ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

weil englisch | weil translation

⇄ English
Deutsch English
andereother
weilbecause
weilas
weilsince
weilcos
weilfor
weilcuz
Sprachgebrauchusage
nur weilsolely
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde.He felt aggrieved at not being chosen for the team.
Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war.While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn.
Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe.He called me a copycat for buying the same shoes.
Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte.I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.
gefälschte Euro annehmen, weil man sie für echte hältto accept counterfeit euros, believing that they are the real thing
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.We chose him, because he knows the name of the game.
Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.She is laying a guilt trip on me/is guilt-tripping me for not breast feeding.
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.I am not doing it by choice, but out of necessity.
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.The case is one of estoppel.
"Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!"'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! Lazy more like!'
Er wird es ihr nicht sagen, weil er sich nicht traut.He won't tell her because he hasn't got the gumption.
Er war verärgert, weil er warten musste.He was angry at being kept waiting.
nicht zuletzt deswegen/darum, weil ...not least because ...
Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt, weil sie die Lieblingsschülerin des Lehrers war.The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet.
Er legte seine Jacke ab, weil es so heiß war.He discarded his jacket because of the heat.
Die Zahlen sind besonders aussagekräftig, weil sie im Gegensatz zu anderen Erhebungen auf den tatsächlich gezahlten Beträgen beruhen.The figures are particularly significant because, unlike other surveys, they are based on the actual sums paid.
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in.
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen.I know him, because we worship in the same mosque.
Ich habe mich vor mir selbst geekelt, weil ich so viel gegessen habe.I was disgusted with myself for eating so much.
weiland /weil./erstwhile
weiland /weil./once
weiland /weil./formerly
Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an.It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
Wenn die Erde den Mond verdunkelt, ist der Mond nicht sichtbar, weil die Erde zwischen Sonne und Mond steht.If the Earth eclipses the moon, the moon cannot be seen, because the Earth is between the sun and the moon.
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat.The roof is leaking because the builder skimped on materials.
schon weil ...for the very reason that ...
Wir haben die ganze Nacht nicht geschlafen, weil wir uns Sorgen gemacht haben, wo sie ist.We spent a wakeful night worrying about where she was.
weil er hier warbecause he was here
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure.
Er war eingeschnappt, weil er nicht eingeladen war.He was miffed at not being invited.
Ich bin sauer auf dich, weil ...I'm mad at you because ...
Ich bin sauer auf dich, weil ...I am angry with you because ...
Der Erzieher wurde entlassen, weil er sich an Kindern vergriffen hatte.The educator was dimissed for having interfered with children.
Der Film handelt von jemandem, der schikaniert wird, weil er schwul ist.The film is about someone who is persecuted for being gay.
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.My mother scolded me for breaking her favourite vase.
Ich habe mit den Jungs / Buben geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.I told the boys off for making so much noise.
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.He was told off for being late.
Mein Chef hat mir 10% vom Lohn abgezogen, weil...My boss docked 10% off my wages, because...
…für das verarbeitete Grunderzeugnis zum vermuteten Zeitpunkt der Herstellung der Waren ein verminderter Erstattungssatz, weil die nach der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 der Kommission [5] gewährte Produktionserstattung zu berücksichtigen ist.…rate of export refund has to be fixed, taking account of the amount of the production refund applicable, pursuant to Commission Regulation (EEC) No 1722/93 [5], for the basic product in question, used during the assumed period of manufacture of the goods.
…wurden, sollte eine ähnliche Maßnahme für eine angemessene Menge von über die Quote hinaus erzeugter Isoglucose gelten, weil diese in gewissem Maße als Zuckerersatz im Handel ist.…should apply for an appropriate quantity of isoglucose produced in excess of the quota because the latter product is, to some extent, a commercial substitute for sugar.
Rami Makhlouf nutzt Drex Technologies zur Begünstigung und Verwaltung seiner internationalen Finanzholdings, so auch einer Mehrheitsbeteiligung am Unternehmen SyriaTel, das bereits in die EU-Sanktionsliste aufgenommen wurde, weil auch dieses das syrische Regime finanziell unterstützt.Rami Makhlouf uses Drex Technologies to facilitate and manage his international financial holdings, including a majority share in SyriaTel, which the EU has previously listed on the grounds that it also provides financial support to the Syrian regime.
