English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
meaning | Bedeutung |
meaning | Sinn |
meaning | Meinung |
borrowed meaning | Lehnbedeutung |
deeper meaning | Hintersinn |
original meaning | Grundbedeutung |
prima facie meaning | Unterscheidungskraft |
meaning of a/the word | Wortbedeutung |
question of meaning | Sinnfrage |
meaning of lfe | Sinnfrage |
meaning of life | Lebenssinn |
meaning | Bezeichnung |
meaning | Verstand |
other | andere |
---|
meaning | bedeutend |
meaning | heißend |
meaning | beabsichtigend |
meaning | meinend |
usage | Sprachgebrauch |
---|
well-meaning | wohlmeinend |
the meaning of life | der Sinn des Lebens |
'marketing' in the proper meaning of the word | 'Marketing' im eigentlichen Sinne |
the literal or figurative meaning of a phrase | die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase |
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. | 'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. |
a shade of meaning | eine Bedeutungsnuance |
This provision is not to be interpreted/understood as meaning that ... | Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass ... |
Is this to be interpreted/ understood as meaning that ... | Ist das so zu verstehen, dass ... |
The deeper meaning remained obscure to me. | Der tiefere Sinn verschloss sich mir. |
pregnant with meaning | bedeutungsvoll |
pregnant with meaning | bedeutungsschwer |
fraught with meaning | bedeutungsschwer |
What's the meaning of this word? | Was bedeutet dieses Wort? |
What's the meaning of this? | Was soll das heißen? |
denotative meaning of a word | denotative Bedeutung eines Wortes |
the proper meaning of the word | die eigentliche Bedeutung des Wortes |
well-meaning | gutgesinnt |
well-meaning | wohlgesinnt |
The meaning and purpose of it defeated any attempt at comprehension. | Der Sinn und Zweck des Ganzen wollte sich mir nicht erschließen. |
I can only paraphrase the meaning. | Ich kann die Bedeutung nur umschreiben. |
It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine. | Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet. |
true to the sense/meaning | sinngetreu |
What is the meaning behind this phrase? | Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? |
The French word 'ben' could be translated as meaning something along the lines of 'ah, well'. | Das französische Wort "ben" könnte man so ungefähr mit "na ja" übersetzen. |
a deep discussion on the meaning of life. | eine tiefgründige Diskussion über den Sinn des Lebens |
Meaning well is not the same as doing well. | Gut gemeint ist nicht gut getan. |
if you get my meaning/message /IYGMM/ | wenn du weißt, was ich meine |
The name of the cheese is 'Dolcelatte', literally meaning 'sweet milk'. | Der Käse heißt 'Dolcelatte', was wörtlich 'süße Milch' bedeutet. |
I understand that as meaning ... | Darunter verstehe ich ... |
with a deeper meaning | hintersinnig |
Subsidy within the meaning of the third paragraph of Article 4(2) of Regulation (EC) No 1249/96 | :Zuschüsse gemäß Artikel 4 Absatz 2 dritter Unterabsatz der Verordnung (EG) Nr. 1249/96: |
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011. |
Since the amendments in question are not minor within the meaning of Article 9 of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission published the amendment application in the Official Journal of the European Union [4], as required by the first subparagraph of Article 6(2) of… | Da es sich nicht um geringfügige Änderungen im Sinne von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 handelt, hat die Kommission den Antrag auf Änderung gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union [4… |
Export licences shall be valid from their date of issue within the meaning of Article 9 of Regulation (EEC) No 2131/93 until the end of the fourth month thereafter. | Die Ausfuhrlizenzen gelten ab ihrer Erteilung gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 bis zum Ende des vierten darauf folgenden Monats. |
C * = presence on the SCI of at least one priority natural habitat type and/or species within the meaning of Article 1 of Directive 92/43/EEC; | C * = Vorhandensein von einem oder mehreren prioritären natürlichen Lebensraumtypen und/oder einer oder mehrerer prioritärer Arten im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 92/43/EWG; |
As no statement of objection within the meaning of Article 7 of Regulation (EC) No 510/2006 has been sent to the Commission, the amendments should be approved, | Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 eingelegt wurde, sind die Änderungen zu genehmigen — |
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Dabei handelt es sich um einen Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011. |
the said products have undergone sufficient working or processing within the meaning of Article 6; | dass diese Erzeugnisse im Sinne des Artikels 6 in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sind |
Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 27, benefit from the provisions of the Agreement without it being necessary to submit any of the proofs of origin referred to in paragraph 1. | Abweichend von Absatz 1 erhalten Ursprungserzeugnisse im Sinne dieses Protokolls in den in Artikel 27 genannten Fällen die Begünstigungen des Abkommens, ohne dass einer der in Absatz 1 genannten Ursprungsnachweise vorgelegt werden muss. |
The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 8(2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 9 and products in a set within the meaning of Article 10 when such items are… | Die Absätze 1 bis 3 gelten auch für Verpackungen im Sinne des Artikels 8 Absatz 2, für Zubehör, Ersatzteile und Werkzeuge im Sinne des Artikels 9 sowie für Warenzusammenstellungen im Sinne des Artikels 10, wenn es sich dabei um Erzeugnisse ohne… |
by an approved exporter within the meaning of Article 23, | von einem ermächtigten Ausführer im Sinne des Artikels 23 |
State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty | Staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag |
