ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

offensichtlich englisch | offensichtlich translation

Deutsch English
Verbenverbs
offensichtlich werden lassento manifest
andereother
offensichtlichobvious
offensichtlichapparently
offensichtlichapparent
offensichtlichevident
offensichtlichevidently
offensichtlichpatently
offensichtlichblatant
offensichtlichclearly
offensichtlichblatantly
offensichtlichpalpable
offensichtlichsignally
offensichtlichostensibly
offensichtlichpatent
offensichtlichtransparently
offensichtlichmanifestly
Sprachgebrauchusage
offensichtlichself-evident
offensichtlichperfectly clear
nicht offensichtlichunobvious
nicht offensichtlichnon-obvious
ganz offensichtlichobviously
ganz offensichtlichevidently
ganz offensichtlichclearly
Er ging langsam die Straße entlang und hatte ganz offensichtlich Schmerzen.He walked slowly down the road, obviously/evidently in pain.
offensichtlich seinto be apparent
nicht offensichtlichunapparent
ganz offensichtlichquite perceptible
offensichtlichself-evidently
Waren des Kapitels 90 (z. B. Brillenfassungen (Position 9003), Reißfedern (Position 9017), Bürstenwaren, die offensichtlich in der Medizin, in der Chirurgie, in der Zahn- oder Tierheilkunde Verwendung finden (Position 9018));articles of Chapter 90 (for example, spectacle frames (heading 9003), mathematical drawing pens (heading 9017), brushes of a kind specialised for use in dentistry or for medical, surgical or veterinary purposes (heading 9018));
Das vom Hersteller eingebaute Abgasnachbehandlungssystem fehlt oder ist offensichtlich defektEmission control equipment fitted by the manufacturer absent or obviously defective.
Entspricht der Abstand zwischen den Leuchten ganz offensichtlich den Vorschriften der Regelung, so brauchen die genauen Ränder der sichtbaren leuchtenden Flächen nicht bestimmt zu werden.Where the distance between the lamps clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of apparent surfaces need not be determined;
Entspricht die (größte und kleinste) Höhe über dem Boden ganz offensichtlich den Vorschriften der Regelung, so brauchen bei keiner Fläche die genauen Ränder bestimmt zu werden.Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined.
Entspricht die Anordnung in Richtung der Breite ganz offensichtlich den Vorschriften der Regelung, so brauchen bei keiner Fläche die genauen Ränder bestimmt zu werden.Where the position, as regards width, clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined.
Außerdem erfüllen die Unterlagen offensichtlich die Anforderungen an die Angaben und Informationen gemäß Anhang III der Richtlinie 91/414/EWG in Bezug auf ein Pflanzenschutzmittel, das die betreffenden Wirkstoffe enthält.The dossiers submitted appear also to satisfy the data and information requirements set out in Annex III to Directive 91/414/EEC in respect of one plant protection product containing the active substances concerned.
Außerdem umfassen die Unterlagen offensichtlich die Angaben und Informationen, die gemäß Anhang III der Richtlinie 91/414/EWG für ein Pflanzenschutzmittel mit dem betreffenden Wirkstoff erforderlich sind.The dossier submitted appears also to satisfy the data and information requirements set out in Annex III to Directive 91/414/EEC in respect of one plant protection product containing the active substance concerned.
Auch verantwortlich für die Verschleierung von Flug- und Frachtinformationen offensichtlich in der Absicht, Verstöße gegen das Waffenembargo zu ermöglichen.Also responsible for disguising information on flights and cargo apparently to allow for the violation of the arms embargo.
Stellte die Kommission bei der Überprüfung der Daten fest, dass bestimmte Daten fehlten oder offensichtlich unzutreffend waren, so setzte sie sich mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Verbindung und nahm vorbehaltlich der Zustimmung dieser Mitgliedstaaten eine entsprechende…Where, as a result of the verification of the data by the Commission, it was evident that certain data were missing or manifestly incorrect, the Commission contacted the Member States concerned and, subject to the agreement of those Member States…
Spitzenwerte, die offensichtlich keinen Zusammenhang mit dem allgemeinen Schallpegel haben, sind bei der Ablesung nicht zu berücksichtigen.Any peak which appears to be unrelated to the general sound level shall be disregarded in the reading.