Mitte 2010 haben Malik und sein Bruder die Freigabe von Hunderten Frachtcontainern mit einem gemeldeten Wert von mehreren Millionen Dollar bewirkt, die von den pakistanischen Behörden zu einem früheren Zeitpunkt im Jahr 2010 beschlagnahmt worden waren, weil sie annahmen, dass die Empfänger mit dem Terrorismus in Verbindung standen.In mid-2010, Malik and his brother secured the release of hundreds of cargo containers, reportedly worth millions of dollars, which Pakistani authorities seized earlier that year because they believed the recipients had a connection to terrorism.
Von den Vereinigten Staaten bezeichnet, weil sie im Eigentum oder unter der Kontrolle der Bank Melli steht.Designated by the United States for being owned or controlled by Bank Melli.
Obergrenzenfehler (Berichtigung, weil die Ausgabe die Obergrenze überschritten hat)Ceiling error (correction because expenditure passed ceiling)
Die CAS-Nummern können nicht allein zur Identifikation verwendet werden, weil einige Formen der erfassten Chemikalien unterschiedliche CAS-Nummern haben und auch Mischungen, die eine erfasste Chemikalie enthalten, unterschiedliche CAS-Nummern haben können.CAS numbers cannot be used as unique identifiers because some forms of the listed chemical have different CAS numbers, and mixtures containing a listed chemical may also have different CAS numbers.
pharmazeutische Abfälle, d. h. pharmazeutische Erzeugnisse, die für den eigentlichen Verwendungszweck nicht mehr geeignet sind, z. B. weil das Verfallsdatum überschritten ist; undwaste pharmaceuticals, that is, pharmaceutical products which are unfit for their original intended purpose due to, for example, expiry of shelf life; and
Die Wechselkurse sind in diesem Zusammenhang also nur von Belang, weil sie die Vergleichbarkeit der Preise sicherstellen.Consequently, the use of exchange rates in this context only ensures that the price difference is established on a comparable basis.
Hat den ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Aljaksandr Kasulin zu fünfeinhalb Jahren Gefängnis verurteilt, weil dieser im März 2006 Proteste gegen die manipulierten Wahlen organisiert hatte.He sentenced the former presidential candidate, Alyaksandr Kazulin, to five-and-a-half years in jail for organising protests in March 2006 against the fraudulent elections.
Am 7. Juli 2011 verurteilte sie den Aktivisten der Zivilgesellschaft Barys Sidarejka zu 10 Tagen Haft, weil er an einem stillen Protest teilgenommen hatte.On 7 July 2011, she sentenced civil society activist Barys Sidareika to 10 days in jail for taking part in a silent protest.
Am 7. Juli 2011 verurteilte sie die Aktivisten der Zivilgesellschaft Eduard Baida und Andrej Razolka zu jeweils 10 Tagen Haft sowie Arzem Starykau zu 12 Tagen Haft, weil sie an einem stillen Protest teilgenommen hatten.On 7 July 2011, she sentenced civil society activists Eduard Baida and Andrei Ratsolka to 10 days in jail, and Artsem Starykau to 12 days in jail for taking part in a silent protest.
Er war verantwortlich dafür, dass mehrere Studenten von der Universität ausgeschlossen wurden, weil sie an den Demonstrationen vom 19. Dezember 2010 und im Jahr 2011 an anderen friedlichen Demonstrationen teilgenommen hatten.He was responsible for the expulsion of several students from the University because they participated in the demonstrations on 19 December 2010 and in other peaceful demonstrations in 2011.
Das Mitglied oder der Stellvertreter, dessen Mandat im Ausschuss endet, weil das Mandat ausläuft, das Voraussetzung für seine Ernennung war, unterrichtet hierüber den Präsidenten des Ausschusses unverzüglich schriftlich.A member or alternate whose term of office at the Committee ends because the electoral mandate, on the basis of which he was appointed, expires shall immediately inform the President of the Committee of the fact in writing.
