Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
einen Vertrag abschließen | to contract |
Vertrag kündigen | to denounce |
Substantive | nouns |
---|
Vertrag | contract |
Vertrag | treaty |
Vertrag | agreement |
Vertrag | pact |
EU-Vertrag | EU treaty |
Atomteststopp-Vertrag | nuclear test ban treaty |
ABM-Vertrag | ABM Treaty |
ABM-Vertrag | Anti-Ballistic Missile Treaty |
Teilstopp-Vertrag | treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water |
Teilstopp-Vertrag | Partial Test Ban Treaty /PTBT/ |
Vertrag | indenture |
Sprachgebrauch | usage |
---|
einen Vertrag schließen | to conclude a contract |
Vertrag über die Europäische Union | Treaty on European Union |
von einem Vertrag zurücktreten | to withdraw from a contract |
einseitiger Vertrag | unilateral contract |
Versailler Vertrag | Treaty of Versailles |
der Antarktis-Vertrag von 1959 | the Antarctic Treaty of 1959 |
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. | The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. |
Vertrag über eine frei verfügbare Kreditfazilität | drawdown facility agreement |
Der Genfer Vertrag | The Geneva Treaty |
diktierter Vertrag | adhesion contract |
diktierter Vertrag | tying contract |
diktierter Vertrag | oppressive contract |
Maastrichter Vertrag | Maastricht Treaty |
Es wurden keine mündlichen oder schriftlichen Nebenabsprachen zu diesem Vertrag getroffen. | Oral or written side agreements to this contract do not exist. |
Vertrag über Rechtshilfe | mutual legal assistance treaty /MLAT/ |
die Rechtsgrundlage für den EG-Vertrag | the legal basis of the EC Treaty |
Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses hatte. | The contract has no longer the relevance it had when concluded. |
Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem Schiedswege geregelt. | All disputes arising out of/from/under this contract shall be settled by arbitration. |
Dieser Vertrag erfordert die Schriftform. | This contract must be drawn up in writing. |
nicht dem Fremdvergleich standhaltender Vertrag | non-arm's length contract |
Vertrag von Paris | Treaty of Paris |
mündlicher Vertrag | verbal agreement |
durch Vertrag verpflichtet | covenanted |
durch Vertrag Berechtigte | covenantee |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water |
nicht unter Vertrag stehend | unsigned |
unter Vertrag stehen | to be contracted |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Partial Test Ban Treaty /PTBT/ |
unter Vertrag stehen | to be under contract |
einen Vertrag stornieren | to cancel a contract |
einen Vertrag kündigen | to cancel a contract |
den Vertrag beglaubigen | to certify the contract |
einen Vertrag bestätigen | to confirm a contract |
einen Vertrag aufsetzen | to draft a contract |
jdn. unter Vertrag nehmen | to sign sb. on |
Vertrag verlängern | to extend a contract |
einen Vertrag annehmen | to accept a contract |
Vertrag läuft aus | contract expires |
laut Vertrag | as per contract |
getreu dem Vertrag | abiding by a contract |
formfreier Vertrag | informal contract |
einen Vertrag schließen/abschließen | to make/conclude a contract |
einen Vertrag eingehen | to enter into a contract |
den Vertrag ändern | to amend the contract |
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen Vertrag | estoppel by treaty |
Dieser Vertrag ist nach Schweizer Recht auszulegen. | This Contract shall be construed in accordance with Swiss law. |
Verlängerung der Verjährungsfrist durch Vertrag | extension of the period of extinctive prescription by contract |
Der Vertrag steht zur Verlängerung an. | The contract is up for renewal. |
Der Vertrag ist null und nichtig. | The contract is null and void. |
ein Vertrag, der Änderungen zulässt | a contract that is susceptible of modification |
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag | action ex contractu |
Vertrag abschließend | contracting |
Vertrag abgeschlossen | contracted |
einen Vertrag für nichtig erklären | to invalidate a contract |
kündbarer Vertrag | terminable contract |
auf drei Jahre befristeter Vertrag | three-year fixed-term contract |
einem Vertrag/einer Organisation formell beitreten | to accede to a treaty/an organisation |
Zwei Länder sind dem Vertrag noch nicht beigetreten. | Two countries have not yet acceded to the Treaty. |
sich an einen Vertrag halten | to abide by a contract |
einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden | to break a contract |
Verpflichtungen aus einem Vertrag | obligations under a contract |
Rechte aus einem Vertrag geltend machen | to enforce a contract |
Vertrag, der eine Geamtschuld begründet | joint and several contract |
immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist | always provided, of course, that a contract has been concluded |
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. | This contract is of unlimited duration. |
Sein Vertrag wird nicht verlängert. | His contract will not been renewed. |
Betrug macht einen Vertrag ungültig. | Fraud vitiates a contract. |
sittenwidriger Vertrag | unconscionable contract |
konkludent geschlossener Vertrag | implied contract |
Vertrag kündigend | denouncing |
Vertrag gekündigt | denounced |
langfristiger Vertrag | long-term contract |
unmittelbar anwendbarer Vertrag | self-executing treaty |
Die Popgruppe wurde zu einem unvorteilhaften Vertrag mit der Plattenfirma genötigt. | The pop group was coerced into a disadvantageous contract with the record company. |
Der Vertrag schließt Klagen von Seiten der Auftraggeber aus. | The contract preempts lawsuits by the clients. |
einen Vertrag/Beschluss durchführen/umsetzen | to effectuate a contract/resolution |
wie im Vertrag vorgesehen | as provided for in the contract |
Verpflichtung aus einem Vertrag | liability under a contract |
Verpflichtung aus einem Vertrag | obligation pursuant to a treaty |
Verpflichtung aus einem Vertrag | contractual obligation |
einen Vertrag paraphieren/abzeichnen | to initial a treaty |
öffentlich-rechtlicher Vertrag | contract under public law |
Der Vertrag lässt die Zahlungsfrist offen. | The contract does not specify the period for payment. |
Ausstieg aus einem Vertrag | opt-out from a treaty/contract |
einen Vertrag schließen | to enter into a contract |
einen Vertrag schließen | to make a contract |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, | Having regard to the Treaty establishing the European Community, |