ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

aber englisch | aber translation

Deutsch English
Substantivenouns
Aberbut
andereother
aberbut
aberhowever
aberyet
Sprachgebrauchusage
Aber ja!Yes, indeed!
Aber selbstverständlich!Why certainly!
klein, aber feinsmall but mighty
wo aber ein Aas ist, da sammeln sich die Geierwherever there is a carcass, there the vultures will gather
der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwachthe spirit is willing, but the flesh is weak
Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber ...I dont't want to press the analogy too hard, but ...
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.The projects, while similar, have different emphases.
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken in unserer Datenbank.We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht.Excuse the bluntness, but if the cap / shoe fits wear it!
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun.She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too.
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können.I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.
Der Film geht aber gut aus.The film /movie has a happy ending, though.
Nun aber ernsthaft: ...On a more serious note, ...
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
Er hat so seine Fehler, aber alles in allem ist er sehr nett.He has his faults, but on the whole he is very nice.
Sie mag viele Fehler haben, aber Unehrlichkeit gehört nicht dazu.She may have many faults, but dishonesty isn't one of them.
Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung.I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy.
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
Jetzt aber mal ganz ernst / im Ernst: ...In all seriousness now, ...
Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen.I don't know when the lecture starts, but I'll find out.
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.I waved but they took no notice.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.The spirit is willing, but the flesh is weak.
aber das Gegenteil ist der Fallbut really the opposite is true
Die Bibliothek sollte geschlossen werden, aber wir konnten einen Aufschub erreichen.They wanted to close the library, but we managed to get a respite/reprieve for it.
Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert.They were tired, but not any less enthusiastic on that account.
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company.
Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen.We didn't win, but we put up a good fight.
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln.It's an old story, but it still has the power to captivate children.
Zusammengehörigkeit widersprüchlicher, sich aber ergänzender Eigenschaftencomplementarity
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal!I'll do it, but just this once, mind you!
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen.He said he knew the President, but I think he was just having/putting me on.
Das Rennen hat er verloren, aber positiv ist, dass er sich nicht verletzt hat.He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt.
noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produktbrochureware
Aber davon war doch nie die Rede!But no one was ever talking about that!
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein.This teacher has a reputation for being strict but fair.
Das war aber ein Reinfall!That sure was a flop!
Ich habe gar keine Lust dazu, aber ich muss es ja wohl tun.I don't fancy the idea, but I'll have to do it.
es ist mir zwar egal, aber ...not that I care, but ...
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
Aber deswegen machen wir es ja gerade!But that's the whole point of doing it!
Er legte ein Teilgeständnis ab, indem er die Körperverletzung zugab, aber den Raubvorwurf bestritt.He made / gave a partial confession, admitting to the bodily injury, but denying the robbery charge.
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot.
Ich glaubte nicht, dass es klappen würde, aber in dieser Situtation klammerte ich mich an jeden Strohhalm.I didn't think it would work out, but at that point I was grasping at straws.
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun.Much as I sympathize, I can't do that.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.For days we waited for help, but none came.
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...This is a bit off topic but
Aber das Schicksal wollte es anders/hat anders entschieden.But fate decreed otherwise.
Heute übertreibst du's aber wirklich mit den Komplementen!You're really piling it on with the compliments today!
Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei.These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people.
Sie waren müde, aber ansonsten gesund.They were tired but otherwise in good health.
Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern.No contribution is sought at this stage, but this may change.
Das ist aber auch zu ärgerlich!That really is annoying!
Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
Wenn und Aberifs and buts
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf.I want no ifs and buts / ifs, ands or buts , tidy your room now.
ohne Wenn und Aberwithout fuss or quibble
Wenn und Aberifs, ands or buts
Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with.
Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös.Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous.
Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.He looks younger, but he is in fact almost 50 years old
Ich wollte eigentlich nicht verkaufen, aber ich lass mich gerne überzeugen.I wasn't intending to sell, but I'm open to persuasion.
Vielleicht wäre das andere Modell besser, aber das ist nur eine Vermutung.Maybe the other model would be better, but I'm just guessing here.
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen.Friends may meet, but mountains never greet.
Da irrst du dich aber gewaltig!You're very much mistaken there!
... aber nicht zwingend... but not coercibly
Das ist schon ganz richtig, aber ...That's all very true, but ...
Das ist aber schön.It's nice, though.
Aber ja!By all means!
... aber so läuft's halt nun mal.... but that's the way the cookie crumbles.
Das Restaurant ist aber nicht gemütlich.But the restaurant doesn't have a friendly atmosphere.
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen.You don't have to tell the whole world about it.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.The spirit is willing but the flesh is weak.
Es funktioniert, aber alles hat seinen Preis.It works, but there's no free lunch.
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause.It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.
Du gibst aber an!My, you're fussy!
Er ist zwar arm, aber ehrlich.Though he's poor, he's an honest man.
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ...He is clever, I grant, but ...
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.I don't like it, but I will do it anyway.
Ich bin zwar sein Vater, aber ...I am, it is true, his father ...
Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ...I'm sorry to bother you but ...
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht.It was definitely his fault, yet I got the blame.
Ich bin vielleicht vernagelt/stehe vielleicht auf dem Schlach, aber ich verstehe es nicht.Call me stupid if you want/must, but I don't understand it.
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.Money isn't everything, but it helps.
Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages.
Jetzt reicht es mir aber!That's the last straw!
Jetzt mucks' dich aber ja nicht!Now stay put!
Jetzt aber dalli!Sharp's the word!
Jetzt hör aber auf!Come off it!
Jetzt hörst' aber auf!Come off it!
Aber nein!Of course not!
aberThat being said, ...
aberThat said, ...
aberHaving said that, ...