Syarhei Kavalenka hatte zuvor eine Bewährungsstrafe erhalten, weil er in Witebsk eine weiß-rot-weiße Flagge, ein Symbol der Oppositionsbewegung, an einem Weihnachtsbaum aufgehängt hatte.Syarhei Kavalenka was previously given a suspended sentence for hanging out a white-red-white flag, a symbol of the opposition movement, on a Christmas tree in Vitsebsk.
Swaps, jedoch nur, wenn sie einen Marktwert besitzen, weil sie handelbar sind oder verrechnet werden können.swaps, but only if they have a market value because they are tradable or can be offset.
Der Ausschuss setzte Al-Shabaab auf die Liste, weil diese Gruppe sich an Handlungen beteiligte, die direkt oder indirekt den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität Somalias bedrohen, darunter Handlungen, die eine Gefahr für die somalische Übergangs-Bundesregierung darstellen.The Committee listed Al-Shabaab for being an entity engaged in acts that directly or indirectly threaten the peace, security, or stability of Somalia, including but not limited to acts that pose a threat to Somali Transitional Federal Government.
Die zuständige Behörde fungiert als Durchführungsstelle, wenn sie beschließt, die Projekte direkt durchzuführen, weil aufgrund der Projektmerkmale wie beispielsweise einer De-jure-Monopolstellung oder aus Sicherheitsgründen keine andere Durchführungsoption in Frage kommt.The responsible authority acts as executing body in cases where it decides to implement the projects directly because the characteristics of the projects leave no other choice for implementation, such as de jure monopoly situations or security reasons.
Erklärt ein Mitgliedstaat, dass er keinerlei Zinskosten zu tragen hatte, weil er während des Referenzzeitraums über keine öffentlich gelagerten landwirtschaftlichen Erzeugnisse verfügte, so gilt für diesen Mitgliedstaat der von der Kommission festgesetzte einheitliche Zinssatz.Where a Member State declares that it did not bear any interest costs because it did not have agricultural products in public storage during the reference period, the uniform interest rate fixed by the Commission applies to that Member State.
…zu gewähren, so muss der der Kommission mitgeteilte Betrag bei der Obergrenze für die Betriebsprämienregelung berücksichtigt werden, weil diese Stützung in Form einer Erhöhung des Werts pro Einheit und/oder der Anzahl der Zahlungsansprüche des Betriebsinhabers erfolgt.…c) of Article 68(1), the amount notified to the Commission is to be included in the single payment scheme ceiling, as this support takes the form of an increase in the unit value and/or the number of the farmer’s payment entitlements.
Verwendet ein Geschäftspartner Sicherheiten, die er nicht oder nicht mehr zur Besicherung eines ausstehenden Kredits nutzen darf, weil er mit dem Emittenten/Schuldner/Garanten identisch ist oder enge Verbindungen zu einem von diesen bestehen, hat er dies der zuständigen nationalen…In the event of a counterparty using assets that, owing to an identity with the issuer/debtor/guarantor or the existence of close links, it may not or no longer use to secure an outstanding credit, it is obliged to immediately notify the relevant national…
…ist für die Gesamtausstattung einer Bank mit Eigenmitteln im aufsichtsrechtlichen Sinne von entscheidender Bedeutung, weil Ergänzungskapital („Klasse-2“-Kapital) nur in Höhe des vorhandenen Kernkapitals zur Unterlegung risikotragender Geschäfte……the total own funds available to a bank for supervisory purposes, the core capital is of decisive importance because additional capital, or ‘tier II’ capital, is accepted as underpinning for risk-bearing transactions only up to the amount of the…
Nein (weil der Vorgang für die Abgabe von Zertifikaten und/ oder der Vorgang für die Aktualisierung der geprüften Emissionen für das Register des betreffenden Mitgliedstaats ausgesetzt ist)No (because the allowance surrender process and/or verified emissions update process being suspended for the Member State's registry)
…kongolesischen Behörden im Oktober 2005 verhaftet, vom Berufungsgericht in Kisangani freigesprochen und sodann an die Justizbehörden in Kinshasa überstellt, weil neue Anschuldigungen gegen ihn erhoben wurden wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen, Mord, schwerer Körperverletzung und Tätlichkeiten.…by Congolese authorities in October 2005, acquitted by the Court of Appeal in Kisangani, subsequently transferred to the judicial authorities in Kinshasa on new charges of crimes against humanity, war crimes, murder, aggravated assault and battery.
