag hat. |