Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
sieben | to sieve |
sieben | to screen |
sieben | to seven |
sieben | to filter |
sieben | to strain |
Substantive | nouns |
---|
Sieben | seven |
Sieben | sieving |
Sieben | sifting |
Sieben | screening |
Sieben | sizing |
Sieben | bolting |
andere | other |
---|
sieben | seven |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Das ist ein Buch mit sieben Siegeln. | It's a closed book. |
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein | to be a closed book to sb. |
Brillenglas mit sieben Zoll Wölbungsradius | micoquille lens |
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter | a face as long as a fiddle |
auf Wolke sieben sein | to be in seventh heaven |
auf Wolke sieben sein | to be on cloud nine |
die sieben größten Ölgesellschaften | Seven Sisters |
Ein Narr kann mehr fragen, als sieben Weise beantworten können. | A fool can ask more questions than a wise man can answer. |
schon mit sieben | as early as the age of seven |
schon/bereits im Alter von sieben Jahren | as early as the age of seven |
Er hat sieben Leute unter sich. | He has seven people working below him. |
alle sieben Jahre | septennial |
Zucker auf den Kuchen sieben | to sieve/sift sugar on to the cake |
Die sieben Schwaben | The Seven Swabians |
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein | The Wolf and the Seven Little Kids |
Die sieben Raben | The Seven Ravens |
Schneewittchen und die sieben Zwerge | Snow White and the seven dwarves |
Schneewittchen und die sieben Zwerge | Snow White and the seven dwarfs |
'Die sieben letzten Worte ' | 'The Seven Last Words ' |
etw. sieben | to sieve sth. |
etw. sieben | to sift sth. |
etw. sieben | to screen sth. |
etw. sieben | to riddle sth. |
Die Entnahme der Kontrollproben und ihre Analyse erfolgen innerhalb von sieben Arbeitstagen nach dem Antrag des Zuschlagsempfängers oder innerhalb von drei Arbeitstagen, wenn die Probenahme bei der Auslagerung erfolgt. | Reference samples for counter-analysis shall be taken and analysed within seven working days of the date of the successful tenderer’s request or within three working days if the samples are taken on removal from storage. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats März 2009 für den Teilzeitraum vom 1. April bis 30. Juni 2009 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of March 2009 for the subperiod from 1 April to 30 June 2009 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2011 für den Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2012 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of December 2011 for the subperiod from 1 January to 31 March 2012 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2008 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of September 2008 for the subperiod from 1 October to 31 December 2008 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2010 für den Teilzeitraum vom 1. Juli bis 30. September 2010 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of June 2010 for the subperiod from 1 July to 30 September 2010 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Sieben, Aussondern, Einordnen, Sortieren (einschließlich des Zusammenstellens von Sortimenten); | sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles); |
Maschinen, Apparate und Geräte zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körner- oder Hülsenfrüchten | Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2007 für den Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind niedriger als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 do not cover the total quantity available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2008 für den Teilzeitraum vom 1. Juli bis 30. September 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind niedriger als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of June 2008 for the subperiod 1 July to 30 September 2008 do not cover the total quantity available. |
Maschinen zum Behandeln von Getreide (ohne solche zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körnern oder Hülsenfrüchten und ohne Landmaschinen) | Machinery used in the milling industry or for the working of cereals or dried leguminous vegetables (excluding farm-type machinery) |
Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Trennen oder Waschen von mineralischen Stoffen | Sorting, screening, separating, washing machines; crushing, grinding, mixing, kneading machines excluding concrete/mortar mixers, machines for mixing mineral substances with bitumen |
Maschinen, Apparate und Geräte zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körner- oder Hülsenfrüchten; Maschinen, Apparate und Geräte für die Müllerei oder zum Behandeln von Getreide oder Hülsenfrüchten, ausgenommen Maschinen, Apparate und Geräte von der in der Landwirtschaft verwendeten Art | Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables; machinery used in the milling industry or for the working of cereals or dried leguminous vegetables, other than farm-type machinery |
Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Trennen, Waschen, Zerkleinern, Mahlen, Mischen oder Kneten von Erden, Steinen, Erzen oder anderen festen (auch pulver- oder breiförmigen) mineralischen Stoffen; Maschinen zum Pressen oder Formen von festen mineralischen… | Machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding, mixing or kneading earth, stone, ores or other mineral substances, in solid (including powder or paste) form; machinery for agglomerating, shaping or moulding solid mineral fuels… |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2011 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 533/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of September 2011 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 533/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2008 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1385/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of September 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1385/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats März 2013 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 533/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of March 2013 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 533/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2007 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 812/2007 eröffneten Zollkontingents für Schweinefleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of December 2007 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 812/2007 for pigmeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats März 2013 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1385/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of March 2013 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1385/2007 for poultrymeat |
…sowie Schultern, Hals und Rippenspitzen, senkrecht zur Wirbelsäule durchgeschnitten, mit mindestens fünf und höchstens sieben ganzen oder teilweise abgeschnittenen Rippenpaaren; | …all the bones and the shoulders, scrag and middle neck, cut at right angles to the backbone, with a minimum of five and a maximum of seven pairs of whole or cut ribs; |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2010 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 533/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of December 2010 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 533/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2010 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 1385/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of December 2010 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 1385/2007 for poultrymeat |
zum Mischen, Kneten, Zerkleinern, Mahlen, Sieben, Sichten, Homogenisieren, Emulgieren oder Rühren | Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines |
Maschinen und Apparate zum Sortieren, Sieben, Trennen oder Waschen | Sorting, screening, separating or washing machines |
Die Pläne müssen spätestens sieben Tage nach etwaigen Änderungen der Bewirtschaftung aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass sie die tatsächlichen Bewirtschaftungspraktiken widerspiegeln. | Plans shall be revised no later than seven days following any changes in agricultural practices to ensure consistency between plans and actual agricultural practices. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats März 2008 für den Teilzeitraum vom 1. April bis 30. Juni 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind niedriger als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of March 2008 for the subperiod 1 April to 30 June 2008 do not cover the total quantity available. |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2010 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2007 eröffneten Zollkontingents für bestimmte Erzeugnisse im Sektor Eier und Eieralbumin gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of December 2010 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 539/2007 for certain products in the egg sector and for egg albumin |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2012 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2007 eröffneten Zollkontingents für bestimmte Erzeugnisse im Sektor Eier und Eieralbumin gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of September 2012 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 539/2007 for certain products in the egg sector and for egg albumin |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats März 2012 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2007 eröffneten Zollkontingents für bestimmte Erzeugnisse im Sektor Eier und Eieralbumin gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of March 2012 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 539/2007 for certain products in the egg sector and for egg albumin |
Dies bezieht sich auf siebzehn Länder, von denen sieben (Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Moldau, die Russische Föderation und die Ukraine) im Osten der Union und zehn (Algerien, Ägypten, Jordanien, Israel, Libanon, Libyen, Marokko, die Palästinensische… | This includes 17 countries, of which seven (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, the Russian Federation and Ukraine) located to the east of the Union and 10 (Algeria, Egypt, Jordan, Israel, Lebanon, Libya, Morocco, the Palestinian Authority… |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2008 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 812/2007 eröffneten Zollkontingents für Schweinefleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of June 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 812/2007 for pigmeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juli 2007 im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 eröffneten Zollkontingente für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of July 2007 under tariff quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2007 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 812/2007 eröffneten Zollkontingents für Schweinefleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of September 2007 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 812/2007 for pigmeat |
