ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

während englisch | während translation

Deutsch English
andereother
währendduring
währendwhile
währendwhereas
währendas
währendwhilst
währendthroughout
währendwhen
währendlasting
währendfor
Sprachgebrauchusage
immer währendperpetual
während seiner Amtszeitduring his incumbency
Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
während seiner Zeit als Bürgermeisterduring his mayoralty
Während ihrer Isolation dürfen die Geschworenen nicht mit Journalisten sprechen.During their sequestration, jurors are not allowed to speak to journalists.
während des Aktes/Geschlechtsaktsduring the act
Einstellen von Ventilatoren während des Betriebesin-flight adjustment of fans
während der Arbeitszeitduring working hours
während des Gerichtsverfahrensduring the trial
während die Nahostkonferenz in Genf tagtwhile/as the Middle East Conference is sitting at Geneva
während der Laufzeit des Vertragsfor the duration of the contract
Lebensversicherung mit steigenden oder fallenden Prämien während der Laufzeitstep-rate premium insurance
während seines Lebensduring/in his lifetime
Bestimmen der Handlungsreihenfolge während einer Notlagetriage
in/während der zweiten Projektphasein/during the second project phase
während des Projektzeitraumsduring the project duration
während der Sedisvakanzduring the sede vacante period
Während der Sperrzeit ruht der Anspruch auf Arbeitslosengeld.Entitlement to unemployment benefit shall be suspended for the period of disqualification.
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist?Where can I get in contact with you while you are away?
Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.He sat watching her as she got ready.
während sie sich anzog/ankleideteas she dressed
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!Please see to this while I'm away!
während der zweiwöchigen Abwesenheitduring the two-week absence
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?Can you keep the things rolling while I'm away?
Während des Kriegs wurden Kunstwerke auf ländliche Standorte ausgelagert, um sie vor Bombenangriffen auf die Hauptstadt zu bewahren.During the war, works of art were evacuated to countryside locations to preserve them from the bombing raids on the capital.
Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen?Would you like something to drink while you peruse the menu?
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin.I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone.
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut.During the speech, he worked in a few jokes.
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte.She phoned her sister whilst I showered and got ready.
Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf.She guested on several talk shows while visiting the USA.
Haftbefehl, den der Richter während der Verhandlung erlässtbench warrant
immer währendperennial
Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen.She remained incommunicado while working on her book.
während der Geburtintrapartal
während der Monatsblutungintramenstrual
während der Ruhephaseinterphasic
während der Geburtintranatal
Kinder erfassen die Darbietung sofort, während Erwachsene länger brauchen, um sie zu begreifen.Children grok this show immediately, while adults take longer to get it.
Mach keine Dummheiten, während wir weg sind!No funny business while we're out!
Wir kümmern uns um ihr Haus, während sie weg sind.We look after/ take care of their house while they are away.
während des Flugsin mid-flight
Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.I formed several lasting friendships while I was at university.
bei Gefahr im Verzug während eines Strafverfahrensif there is a risk that a delay may frustrate the conduct of the trial
Frau während der Geburtparturient
Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren.We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.
während der Tagesstunden aktivdiurnal
Rita summte während der Fahrt vor sich hin.Rita was humming to herself as she drove along.
während der Verarbeitungat object time
während der Übersetzungat compile time
während der Laufzeitat run time
während der Geschäftszeitduring the business hours
Wir treffen uns mehrmals während des JahresWe meet several times throughout the year.
Austausch, Entfernen oder Hinzufügen von Hardware während des Betriebes des Computershot swapping
Während des Kriegs wurde die Schule für die Verwundeten requiriert.During the war the school was commandeered for the wounded.
immer währendeternal
immer währendeverlasting
…die die Einreihung von Waren in die Kombinierte Nomenklatur betreffen und die mit dieser Verordnung nicht übereinstimmen, während eines Zeitraums von drei Monaten von dem Berechtigten gemäß den Bestimmungen des Artikels 12 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des……authorities of Member States in respect of the classification of goods in the Combined Nomenclature but which is not in accordance with this Regulation can, for a period of three months, continue to be invoked by the holder, under Article 12(6) of…
Die von den Zollbehörden der Mitgliedstaaten erteilten verbindlichen Zolltarifauskünfte, die mit dem in dieser Verordnung festgesetzten Gemeinschaftsrecht nicht übereinstimmen, können während eines Zeitraums von drei Monaten gemäß den Bestimmungen des Artikels 12 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 weiterverwendet werden.Binding tariff information issued by the customs authorities of Member States, which is not in accordance with this Regulation, can continue to be invoked for a period of three months under Article 12(6) of Regulation (EEC) No 2913/92.