The DEPBS provides subsidies within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation. | Im Rahmen der DEPB-Regelung werden Subventionen im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung gewährt. |
goods originating in the European Economic Area (EEA) within the meaning of Protocol 4 to the Agreement on the European Economic Area. | Erzeugnisse mit Ursprung im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) im Sinne des Protokolls 4 zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum. |
The EPCGS provides subsidies within the meaning of Article 3(1)(a)(ii) and Article 3(2) of the basic Regulation. | Im Rahmen der EPCG-Regelung werden Subventionen im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung gewährt. |
products obtained in the Community incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Community within the meaning of Article 6; | Erzeugnisse, die in der Gemeinschaft unter Verwendung von Vormaterialien hergestellt worden sind, die dort nicht vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind, vorausgesetzt, dass diese Vormaterialien in der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 6 in ausreichendem Maße be- oder verarbeitet worden sind; |
products wholly obtained in the Community within the meaning of Article 5; | Erzeugnisse, die im Sinne des Artikels 5 in der Gemeinschaft vollständig gewonnen oder hergestellt worden sind; |
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council. | Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates. |
…the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonised System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonised… | …den von den Zollbehörden des Einfuhrlands festgelegten Voraussetzungen zerlegte oder noch nicht zusammengesetzte Erzeugnisse der Abschnitte XVI und XVII oder der Positionen 7308 und 9406 des Harmonisierten Systems im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 2 a… |
However, an approved exporter within the meaning of Article 23 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any… | Ein ermächtigter Ausführer im Sinne des Artikels 23 braucht jedoch solche Erklärungen nicht zu unterzeichnen, wenn er sich gegenüber den Zollbehörden des Ausfuhrlands schriftlich verpflichtet, die volle Verantwortung für jede Erklärung auf der Rechnung zu… |
This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85. | Dies ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85. |
As no statement of objection within the meaning of Article 7 of Regulation (EC) No 510/2006 has been notified to the Commission, the amendments should be approved, | Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 eingegangen ist, sollten die Änderungen genehmigt werden — |
This scheme cannot be considered a permissible duty drawback system or substitution drawback system within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) of the basic Regulation. | Diese Regelung kann nicht als zulässiges Rückerstattungssystem oder Rückerstattungssystem für Ersatz im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung angesehen werden. |
Import licences issued under these invitations to tender shall be valid 50 days from the date they are issued within the meaning of Article 10(4) of Regulation (EC) No 1839/95. | Die im Rahmen der Ausschreibungen erteilten Einfuhrlizenzen gelten für 50 Tage ab dem Datum ihrer Erteilung gemäß Artikel 10 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1839/95. |
Administrative checks, within the meaning of the above-mentioned regulations (see footnote below), shall not be mentioned in F600. | Verwaltungskontrollen im Sinne der vorgenannten Verordnungen (siehe Fußnote) sind nicht unter F600 anzugeben. |
It constitutes a financing decision in the meaning of Article 75 of the Financial Regulation. | Dieser Beschluss stellt einen Finanzierungsbeschluss im Sinne des Artikels 75 der Haushaltsordnung dar. |
At this moment, the GOI is liable to forego the customs duties, which constitutes a financial contribution within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) of the basic Regulation. | Zu diesem Zeitpunkt ist die indische Regierung verpflichtet, auf die Zölle zu verzichten, was nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung einer finanziellen Beihilfe entspricht. |
The eligibility period is until 30 June of the year N + 2, meaning that the costs relating to a project must be incurred before this date. | Der Förderzeitraum läuft bis zum 30. Juni des Jahres N +2, was bedeutet, dass die Kosten im Zusammenhang mit einem Projekt vor diesem Datum angefallen sein müssen. |
C * = presence on the SCI of at least one priority natural habitat type and/or species within the meaning of Article 1 of Directive 92/43/EEC; | C * = Vorhandensein von mindestens einem prioritären natürlichen Lebensraumtyp und/oder mindestens einer prioritären Art im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 92/43/EWG; |
As regards Cyprus, this Regulation constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession. | Für Zypern stellt diese Verordnung einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. |
As regards Bulgaria and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession, | Für Bulgarien und Rumänien stellt dieser Beschluss einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar — |
That committee is a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011. |
That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the… | Dieser Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der… |
fraud, including that affecting the financial interests of the European Communities within the meaning of the Convention of 26 July 1995 on the protection of the European Communities’ financial interests; | Betrugsdelikte, einschließlich Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften im Sinne des Übereinkommens vom 26. Juli 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