Dies ist möglich, weil die mit dem Partikel-Probenahmesystem entnommene Probe in den DT zurückgeführt wird.This is possible since the sample taken with the particulate sampling system is returned into DT.
Tage, an denen sich ein Schiff außerhalb des Hafens aufhält, aber nicht fischen kann, weil es einem anderen Schiff in Not beisteht oder ein verletztes Besatzungsmitglied zum Ort der ärztlichen Notversorgung bringt, werden von dem betreffenden…A Member State shall not count against the days allocated to any of its vessels under this Annex either any days when the vessel has been absent from port but unable to fish because it was assisting another vessel in need of emergency aid or any days when a vessel has been absent from…
Wird eine Studie zur Dosisfindung durchgeführt, weil keine geeigneten Daten verfügbar sind, so sollte sie im gleichen Labor unter Verwendung der gleichen Spezies, des gleichen Stammes und Geschlechts und der gleichen Behandlungsform wie im Hauptversuch erfolgen (5).If a range finding study is performed because there are no suitable data available, it should be performed in the same laboratory, using the same species, strain, sex and treatment regimen to be used in the main study (5).
…Personen Anspruch haben, dürfen nicht deswegen gekürzt, geändert, zum Ruhen gebracht, entzogen oder beschlagnahmt werden, weil der Leistungsempfänger…entitled, shall not be subject to any reduction, modification, suspension, withdrawal or confiscation on the grounds that the beneficiary resides
Wenn eine Regel in der Liste vorsieht, dass für ein bestimmtes Textilerzeugnis, wie etwa lange Hosen, Garn verwendet werden muss, schließt dies nicht die Verwendung von Metallgegenständen wie etwa Knöpfen aus, weil die Knöpfe nicht zu den Kapiteln 50 bis 63 gehören.If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63.
weil eine oder mehrere der in Feld 12 genannten Leistungen angerechnet werden 12. … 12. … 12. … 12. …because one or several of the benefits specified at point 12 are taken into account
…müssen „durch unterschiedliche Aufsichtspraktiken bedingte Wettbewerbsverzerrungen und Arbitrage […] vermieden werden, weil sie die Stabilität des Finanzsystems unter anderem dadurch untergraben können, dass sie die Verlagerung von Finanztätigkeiten in Länder……competition distortions and regulatory arbitrage stemming from different supervisory practices must be avoided, because they have the potential of undermining financial stability – inter alia by encouraging a shift of financial activity to…
Sie wurde im Oktober 2008 von den Vereinigten Staaten bezeichnet, weil sie im Eigentum oder unter der Kontrolle der EDBI steht.It was designated by the United States in October 2008 for being owned or controlled by EDBI.
Pyrophore, selbsterhitzungsfähige oder mit Wasser reagierende Stoffe und Gemische gehören nicht zu den entzündbaren Bestandteilen, weil sie nie als Aerosolbestandteile verwendet werden.Flammable components do not cover pyrophoric, self-heating or water-reactive substances and mixtures because such components are never used as aerosol contents.
