ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

tragen englisch | tragen translation

⇄ English
Deutsch English
Verbenverbs
tragento carry
tragento wear
tragento bear
tragento sustain
tragento yield
tragento support
Zinsen tragento yield
tragento hump
tragento drag
Ernte tragen/bringen/gebento crop
Trauer tragento mourn
tragento defray
tragento abide
Substantivenouns
Tragenstretchers
Tragenhand barrows
Sprachgebrauchusage
Waffen tragento bear arms
Früchte tragento bear fruit
die Hauptlast tragento bear the brunt
das Risiko tragento bear the risk
die Kosten tragento bear the costs
Eulen nach Athen tragento carry coals to Newcastle
ein Kleid tragento wear a dress
eine Waffe tragento carry a weapon
etw. tragento wear sth.
sein Herz auf der Zunge tragento wear one's heart on one's sleeve
alle Gefahren tragento bear all risks
Früchte tragenbear fruit
Eulen nach Athen tragento bring owls to Athens
Eulen nach Athen tragento bring sand to the beach
Eulen nach Athen tragento sell coals to Newcastle
Wasser ins Meer tragencarry coals to Newcastle
einen Dutt tragento wear your hair in a bun
die Hauptlast von etw. tragento bear/take/suffer the brunt of sth.
die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragento bear the brunt of the household chores
Handschellen tragento be in handcuffs
Handschellen tragento be handcuffed
sich mit eitlen Hoffnungen tragento hug fond hopes
Holz in den Wald tragento carry coals to Newcastle
alle Ausladekosten tragento pay any charges for unloading
etw. mit Fassung tragento take sth. with equanimity
die Haare zurückgegelt tragen/habento have one's hair slicked back with gel
das Haar hochgesteckt tragento have one's hair up
in seinem Gewandbausch tragento carry in his bosom
es mit Fassung tragento take it on the chin
mehrere Kleidungsschichten übereinander tragento wear layers of clothing
die Konsequenzen tragen müssento have to take/bear the consequences
alle zusätzlichen Kosten tragento bear any additional costs
die Kosten tragento pay the piper
die Kosten tragento accept the costs
die Kosten tragento bear the expense
Konfliktpotenzial bergen / in sich tragento create the potential for conflict
Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragenSimon of Cyrene helps Jesus to carry the cross
zu Blatte tragento commit sth. to paper
zu Blatte tragento put sth. in writing
zu Blatte tragento set/put sth. down on paper
Orden tragento wear one's decorations
Parfüm tragento wear perfume
etw. zur Schau tragento display sth.
einen kugelsicheren Körperpanzer tragento wear a bulletproof body armour
die Schuld tragento bear the blame
Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne.The shields bear the device of the blazing sun.
Jogger sollten helle Kleidung tragen, damit sie besser erkennbar sind.Joggers should wear light-colored clothes to increase their visibility.
sich mit Selbstmordgedanken tragento contemplate suicide
eine Punzierung tragento carry a hallmark
alle angefallenen Gebühren tragento pay all charges incurred
zum Tragen kommento take effect
zum Tragen kommento become important
zum Tragen kommendhaving an effect
zum Tragen kommento have an effect
zum Tragen kommendtaking effect
Diese Klausel kam schließlich zum Tragen.This clause was eventually applied.
zum Tragen gekommenbecome important
zum Tragen gekommenhade an effect
zum Tragen gekommentaken effect
zum Tragen kommendbecoming important
einen Titel tragento have a title
einen Titel tragento bear a title
keine Unterwäsche tragento go commando
angenehm zu tragenpleasant to wear
Trauer tragento be in mourning
Trauer tragento wear mourning
Frauenkleider tragento be in drag
alle Zollgebühren und Abgaben tragento bear all customs duties and taxes
Zins tragento carry interest
etw. zur Schau tragento put on sth.
etw. zur Schau tragento affect sth.
einer Sache Rechnung tragento take sth. into account
einer Sache Rechnung tragento take account of sth.
gute Schuhe tragento be well-shod
heben/tragen gekonntmanaged
etw. heben/tragen könnento manage sth.
heben/tragen könnendmanaging
die Kosten je zur Hälfte tragento bear half the costs each
den Namen tragento be called
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden.Put your name down on the list for the event you are coming to.
Die Wasserfälle tragen wesentlich zur Schönheit des Landschaftsgartens bei.The waterfalls add considerably to the beauty of the landscaped garden.
Kosten tragen müssento incur expenses
Früchte tragento yield fruit
zu tragen von ...to be borne by ...
etw. tragento have on sth.
English Deutsch
usageSprachgebrauch
…des Geschäftsplanes zeigen, daß die Auffanggesellschaft (…) nicht in der Lage (ist), die im Verhältnis zum geplanten Umsatzt enormen Finanzierungskosten den Umstrukturierungsprozeß alleine zu tragen’), Röls Bühler Stüpges Hauck & Partner report (see footnote 21).…geplanten Umsatz enormen Finanzierungskosten den Umstrukturierungsprozess alleine zu tragen“. Bericht von Röls Bühler Stüpges Hauck & Partner (siehe Fn 21).