Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
bleiben | to remain |
bleiben | to stay |
bleiben | to linger |
bleiben | to keep |
übrig bleiben | to remain |
bestehen bleiben | to persist |
bleiben | to dwell |
stehen bleiben | to stop |
bleiben | to abide |
bleiben | to last |
unbeweglich bleiben | to poise |
bestehen bleiben | to remain |
bleiben | to rest |
Sprachgebrauch | usage |
---|
in Verbindung bleiben | to keep in touch |
in Kontakt bleiben | to stay in touch |
in Form bleiben | to keep fit |
am Leben bleiben | to keep alive |
in Kontakt bleiben | to stay in contact |
bleiben bei | to adhere to |
in der Reihe bleiben | to keep in line |
gelassen bleiben | to keep calm |
gesund bleiben | to keep well and fit |
stehen bleiben | to stand still |
stecken bleiben | to dry up |
sich treu bleiben | to remain true to oneself |
zu Hause bleiben | to stay in |
im Haus bleiben | to stay in |
Bleiben Sie sachlich! | Stick to facts! |
über Nacht bleiben | to stay overnight |
bei etw. bleiben | to stick to sth. |
auf dem Boden der Tatsachen bleiben | stick to the facts |
auf dem Teppich bleiben | be well grounded |
am Ball bleiben | hang in there |
am Ball bleiben | stay on the ball |
am Morgen im Bett bleiben | to have a lie-in |
im Bett bleiben | to stay in bed |
im Haus bleiben | to stop in |
zu Hause bleiben | to stop in |
Junggeselle bleiben | to remain a bachelor |
im Hintergrund bleiben | to stay in the background |
am Ball bleiben | to keep the ball |
eine Antwort schuldig bleiben | to fail to provide an answer |
die Antwort schuldig bleiben müssen | to be at a loss for an answer |
unbemerkt bleiben | to escape notice |
im Hals stecken bleiben | to stick in sb.'s throat |
im Hals stecken bleiben | to stick in sb.'s craw |
in Kraft bleiben | to remain in force |
verbindlich bleiben | to remain in full force and effect |
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können | I'm only sorry that we can't stay for ... |
ergebnislos bleiben | to come to nothing |
frei von Schulden bleiben | to keep out of debt |
auf See bleiben | to be lost at sea |
bei seiner Linie bleiben | to keep/maintain one's perspective |
stecken bleiben | to bog down |
Stückwerk bleiben/sein | to remain/be piecemeal/patchy |
auf dem Teppich bleiben | to keep one's feet on the ground |
Die Tiefsttemperaturen/Tiefstwerte bleiben über 5 Grad. | Minimum temperatures will stay above 5C. |
beim Thema bleiben | to stick to the subject |
mit jdm. auf/in Tuchfühlung bleiben | to stay with sb. |
Wir bleiben in Verbindung! | We'll keep in touch! |
Wir bleiben in Verbindung! | We'll stay in touch! |
Wir bleiben in Kontakt! | We'll keep in touch! |
Wir bleiben in Kontakt! | We'll stay in touch! |
Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. | None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | The means of payment will appear unchanged. |
auf dem Pfad der Tugend bleiben | to keep on the straight and narrow |
in der Übung bleiben | to keep in practice |
Bleiben Sie ruhig/nur sitzen! | Please don't get up! |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the line, please! |
Bleiben Sie sitzen! | Keep your seats! |
Bleiben Sie dran! | Stay tuned! |
Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire, please! |
Das muss ihr belassen bleiben. | That must be left up to her. |
Halt, stehen bleiben! | Halt! |
Es wird nicht lange so bleiben. | It won't last. |
wie angewurzelt stehen bleiben | to stop dead in tracks |
wie angewurzelt stehen bleiben | to be rooted to the spot |
ehelos bleiben | to remain celibate |
bewusstlos liegen bleiben | to lie unconscious |
außen vor bleiben | to be ignored |
außen vor bleiben | not to be included |
außen vor bleiben | to be left behind |
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. | Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. |
außen vor bleiben | not to come into play |
außen vor bleiben | not to be addressed |
außen vor bleiben | not to be considered |
im Dunkeln bleiben | to remain untold |
bei der Stange bleiben | to stick to it |
Das kann nicht so bleiben. | Things can't remain this way. |
gelassen bleiben | to keep cool |
geistig rege bleiben | to keep one's mind alive |
am Leben bleiben | to stay alive |
bleiben lassen | to let alone |
bei der Stange bleiben | to keep at it |
Sie können bleiben solange Sie wollen. | You may stay as long as you like. |
bestehen bleiben | to remain in force |
bewegungslos liegen bleiben | to lie motionless |
Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | It seemed impossible he would escape detection. |
an etw. dran bleiben | to stay tuned to sth. |
reserviert bleiben | to remain aloof |