Ein Bauteil des Lärmschutzsystems ist locker, kann abfallen, ist beschädigt, unsachgemäß montiert, fehlt oder wurde offensichtlich derart geändert, dass der Lärmpegel beeinträchtigt wirdAny part of the noise suppression system loose, likely to fall off, damaged, incorrectly fitted, missing or obviously modified in a way that would adversely affect the noise levels.
System ist offensichtlich defekt oder fehltSystem obviously defective or missing.
…ersuchen die genannten Behörden die Russische Föderation, geeignete Untersuchungen über die erwiesenermaßen oder offensichtlich die Bestimmungen dieses Kapitels umgehenden Geschäfte durchzuführen oder zu veranlassen.…authorities shall request the Russian Federation to carry out appropriate enquiries or arrange for such enquiries to be carried out concerning operations which are or appear to be in contravention of the provisions of this Chapter.
Eine Änderung des Zinssatzes war im ursprünglichen Vertrag offensichtlich nicht vorgesehen.Apparently, there was no provision in the original contract for reviewing the interest rate.
…fundierte Prognosen zur kurz- bis mittelfristigen Marktentwicklung aufzustellen, zum anderen ist die Wirtschaftslage offensichtlich derart instabil, dass das Auftreten von schädigendem Dumping nicht ausgeschlossen werden kann.…to make reasoned assumptions as to the development of the market in the short to medium-term, it would also seem that the economic situation is volatile and that the appearance of injurious dumping could not be excluded.
Wischblätter fehlen oder sind offensichtlich defektWiper blade missing or obviously defective.
in Fällen, in denen die Bewertung ergibt, dass offensichtlich kein Angebot nach den in den Bekanntmachungen oder Ausschreibungsunterlagen angegebenen Bewertungskriterien eindeutig das günstigste ist.where it appears from the evaluation that no one tender is obviously the most advantageous in terms of the specific evaluation criteria set forth in the notices or tender documentation.
offensichtlich undichte oder beschädigte Packstücke mit gefährlichen Gütern, die an Bord eines Luftfahrzeugs entdeckt werden, entweder entfernt oder Vorkehrungen zu ihrer Entfernung durch eine zuständige Behörde oder Organisation getroffen werden.Any package of dangerous goods found on an aeroplane and which appears to be damaged or leaking is removed or arrangements made for its removal by an appropriate authority or organisation.
Jeder ohne rechtlichen Grund gezahlte Betrag ist zurückzuerstatten, wenn der Empfänger den Mangel des rechtlichen Grundes kannte oder der Mangel so offensichtlich war, dass er ihn hätte kennen müssen.Any sum overpaid shall be recovered if the recipient had knowledge of the irregularity of the payment or if such irregularity was so obvious that he could not fail to have knowledge of it.
Gurtstraffer fehlt oder ist offensichtlich nicht für das Fahrzeug geeignetPre-tensioner obviously missing or not suitable with the vehicle.
Produkte auf den Linsen oder der Lichtquelle, die offensichtlich die Leuchtkraft reduzieren oder die Farbe verändernProducts on lens or light source which obviously reduce light intensity or change emitted colour.
Die vorliegenden Daten bestätigen daher die vom Antragsteller beschriebene Veränderung des Handelsgefüges, da die Einfuhren unter den KN-Codes 85451100 und 85459090 offensichtlich teilweise durch gestiegene Einfuhren unter dem KN-Code ex38011000 ersetzt wurden.The change in the pattern of trade described by the applicant is confirmed by the available data, insofar as the imports under CN codes 85451100 and 85459090 appeared to be partly replaced by an increase in imports under CN code 38011000.