Weicht der berechnete Durchschnitt der Zölle während ihres Anwendungszeitraums um 5 EUR/t oder mehr vom festgesetzten Zoll ab, wird letzterer gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1249/96 entsprechend angepasst.Article 2(1) of Regulation (EC) No 1249/96 provides that if during the period of application, the average import duty calculated differs by EUR 5 per tonne from the duty fixed, a corresponding adjustment is to be made. Such a difference has arisen.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die in dieser Verordnung vorgesehenen Lizenzen während ihrer gesamten Gültigkeitsdauer nur unter Berücksichtigung der tierseuchenrechtlichen Regelungen verwendet werden können —It should be recalled that licences issued pursuant to this Regulation will, throughout the period of validity, be open for use only in so far as provisions on health protection in force permit,
…Kanten (einschließlich „modifizierte Rechtecke“, bei denen zwei gegenüberliegende Seiten die Form von konvexen Bogen aufweisen, während die beiden anderen Seiten gerade, von gleicher Länge und parallel sind), mit gleich bleibender Dicke,…section with or without rounded corners (including ‘modified rectangles’ of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel) of a uniform thickness, which are
…zu stellenden Antrags der Erstattungsbetrag angewandt werden, der am Tag der Vorlage des Antrags auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz auf ein Ausfuhrgeschäft angewandt wird, das während der Gültigkeitsdauer dieser Ausfuhrlizenz durchgeführt werden soll.…on the day on which application for an export licence is made must be applied on request to exports to be effected during the period of validity of the export licence.
…bei der Ausfuhr gewährt wird, und der Betrag dieser Erstattung mindestens alle vier Wochen neu festgesetzt werden. Der Erstattungsbetrag kann jedoch während eines vier Wochen überschreitenden Zeitraums unverändert beibehalten werden.…refunds are granted and the amount of such refunds should be fixed at least once every four weeks; the amount of the refund may, however, remain at the same level for more than four weeks.
…zu stellenden Antrags der Erstattungsbetrag angewandt werden, der am Tag der Vorlage des Antrags auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz gilt, auf ein Ausfuhrgeschäft angewandt wird, das während der Gültigkeitsdauer dieser Ausfuhrlizenz durchgeführt werden soll.…on the day on which an application for an export licence is made must be applied on request to exports to be effected during the period of validity of the export licence.
Sie spiegeln damit die Lage der Unternehmen während dieser Untersuchung wider.Therefore, they reflect the situation found during that investigation with respect to these companies.
Sie spiegeln somit die Lage dieser Unternehmen während der Untersuchung wider.Therefore, they reflect the situation found during that investigation with respect to these companies.
Gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG kann ein Mitgliedstaat während eines Zeitraums von zwölf Jahren ab der Bekanntgabe der genannten Richtlinie zulassen, dass Pflanzenschutzmittel in Verkehr gebracht werden, die nicht in Anhang I der genannten…Article 8(2) of Directive 91/414/EEC provides that a Member State may, during a period of 12 years following the notification of that Directive, authorise the placing on the market of plant protection products containing active substances not listed in…
…zugelassenen Desinfektionsmittel gereinigt und desinfiziert wurden und so gebaut sind, dass Kot, Urin, Einstreu und Futter während der Beförderung nicht aus dem Transportmittel oder Container ausfließen oder herausfallen können.…were cleaned and disinfected before loading with an officially authorised disinfectant and so constructed that faeces, urine, litter or fodder could not flow or fall out of the vehicle or container during transportation.
:Ist es während der Hin- und Herbewegung der 3DH-Einrichtung zu einer Bewegung der Füße gekommen, so sind diese wie folgt wieder in ihre Stellung zu bringen:If any movement of the feet has occurred during the rocking operation of the 3-D H machine, they must be repositioned as follows
…Zolltarifauskünfte, die für die von dieser Verordnung betroffenen Waren erteilt wurden und mit dieser Verordnung nicht übereinstimmen, während eines bestimmten Zeitraums von dem Berechtigten gemäß Artikel 12 Absatz 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates [2] weiterverwendet werden……information issued in respect of the goods concerned by this Regulation which does not conform to this Regulation may, for a certain period, continue to be invoked by the holder in accordance with Article 12(6) of Council Regulation (EEC) No 2913…
Während dieses Abhebens müssen sich die Füße frei bewegen können; es sollen keine nach vorn oder seitlich gerichteten Kräfte aufgebracht werden.During this lifting, the feet are to be free to rotate; and no forward or lateral loads are to be applied.
Während einer Übergangszeit kann sowohl die alte als auch die neue Methode verwendet werden.During a transitional period this new practice will coexist with the previous one.