Termingeschäfte, aber nur wenn sie einen Marktwert besitzen, weil sie handelbar sind oder verrechnet werden können,futures, but only if they have a market value because they are tradable or can be offset,
Die Firma wurde durch die Good Luck Shipping Company ersetzt, die ebenfalls benannt wurde, weil sie im Auftrag der IRISL tätig ist.Acted on behalf of IRISL in the UAE. Has been replaced by Good Luck Shipping Company which is also designated for acting on behalf of IRISL
Verwaltungsausgaben aufgrund von Verträgen, die sich entweder wegen örtlicher Gepflogenheiten oder weil sie laufende Lieferungen von Ausstattungsmaterial zum Gegenstand haben, über mehr als ein Haushaltsjahr erstrecken, gehen zulasten des Haushaltsjahrs, in dem sie…Administrative expenditure arising from contracts covering periods that extend beyond the financial year, either in accordance with local practice or relating to the supply of equipment, shall be charged to the budget of the financial year in which it is…
…nur von einem bestimmten Anbieter beschafft werden können und es keine vernünftige Alternative oder keine Ersatzware oder Ersatzdienstleistung gibt, weil die Anforderung ein Kunstwerk betrifft; aus Gründen des Schutzes von Patent- und Urheberrechten sowie von sonstigen ausschließlichen Rechten oder bei……can be supplied only by a particular supplier and no reasonable alternative or substitute goods or services exist because the requirement is a work of art; due to the protection of patents, copyrights or other exclusive rights; or due to the absence of…
Ist es nicht möglich, die oben vorgeschriebene Kraft in einem Abstand von 65 mm von der Oberkante der Kopfstütze aufzubringen, weil Durchbrüche vorhanden sind, so darf der Abstand soweit verringert werden, dass die Wirkungslinie dieser Kraft durch die Mittellinie des dem Durchbruch nächstgelegenen Rahmenteils verläuft.If the presence of gaps prevents the application of the force prescribed above at 65 mm from the top of the head restraint, the distance may be reduced so that the axis of the force passes through the centre line of the frame element nearest to the gap.
Außerdem wird ihr Einkommen anders behandelt, weil Reinvestierte Gewinne unterstellt werden müssen.Additionally, the treatment of their income differs, because reinvested earnings have to be imputed.
…ausgesetzt werden, indem der vertragschließenden Organisation mitgeteilt wird, dass ihr Antrag nicht zulässig ist, weil entweder die beantragte Zahlung nicht zuschussfähig ist, dem Antrag nicht die für alle zusätzlichen Zahlungsanträge……the payment application is first registered by notifying the creditor contracting organisation that its application is not admissible, either because the sum is not payable, or because the application is not supported by the requisite evidence for all the…
Im Gegensatz dazu brachten einige interessierte Parteien vor, dass es zu der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union gekommen sei, weil dieser notwendige Investitionen in Kapazitätsausweitungen verabsäumt habe.On the contrary, some interested parties claimed that the injury suffered by the Union industry is due to the Union industry's failure to make the necessary investments in capacity additions.
Die zuständigen Behörden können jedoch der Person, die die Meldung abgegeben hat, die Tatsache mitteilen, dass die Ausschreibung gelöscht wurde, weil die Person aufgefunden wurde.However, the competent authorities may communicate the fact that the alert has been deleted following a hit, to the person who reported him or her missing.
die zuständige Kontrollstelle der Zollbehörde mitgeteilt hat, dass sie keine Konformitätsbescheinigung für die betreffenden Partien ausgestellt hat, weil sie aufgrund der Risikobewertung gemäß Artikel 11 Absatz 1 nicht kontrolliert werden müssen.the competent inspection body has informed the customs authority that it has not issued a conformity certificate for the lots concerned because they do not needed to be checked in the light of the risk assessment referred to in Article 11(1).
‚Málaga‘, dessen Gärung unvollständig ist, weil vor deren Beginn 7 % Weinalkohol zugesetzt werden.Wine of “Málaga” PDO, that comes from a very incomplete fermentation, because before it begins the must is added with a 7 % of wine alcohol.
…EG) Nr. 70/2001, (EG) Nr. 2204/2002 und (EG) Nr. 1628/2006 oder anderer Rechtsgrundlagen nicht als vereinbar angesehen werden, weil er keinen anderen horizontalen Zielen der Europäischen Union im Sinne von Artikel 107 Absatz 3 AEUV wie Forschung und……on the basis of Regulations (EC) No 70/2001, (EC) No 2204/2002 or (EC) No 1628/2006 or any other any legal basis, as it does not promote any other horizontal objective of the European Union within the meaning of Article 107(3)(c) of the TFEU, such…
Obwohl es in der EU eine Höchstmenge (MRL) für Isofluran gibt, ist dieser Stoff wegen seiner Erholungsmerkmale nicht für alle Narkosen beim Pferd geeignet, weil sich das Pferd bei Erregung ein Bein brechen kann.While there is an MRL for isoflurane in the EU, isoflurane is not suitable for all equine anaesthetic cases due to its recovery characteristics where excitement may lead to the horse breaking a leg.