06 Die Forderung ist offensichtlich unbegründet (Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b).06 The claim is clearly unfounded (Article 11(1)(b)).
Trotz der Unterschiedlichkeit der konkreten Fälle liegt die Wirkung einer rechtswidrigen Beihilfe offensichtlich darin, dem Begünstigten Mittel zu ähnlichen Bedingungen wie ein mittelfristiges zinsfreies Darlehen zur Verfügung zu stellen.Thus, despite the variety of situations, it appears that the effects of an unlawful aid are to provide funding to the beneficiary on similar conditions to a medium term non-interest bearing loan.
:Proben von Darminhalt, Hirn, Luftröhre, Lungen, Leber, Milz, Nieren und anderen offensichtlich befallenen Organen schnellstmöglich nach dem Tod entweder vonfrom the intestinal contents, brain, trachea, lungs, liver, spleen, kidneys and other obviously affected organs as soon as possible following the death from either
Die Veränderung des Handelsgefüges ist offensichtlich darauf zurückzuführen, dass Einfuhren der untersuchten Ware durch einen einfachen Arbeitsvorgang in der Gemeinschaft zu der betroffenen Ware weiterverarbeitet werden.This change in the pattern of trade appears to stem from a simple conversion operation carried out in the Community whereby imports of the product under investigation are converted into the product concerned.
Karosserie/Fahrerhaus sitzt offensichtlich nicht korrekt ausgerichtet auf dem FahrgestellBody/cab obviously not located squarely on chassis.
In diesem Fall wurde diese Bedingung ganz offensichtlich nicht erfüllt.This is clearly not the case here.
Luftdrucküberwachungssystem defekt oder offensichtlich unwirksamAir pressure-monitoring system malfunctioning or obviously inoperative.
Airbag funktioniert offensichtlich nicht.Airbag obviously non operative
Airbags fehlen oder sind offensichtlich nicht für das Fahrzeug geeignetAirbags obviously missing or not suitable with the vehicle.
Funktioniert offensichtlich nicht.obviously inoperative
Unbefugter Eingriff oder Manipulation offensichtlichObvious tampering or manipulation.
Offensichtlich manipuliert (Betrug).obviously manipulated (fraud)
Funktioniert offensichtlich nichtObviously not operational.
Alle Feuerzeuge, die in irgendeiner Weise anderen Gegenständen ähneln, die gemeinhin für Kinder zum Spielen attraktiv sind oder offensichtlich zur Verwendung durch Kinder bestimmt scheinen, sollten verboten werden.All lighters that resemble by any means to another object commonly recognised as appealing to or intended for use by children should be banned.
Die Bewilligung von Prozesskostenhilfe wird abgelehnt, wenn die Rechtsverfolgung, für die sie beantragt ist, offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet erscheint (Art. 95 Abs. 3 der Verfahrensordnung).Legal aid is to be refused if the action in respect of which the application is made appears to be manifestly inadmissible or manifestly unfounded (Article 95(3) of the Rules of Procedure).
§ 3 Die Bewilligung von Prozesskostenhilfe wird abgelehnt, wenn die Rechtsverfolgung, für die sie beantragt ist, offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet erscheint.§ 3 Legal aid shall be refused if the action in respect of which the application is made appears to be manifestly inadmissible or manifestly unfounded.
Der Inspektor bringt an inspizierten Fanggeräten, die offensichtlich gegen die für den Flaggenstaat des betreffenden Fischereifahrzeugs geltenden Empfehlungen der ICCAT-Kommission verstoßen, eine von der ICCAT-Kommission zugelassene Kennzeichnung an und hält…the inspector shall affix an identification mark approved by the ICCAT Commission to any fishing gear inspected which appears to be in contravention of the ICCAT Commission’s recommendations in force in relation to the flag State of the vessel concerned…
Die Behörden des Vereinigten Königreichs haben der Kommission mitgeteilt, eine erste Prüfung habe ergeben, dass die Unterlagen über die betreffenden Wirkstoffe offensichtlich die gemäß Anhang II der Richtlinie 91/414/EWG erforderlichen Angaben und Informationen enthalten.The authorities of the United Kingdom have indicated to the Commission that, on preliminary examination, the dossiers for the active substances concerned appear to satisfy the data and information requirements set out in Annex II to Directive 91/414/EEC.