Weitere Angaben: a) Seit Mai 2007 Mitglied eines sieben Mitglieder zählenden Taliban-Führungsausschusses in Kandahar, Afghanistan, b) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten. | Other information: (a) Member of a seven member Taliban leadership committee in Kandahar, Afghanistan, as of May 2007, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area. |
Sie lassen sich in sieben Hauptkategorien unterteilen: Eckwerte (Dokumentation aller Bezugswerte und Sollwerte für Messgrößen wie Drehmoment, Bremslüftspiel, hydraulische und pneumatische Druckwerte); | basic parameters (documentation of all reference values and set points of the measurable values concerning the vehicle, such as torque settings, brake clearance measurements, hydraulic and pneumatic pressures), |
Die Lizenzanträge müssen in den ersten sieben Tagen des Monats gestellt werden, der dem jeweiligen Teilzeitraum gemäß Artikel 3 vorausgeht. | Licence applications may be submitted only in the first seven days of the month preceding each of the subperiods referred to in Article 3. |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2010 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2007 eröffneten Zollkontingents für bestimmte Erzeugnisse im Sektor Eier und Eieralbumin gestellten Anträge | on the issue of import licences for applications lodged during the first seven days of June 2010 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 539/2007 for certain products in the egg sector and for egg albumin |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Juli 2008 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of July 2008 for the subperiod 1 October to 31 December 2008 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Januar 2010 für den Teilzeitraum vom 1. April bis 30. Juni 2010 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of January 2010 for the subperiod 1 April to 30 June 2010 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Oktober 2008 für den Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2009 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of October 2008 for the subperiod 1 January to 31 March 2009 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Der Gesamtzeitraum der Anstellung darf nicht länger als sieben Jahre und in keinem Fall länger als die Bestandsdauer des Gemeinsamen Unternehmens sein. | The total period of engagement shall not exceed seven years and shall not in any case exceed the lifetime of the Joint Undertaking. |
Sieben Tage gemäß IEC 68-2-30-1980. | 7 days according to IEC 68-2-30-1980. |
Die in den ersten sieben Tagen des Monats Januar 2011 gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 341/2007 gestellten und der Kommission spätestens bis zum 14. Januar 2011 übermittelten Anträge auf Erteilung von „A-Einfuhrlizenzen“ werden nach Maßgabe der Prozentsätze der beantragten… | Applications for ‘A’ import licences lodged pursuant to Article 10(1) of Regulation (EC) No 341/2007 during the first seven working days of January 2011 and sent to the Commission by 14 January 2011 shall be met at a percentage rate of the quantities… |
CPA 28.93.13: Maschinen für die Müllerei oder zum Behandeln von Getreide oder Hülsenfrüchten (ohne solche zum Reinigen, Sortieren oder Sieben hierfür und ohne Landmaschinen) | CPA 28.93.13: Machinery for milling or working of cereals or dried vegetables n.e.c. |
CPA 28.92.40: Maschinen zum Sortieren, Sieben, Mischen oder zur ähnlichen Bearbeitung von Erden, Steinen, Erzen oder anderen mineralischen Stoffen | CPA 28.92.40: Machinery for sorting, grinding, mixing and similar treatment of earth, stone, ores and other mineral substances |
CPA 28.93.20: Maschinen, Apparate und Geräte zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körner- oder Hülsenfrüchten | CPA 28.93.20: Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables |
CPA 28.93.34: Teile für Maschinen, Apparate und Geräte zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körner- oder Hülsenfrüchten | CPA 28.93.34: Parts of machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables |
Teile für Maschinen, Apparate und Geräte zum Reinigen, Sortieren oder Sieben von Körner- oder Hülsenfrüchten | Parts of machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables |
Wird der Verarbeitungsnachweis innerhalb der vorgenannten Frist von sieben Monaten erbracht und in den darauf folgenden 18 Monaten vorgelegt, so wird der einbehaltene Betrag abzüglich 15 % des Betrags der Sicherheit zurückgezahlt. | If proof of processing is established within the seven-month time limit referred to in the first subparagraph and produced within 18 months following those seven months the amount forfeited, less 15 % of the security amount, shall be repaid. |
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss diese Kopie spätestens sieben Tage nach Erhalt der Aufforderung vorlegen.“ | The marketing authorisation holder shall submit the copy at the latest 7 days after receipt of the request.’. |