Nach Offenlegung der endgültigen Feststellungen zweifelte der ausführende Hersteller die Objektivität der Kommission an, weil sie die Prüfungsergebnisse des externen Laboratoriums zurückgewiesen hatte.After disclosing the definitive findings, the exporting producer questioned the Commission's objectivity in rejecting the test result of the external laboratory.
Es können keine Aussagen darüber gemacht werden, ob sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von früheren Dumping- oder Subventionierungspraktiken erholt, weil keine entsprechenden Untersuchungen durchgeführt wurden.The Community industry is not recovering from the effects of past dumping or subsidisation since no such previous investigations have been made.
…Batterien bestimmten Solarpaneelen mit der Begründung, dass sie eine andere Endverwendung aufwiesen als die Module für den Netzanschluss, weil sie eine viel niedrigere Spannung erzeugten und daher für den Netzanschluss nicht geeignet seien.…12V battery charging on the basis that they have a different end use than the modules for grid connection due to the fact that they generate much lower voltage and therefore are not suitable for grid connection.
Die komplexe Struktur der aktuellen Marktpraktiken kann es erschweren zu erkennen, ob es sich um Einschüsse handelt, die tatsächlich rückzahlbar sind, weil verschiedene Arten von Margins ohne Differenzierung auf ein und demselben Konto verbucht werden, oder um Einschüsse, die dem MFI als Ressourcen für die…The complexities of current market practice may make it difficult to identify those margins that are truly repayable, because different types of margin are placed indistinguishably within the same account, or those margins that provide the MFI with…
…werden erstattet oder erlassen, wenn die Mitteilung der Zollschuld Waren betrifft, die vom Einführer zurückgewiesen wurden, weil sie zum Zeitpunkt der Überlassung schadhaft waren oder nicht den Bedingungen des Vertrags entsprachen, der Grundlage für die Einfuhr……shall be repaid or remitted if the notification of the customs debt relates to goods which have been rejected by the importer because, at the time of release, they were defective or did not comply with the terms of the contract on the basis of which…
Die NICO wiederum ist im Rahmen von EU-Sanktionen bezeichnet, weil sie alleiniges Eigentum der National Iranian Oil Company (NIOC) ist, die ebenfalls von der EU bezeichnet wurde, weil sie Finanzmittel für die iranische Regierung bereitstellt.NICO is itself designated under EU sanctions because it is wholly owned by the National Iranian Oil Company (NIOC), which is also an EU designated entity because it provides financial resources to the Governmentof Iran.
:Falls nein, weisen Sie bitte nach, dass sich ein niedrigerer Satz rechtfertigen lässt, weil es nur zu einer begrenzten Verfälschung des Wettbewerbs kommt.If no, please demonstrate how a lower rate can be justified in view of a limited distortion of competition
English Deutsch
usageSprachgebrauch
Following communications from Germany and the United Kingdom, border inspection posts at Weil/Rhein Mannheim, Germany, and Ipswich, the United Kingdom, should be deleted from the list of border inspection posts set out in the Annex to 2001/881/EC.Nach Mitteilungen Deutschlands und des Vereinigten Königreichs sollten die Grenzkontrollstellen in Weil/Rhein-Mannheim, Deutschland, und Ipswich, Vereinigtes Königreich, aus dem Verzeichnis der Grenzkontrollstellen im Anhang zur Entscheidung 2001/881/EG gestrichen werden.
It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy…Daher sollten folgende Einträge für Grenzkontrollstellen an der Schweizer Grenze aus der Liste der Grenzkontrollstellen im Anhang der Entscheidung 2001/881/EG gestrichen werden: in Deutschland Konstanz (Straße) und Weil/Rhein, in Frankreich Ferney-Voltaire…