Die Anwendung einer Vorschrift des nach dieser Verordnung bezeichneten Rechts kann nur versagt werden, wenn ihre Anwendung mit der öffentlichen Ordnung („ordre public“) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich unvereinbar ist.The application of a provision of the law of any country specified by this Regulation may be refused only if such application is manifestly incompatible with the public policy (ordre public) of the forum.
Kraftbegrenzer fehlt oder ist offensichtlich nicht für das Fahrzeug geeignetLoad limiter obviously missing or not suitable with the vehicle.
In manchen Fällen liegen die Abzüge gemäß der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 700/2012 offensichtlich über der angepassten Quote für das Jahr 2012 und können somit nicht in vollem Umfang an dieser Quote vorgenommen werden.Certain deductions provided for by Implementing Regulation (EU) No 700/2012 appear to be larger than the adapted quota available in the year 2012 and, as a consequence, cannot be entirely operated on that quota.
Angesichts der offensichtlich großen Anzahl der betroffenen Unionshersteller und Einführer war in der Einleitungsbekanntmachung ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 der Grundverordnung vorgesehen.In view of the apparent high number of Union producers and importers, sampling was envisaged in the notice of initiation, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
Angesichts der offensichtlich großen Zahl von unabhängigen Einführern erschien es geboten, nach Artikel 17 der Grundverordnung zu prüfen, ob mit einer Stichprobe gearbeitet werden sollte.In view of the apparent large number of unrelated importers, it was considered appropriate, in accordance with Article 17 of the basic Regulation, to examine whether sampling should be used.
Angesichts der offensichtlich zahlreichen Unionshersteller war in der Einleitungsbekanntmachung zur Bestimmung der Schädigung ein Stichprobenverfahren nach Artikel 17 der Grundverordnung vorgesehen.In view of the apparent large number of Union producers, sampling was provided for in the notice of initiation for the determination of injury, in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
Angesichts der offensichtlich großen Anzahl der von dieser Untersuchung betroffenen Parteien wurde für die Subventionsuntersuchung ein Stichprobenverfahren gemäß Artikel 27 der Grundverordnung in Betracht gezogen.In view of the apparent number of parties involved in this review, the use of sampling techniques for the investigation of subsidisation was envisaged in accordance with Article 27 of the basic Regulation.
…wenn die Bescheinigung auf einer unrichtigen Darstellung der Tatsachen durch den Ausführer beruht, es sei denn, es ist offensichtlich, dass die ausstellenden Behörden wussten oder hätten wissen müssen, dass die Waren die Voraussetzungen für die Gewährung……where the certificate is based on an incorrect account of the facts provided by the exporter, except where it is evident that the issuing authorities were aware or should have been aware that the goods did not satisfy the conditions laid down for…
Der Markt unterscheidet sich daher offensichtlich auch von der Nachfrageseite her betrachtet vom Großhandelsmarkt für konventionellen Strom.The market therefore evidently differs also from a demand-side perspective from the wholesale market for conventional electricity.
System funktioniert nicht oder ist offensichtlich defektSystem inoperative or obviously defective.
Bei beiden Ländern handelt es sich offensichtlich um offene Märkte ohne jegliche Einfuhrzölle und mit beträchtlichen Einfuhren aus mehreren Drittländern.Both countries appeared to be open markets without any import duties and with significant imports from several third countries.