Das T-Stück muss daher durch Aufbringung einer angemessenen Seitenkraft während der Hin- und Herbewegung zurückgehalten werden.The T-bar must therefore be restrained by applying an appropriate lateral load during the rocking motions.
…am Tag der Vorlage des Antrags auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz bei der Ausfuhr von Getreide gilt, auf ein Ausfuhrgeschäft angewandt werden, das während der Gültigkeitsdauer dieser Ausfuhrlizenz durchgeführt werden soll.…to cereals on the day on which an application for an export licence is made must be applied on request to exports to be effected during the period of validity of the export licence.
dass die Erzeugnisse während oder unmittelbar nach der Ausstellung in dem Zustand, in dem sie zur Ausstellung versandt worden waren, versandt worden sindthe products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition;
Während der Hin- und Herbewegung kann das T-Stück der 3DH-Einrichtung dazu neigen, von der vorgeschriebenen waagerechten und senkrechten Ausrichtung abzuweichen.During the rocking action, the T-bar of the 3-D H machine may tend to diverge from the specified horizontal and vertical alignment.
dass diese Waren während ihres Verbleibs in dem betreffenden Drittland oder während des Transports keine Behandlung erfahren haben, die über das zur Erhaltung ihres Zustands erforderliche Maß hinausgeht.they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported.
Behandlungen, die dazu bestimmt sind, die Erzeugnisse während des Transports oder der Lagerung in ihrem Zustand zu erhalten;preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage;
…Gesamtmenge des betreffenden alkoholischen Getränks auf der Grundlage der festgestellten Tendenz der mengenmäßigen Entwicklung während der Anzahl Jahre aus, die der durchschnittlichen Reifezeit des betreffenden alkoholischen Getränks entspricht.…and the total quantities marketed of the spirit drink concerned, on the basis of the trend noted in those quantities during the number of years corresponding to the average ageing period of the spirit drink in question.
Gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG kann ein Mitgliedstaat während eines Zeitraums von zwölf Jahren ab der Bekanntgabe der genannten Richtlinie zulassen, dass Pflanzenschutzmittel in Verkehr gebracht werden, die nicht in Anhang I der genannten…Article 8(2) of Directive 91/414/EEC provides that a Member State may, during a period of 12 years following the notification of that Directive, authorise the placing on the market of plant protection products containing active substances not listed in…
Während des Aufbringens darf der auf das Muster ausgeübte Druck ausgeglichen werden, um die Bildung von Rissen zu verhindern.During the period of application, it is permissible to compensate the pressure applied to the sample in order to prevent it from causing cracks.
Die Taliban stimmten ferner zu, für die Sicherheit der Drogenhändler und ihrer Lagerstätten zu sorgen, während die Drogenhändler wiederum den Taliban-Kämpfern Obdach gewähren und für ihren Transport sorgen würden.The Taliban also agreed to provide security for the narco-traffickers and their storage sites, while the traffickers would provide shelter and transportation to Taliban fighters.
Die Füße der 3DH-Einrichtung dürfen während dieses Schritts nicht zurückgehalten oder anderweitig festgehalten werden.The feet of the 3-D H machine are not to be restrained or held during this step.
Nach der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 kann das EU-Umweltzeichen für Produkte vergeben werden, die während ihrer gesamten Lebensdauer geringere Umweltauswirkungen haben.Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to those products with a reduced environmental impact during their entire life cycle.
Fische, getrocknet, gesalzen oder in Salzlake; Fische, geräuchert, auch vor oder während des Räucherns gegart; Mehl, Pulver und Pellets von Fischen, genießbarFish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption
Sicherheitshinweis: Während der Handhabung sind Atemschutz, Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.For safety: breathing protection, glasses and gloves shall be used during handling.
Gründe für die Aufnahme in die Liste: Gouverneur der Provinz Baghlan (Afghanistan) während des Taliban-Regimes.Grounds for listing: Governor of Baghlan Province (Afghanistan) under the Taliban regime.
Gründe für die Aufnahme in die Liste: Gouverneur der Provinz Paktia (Afghanistan) während des Taliban-Regimes.Grounds for listing: Governor of Paktia Province (Afghanistan) under the Taliban regime.
Während der Ausschreibungsdauer erfolgen wöchentliche Ausschreibungen. Für die wöchentlichen Ausschreibungen werden die Mengen und Angebotsfristen in der Ausschreibungsbekanntmachung angegeben.During that period, weekly invitations shall be issued with quantities and closing dates as shown in the notice of invitation to tender.
Erteilte den Befehl, während der Beisetzung von tags zuvor getöteten Demonstranten in Talbiseh auf Häuser und auf Menschen auf Dächern zu schießen.Gave orders to troops to shoot at houses and people on roofs during a funeral in Talbiseh for protesters killed the previous day.