The seller shall give all information deemed necessary by the inspection body as to the meaning of this code. | Der Verkäufer übermittelt alle von den Kontrolldiensten für notwendig erachteten Informationen über die Bedeutung dieser kodierten Bezeichnung. |
They are therefore to be considered as like products within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation. | Sie sind deshalb als gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung anzusehen. |
Tariff quotas under this Regulation should be regarded initially as non-critical within the meaning of Article 308c of Regulation (EEC) No 2454/93 when managed under the first-come, first-served system. | Die mit der vorliegenden Verordnung eröffneten Zollkontingente, die nach dem Windhundverfahren verwaltet werden, sind zunächst als nicht kritisch im Sinne von Artikel 308c der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 einzustufen. |
Import licences issued in the context of this invitation to tender shall be valid for 50 days from the date of issue within the meaning of Article 11(4) of Regulation (EC) No 1296/2008. | Die im Rahmen der Ausschreibung erteilten Einfuhrlizenzen gelten für fünfzig Tage ab dem Datum ihrer Erteilung gemäß Artikel 11 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1296/2008. |
Chapters 50 to 55 and 60 and, except where the context otherwise requires, Chapters 56 to 59 do not apply to goods made up within the meaning of note 7 above; and | konfektionierte Waren im Sinne der vorstehenden Anmerkung 7 gehören nicht zu den Kapiteln 50 bis 55 und 60 und, soweit nichts anderes bestimmt ist, nicht zu den Kapiteln 56 bis 59; |
…taken pursuant to Article 3a(1) of Directive 89/552/EEC are compatible with Community law constitutes a decision within the meaning of Article 249 of the EC Treaty, which must therefore be adopted by the Commission. | …Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie 89/552/EWG mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind, eine Entscheidung im Sinne von Artikel 249 EG-Vertrag dar, die deshalb von der Kommission zu genehmigen ist. |
The exemption from import duties is a subsidy within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) and Article 2(2) of the basic Regulation, i.e. a financial contribution of the GOI which conferred a benefit upon the investigated exporters. | Bei der Befreiung von den Einfuhrabgaben handelt es sich um eine Subvention im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung, d. h. um eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, aus der den untersuchten Ausführern ein Vorteil erwuchs. |
That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Bei diesem Ausschuss handelt es sich um einen Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011. |
They are therefore provisionally considered as alike within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation. | Daher werden sie vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. |
For the purposes of heading 7117, the expression ‘imitation jewellery’ means articles of jewellery within the meaning of paragraph (a) of note 9 (but not including buttons or other articles of heading 9606, or dress-combs, hairslides or the like, or… | Als „Fantasieschmuck“ im Sinne der Position 7117 gelten Waren von der in der Anmerkung 9 a) genannten Art (ausgenommen Knöpfe und andere Waren der Position 9606, Einsteckkämme, Haarspangen und ähnliche Waren sowie Haarnadeln der Position 9615), wenn sie… |
Therefore, they are considered as like products within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation. | Daher werden sie als gleichartige Waren im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. |
12,352941 % of the quantities applied for within the meaning of Article 2(1)(b) of Regulation (EC) No 1081/1999. | 12,352941 % der beantragten Mengen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1081/1999. |
…in the production process of the exported product or whether an excess payment of import duties occurred within the meaning of item (i) of Annex I and Annexes II and III of the basic Regulation. | …bei der Herstellung der Ausfuhrware verbraucht wurden oder ob eine übermäßige Erstattung von Einfuhrabgaben im Sinne des Anhangs I Buchstabe i und der Anhänge II und III der Grundverordnung stattgefunden hat. |
The decisions and recommendations of the Stabilisation and Association Council, within the meaning of Article 110 of the Stabilisation and Association Agreement, shall be entitled respectively ‘Decision’ and ‘Recommendation’ followed by a serial number, by the date of their adoption… | Die Beschlüsse und Empfehlungen des Stabilitäts- und Assoziationsrates im Sinne des Artikels 110 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens tragen die Überschrift „Beschluss“ bzw. „Empfehlung“, gefolgt von der laufenden Nummer, dem Datum ihrer… |
In the light of the foregoing, it is concluded that the Community industry has suffered material injury within the meaning of Article 3(5) of the basic Regulation. | Aus dieser Analyse zog die Kommission den Schluss, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 Absatz 5 der Grundverordnung erlitt. |
In the light of the foregoing, it was concluded that the Union industry suffered material injury within the meaning of Article 3(5) of the basic Regulation. | Aus dieser Sachlage wurde der Schluss gezogen, dass der Wirtschaftszweig der Union eine bedeutende Schädigung im Sinne des Artikels 3 Absatz 5 der Grundverordnung erlitt. |
This Decision constituting a financing decision in the meaning of Article 75 of the Financial Regulation is addressed to the Federal Republic of Germany. | Dieser Beschluss stellt einen Finanzierungsbeschluss im Sinne des Artikels 75 der Haushaltsordnung dar und ist an die Bundesrepublik Deutschland gerichtet. |
In any form of packaging whereby the product is considered as preserved within the meaning of HS heading 1604. | In jeglicher Verpackungsform, wobei die Ware im Sinne der HS-Position 1604 als haltbar gemacht zu betrachten ist. |
The Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011. | Der Ausschuss ist ein Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011. |