…Herstellkosten; die Kommission habe diese zusätzlichen Kosten zu keiner Zeit überprüft, außerdem handele es sich dabei offensichtlich nur um eine grobe Schätzung anhand einer Methode, die ihnen bei der vorläufigen Unterrichtung nicht dargelegt worden sei.…costs, claiming that these additional costs have never been verified by the Commission and appear to be simply a rough estimation based on a methodology that has not been disclosed to them at the time of the provisional disclosure.
Die angemeldete Beihilfe entspricht in Bezug auf ihre Zielsetzung und ihren Anwendungsbereich offensichtlich nicht Artikel 107 Absatz 2 und Absatz 3 Buchstaben a und b AUEV.Because of its object and scope, the aid measure notified clearly fails to meet the requirements laid down in Article 107(2) TFEU and Article 107(3)(a) and (b) TFEU.
…bevor die erste Garantie G-I im Oktober 2003 geleistet wurde, und die Einstufung des Unternehmens wurde ganz offensichtlich durch diese erhebliche staatliche Beihilfe beeinflusst.…had already received five capital injections for a total of EUR 2208595,01, any rating of the company in 2003 is likely to have been affected by the considerable amount of State support.
Mit einem Umsatz von 24 Mio. € im Jahr 2001 sei das Unternehmen BEUGNIET offensichtlich nicht groß genug gewesen.Beugniet, whose turnover in 2001 was €24 million, obviously did not have the required size.
…erneut vorgebracht. Als Beleg wurde geltend gemacht, dass die Einfuhren von Druckerzeugnissen aus der VR China in den letzten Jahren sehr rasch zunahmen und offensichtlich einen beträchtlichen Marktanteil am gesamten Verbrauch für Druckwaren insgesamt in Europa beanspruchten.…repeated and supported by the fact that imports of printed matter from China increased rapidly in recent years and apparently took a considerable market share within European consumption for all printed matter.
…gemessen an den in dieser Verordnung festgelegten Voraussetzungen oder aufgrund von anderen außergewöhnlichen Umständen offensichtlich zu Unrecht erlassen worden ist.…order for payment was clearly wrongly issued, having regard to the requirements laid down in this Regulation, or due to other exceptional circumstances.
Nachdem die Kommission von den chinesischen ausführenden Herstellern Stichprobenantworten erhalten hatte und offensichtlich war, dass die Kooperationsbereitschaft der Ausführer groß war, und sobald klar war, dass die in die Stichprobe einbezogenen Ausführer durch angemessene Beantwortung ihrer Fragebogen…After the Commission received sampling replies from the Chinese exporting producers and it was apparent that the cooperation from exporters' side was high, and once it became clear that the sampled exporters would cooperate by replying adequately to their…
Die Feststellung, dass — wie in der vorliegenden Sache der Fall — die Anzahl und Identität der Wettbewerber bei einer gegebenen Ausschreibung offensichtlich keine Auswirkungen auf das Verhalten eines Unternehmens haben, beweist für sich genommen nicht, dass der Zusammenschluss keine nachteiligen Folgen für die Kunden haben wird.A finding, as in this case, that the number and identity of competitors in a given bid appear not to have an effect on a firm’s behaviour does not in itself prove that there will not be harmful effect of the merger on customers.
Offensichtlich 0,25 % vor Steuern und 0,11 % nach Steuern gemäß einer Anmerkung in der entsprechenden Tabelle, die für die Periode 1995-1998 übermittelt wurde; allerdings ohne Erklärung, um welche Steuern es sich handeln soll.0,25 % before tax and 0,11 % after tax according to a remark in the relevant table submitted for the period 1995-98; however, there is no indication as to which taxes are concerned.
…vorgelegten Angaben eindeutig hervorgeht, dass die fragliche Beihilfe, die im Wesentlichen Übergangscharakter hatte, sich offensichtlich nicht negativ auf die Struktur der Märkte ausgewirkt hat, auf denen Tieliikelaitos tätig ist.…the submission of the Finnish authorities, the aid in question, which were mainly of transitional nature, do not seem to have negatively affected the competitive structure of the markets on which Tieliikelaitos operates.