einen Krankenhausaufenthalt von mehr als 48 Stunden innerhalb von sieben Tagen nach der Verletzung erfordert oder | requires hospitalisation for more than 48 hours, commencing within seven days from the date the injury was received; or |
…sie es für angebracht, die im Erwägungsgrund 5 genannten Grundsätze durch eine weitere Einschränkung des Aufnahmezeitraums von sieben Jahren auf 18 Monate zu ergänzen. | …considered appropriate, in addition to the principles set out in recital 6, to further reduce the period of inclusion to 18 months instead of seven years. |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Oktober 2007 im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 eröffneten Zollkontingente für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of October 2007 under tariff quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Januar 2008 im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 eröffneten Zollkontingente für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of January 2008 under tariff quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007 for poultrymeat |
Weitere Angaben: a) gehört der Malwhavi Khaalis-Gruppierung an, einer der sieben Gruppierungen des Dschihads gegen die Sowjets, b) Absolvent einer Madrassa in Quetta, Pakistan, c) enger Mitarbeiter von Mullah Omar. | Other information: (a) from the Malwhavi Khaalis faction, one of the seven factions of Jihad against the Soviets, (b) graduated from a madrrassa in Quetta, Pakistan, (c) a close associate of Mullah Omar. |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen und die Zuteilung von Einfuhrrechten für die in den ersten sieben Tagen des Monats Januar 2012 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 eröffneten Zollkontingents für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issue of import licences and the allocation of import rights for applications lodged during the first seven days of January 2012 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007 for poultrymeat |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2007 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2007 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind niedriger als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of September 2007 for the subperiod 1 October to 31 December 2007 do not cover the total quantity available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2007 für den Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2008 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of December 2007 for the subperiod 1 January to 31 March 2008 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Dezember 2009 für den Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2010 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei dem Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4092 höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of December 2009 for the subperiod from 1 January to 31 March 2010 relate to quantities exceeding those available for licences under the quota with order number 09.4092. |
Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2007 für den Teilzeitraum vom 1. Juli bis 30. September 2007 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen. | The applications for import licences lodged during the first seven days of June 2007 for the subperiod 1 July to 30 September 2007 relate, for some quotas, to quantities exceeding those available. |
Nach Vorlage des Entwurfs des e-VD dürfen bis zu diesem Datum nicht mehr als sieben Tage vergehen. | This date cannot be later than 7 days after the date of submission of the draft e-AD. |
Die Sicherheit gemäß Artikel 6 Absatz 4 wird anteilmäßig zu der Menge freigegeben, für die innerhalb von sieben Monaten nach der Einfuhr zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden nachgewiesen wird, dass sie in den auf den Tag der Einfuhr folgenden drei… | The security referred to in Article 6(4) shall be released in proportion to the quantity for which, within seven months of the day of import, proof has been furnished to the satisfaction of the competent authority that all or part of the imported meat has been… |
Maschinen für die Müllerei oder zum Behandeln von Getreide oder Hülsenfrüchten (ohne solche zum Reinigen, Sortieren oder Sieben hierfür und ohne Landmaschinen) | Machinery for milling or working of cereals or dried vegetables n.e.c. |
Maschinen zum Sortieren, Sieben, Mischen oder zur ähnlichen Bearbeitung von Erden, Steinen, Erzen oder anderen mineralischen Stoffen | Machinery for sorting, grinding, mixing and similar treatment of earth, stone, ores and other mineral substances |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2007 im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 533/2007 eröffneten Zollkontingente für Geflügelfleisch gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of June 2007 under tariff quotas opened by Regulation (EC) No 533/2007 for poultrymeat |
über die Erteilung von Einfuhrlizenzen für die in den ersten sieben Tagen des Monats Juni 2007 im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 539/2007 eröffneten Zollkontingente für bestimmte Erzeugnisse des Sektors Eier und Eieralbumin gestellten Anträge | on the issuing of import licences for applications lodged during the first seven days of June 2007 under tariff quotas opened by Regulation (EC) No 539/2007 for certain products in the egg sector and for egg albumin |