Strengere Kontrollen und Auflagen für die Mitgliedstaaten, die Unionsvorschriften des Haushalts- und Wettbewerbsrecht (insbesondere Vergabe öffentlicher Aufträge) offensichtlich verletzen, sind erforderlich.Calls for more stringent monitoring and conditions in the case of Member States which manifestly breach Union provisions on budgetary and competition law (particularly with regard to the award of public contracts);
Aus den verfügbaren Informationen geht hervor, dass offensichtlich sowohl in der VR China als auch in Taiwan eine hohe Produktionskapazität besteht und beide Länder ihre Produktionsmengen rasch erhöhen können.Based on the information available it appears that there is a large production capacity available both in the PRC and Taiwan and both countries have the ability to increase rapidly their production volumes.
Gestützt auf die vorstehende Analyse wird der Schluss gezogen, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft offensichtlich in einer schwierigen wirtschaftlichen und finanziellen Lage befindet und eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 der Grundverordnung erlitten hat.Based on the foregoing analysis, it appears that the Community industry is in a difficult economic and financial situation and has suffered material injury within the meaning of the Article 3 of the basic Regulation.
Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass der starke Anstieg gedumpter Billigeinfuhren aus den betroffenen Ländern mit der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammenfiel.Based on the above facts and considerations, it is evident that the surge in low-priced dumped imports from the countries concerned coincided with the injurious situation of the Community industry.
Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass die Billigeinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterbieten, entscheidend zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben, was…Based on the above considerations, it is evident that the low-priced imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry have had a determining role in the deterioration of the situation of the Community industry, which…
Auf dem Treffen am 10. Juni 2008 wurde offensichtlich, dass die polnischen Behörden intensive Gespräche mit der Gesellschaft ISD Polska, gegenwärtig Eigentümer der Danziger Werft, über den eventuellen Erwerb der Gdingener Werft und den Zusammenschluss beider Schiffbaubetriebe führen.At the meeting of 10 June 2008 it emerged that the Polish authorities were conducting intensive talks with ISD Polska, the current owner of Gdańsk Shipyard, on the possible purchase of Gdynia Shipyard and a merger of the two yards.
Gleichzeitig ist es offensichtlich, dass die langfristige Stärke und Nachhaltigkeit der europäischen Wirtschaft davon abhängt, dass sie so umgestaltet wird, dass sie den Anforderungen der Energieversorgungssicherheit und der Notwendigkeit der Minderung der Treibhausgasemissionen Rechnung trägt.At the same time it is clear that the long-term strength and sustainability of the European economy depend on reshaping it to face the demands of energy security and the need to reduce greenhouse gas emissions.
Gleichzeitig ist es offensichtlich, dass der Wirtschaftszweig der Union auch in der Lage sein muss, große Mengen einfacherer gängigerer Warentypen (die derzeit mit gedumpten Einfuhren aus der VR China im Wettbewerb stehen) herzustellen und zu verkaufen, um die Fixkosten zu verringern…At the same time, it is evident that the Union industry also needs to be able to produce and sell the high volumes of the more basic product types (which are currently in competition with the dumped imports from the PRC) in order to dilute fixed costs and…
Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist offensichtlich, dass im vorliegenden Fall nicht alle Voraussetzungen des Altmark-Urteils erfüllt waren.Accordingly, it is clear that in the present case not all the Altmark conditions are satisfied.
Offensichtlich abzuweisende KlageAction manifestly bound to fail
Ein Unternehmen in Malaysia beantwortete den Fragebogen für Hersteller im Vergleichsland; da das Unternehmen selbst aber offensichtlich keine Feuerzeuge produzierte, konnte Malaysia nicht als Vergleichsland herangezogen werden.A company in Malaysia replied to the questionnaire for producers in the analogue country but since it appeared that this company did not produce lighters itself, Malaysia could not be considered as an analogue country.