ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

beabsichtigen englisch | beabsichtigen translation

Deutsch English
Verbenverbs
beabsichtigento intend
beabsichtigento mean
beabsichtigento propose
beabsichtigento plan
Sprachgebrauchusage
etw. beabsichtigento purpose sth.
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.It is our intention to maintain this practice.
etw. beabsichtigento mean to do sth.
beabsichtigen, etw. zu tunto aim to do sth.
…Hinblick auf den Bedarf sowie des Angebots aller Luftfahrtunternehmen zusammen, die diese Strecke bedienen oder zu bedienen beabsichtigen.…transport needs under consideration and the combined effect of all air carriers operating or intending to operate on the route.
Einer oder mehrere beteiligte Mitgliedstaaten können den Lenkungsausschuss darüber informieren, dass sie beabsichtigen, ein Ad-hoc-Projekt oder Ad-hoc-Programm, das in den Zuständigkeitsbereich der Agentur fällt, gegebenenfalls mit dem zugehörigen Ad-hoc-Haushaltsplan, auszuarbeiten.One or more participating Member States may inform the Steering Board that they intend to establish an ad hoc project or programme within the Agency’s remit, and where appropriate the ad hoc budget associated with it.
Parteivertreter, die beabsichtigen, nicht an der mündlichen Verhandlung teilzunehmen, werden gebeten, dies dem Gericht möglichst rasch mitzuteilen.If the representative of a party intends not to be present at the hearing, he is requested to notify the Tribunal of this without delay.
Die EFTA-Staaten die beabsichtigen, die genannte Ausweichklausel in Anspruch zu nehmen, teilen der EFTA-Überwachungsbehörde den Entwurf ihrer Entscheidung unverzüglich mit.An EFTA State intending to use the escape clause should immediately notify the EFTA Surveillance Authority of its draft decision.
…über die Lage und Festigkeit befinden, die in Absatz 3 und den nachfolgenden Absätzen in der Empfehlung an die Regierungen enthalten sind, die beabsichtigen, spezielle Anforderungen hinsichtlich der Verankerungen von Rückhalteeinrichtungen in Personenwagen zu erlassen.…position and strength requirements of paragraph 3 onwards in the recommendation given to Governments intending to adopt specific requirements relating to anchorages for child restraints used in passenger cars.
Aus dieser Beschreibung sollte hervorgehen, wie die Behörden die Übereinstimmung mit Ziff. 25.4 Absätze 10 bis 12 der Leitlinien der EFTA-Überwachungsbehörde, Kapitel 25 über staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (ABl. L 111 vom 29.4.1999), sicherzustellen beabsichtigen.This description should reflect how the authorities intend to ensure consistency with point 25.4(10) – (12) of the EFTA Surveillance Authority’s Guidelines Chapter 25 on National Regional Aid (OJ L 111, 29.4.1999).
…L 111 vom 29.4.1999 und EWR-Beilage Nr. 18), geändert durch ABl. L 274 vom 26.10.2000 und EWR-Beilage Nr. 26, sicherzustellen beabsichtigen.…Aid (OJ L 111, 29.4.1999 and EEA Supplement No 18), as amended by OJ L 274, 26.10.2000 and EEA Supplement No 26.
:Beabsichtigen Beschaffungsstellen die Durchführung beschränkter Ausschreibungsverfahren, soWhere a procuring entity intends to use selective tendering, the entity shall
Die Informationen und Vorschläge, welche die Teilnehmer im Hinblick auf die Überprüfung vorzulegen beabsichtigen, müssen spätestens 45 Kalendertage vor dem Überprüfungstermin beim Sekretariat eingehen.The information and suggestions that Participants wish to put forward for this review shall reach the Secretariat no later than 45 calendar days before the date of review.
Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, nach Maßgabe von Artikel 6 bzw. 9 oder nach Maßgabe beider Artikel ein System der vorläufigen Zertifizierung einzuführen, teilen dies der Kommission bis 4. Juli 2008 mit.By 4 July 2008, Member States shall notify the Commission of their intention to apply an interim certification system according to Articles 6 or 9, or both.
Zweitens verwenden einige der von der AFASE und dem britischen Solar-Fachverband befragten Wirtschaftsbeteiligten in der Union hergestellte Waren und einige beabsichtigen, nach Einführung der Maßnahmen nichtchinesische Waren zu beziehen, um einen Preisanstieg zu vermeiden.Secondly, some of the operators surveyed by AFASE and the UK Solar Trade Association have been using products produced in the Union and some foresee buying non-Chinese products following the measures to avoid a price increase.
Intermediate Supplies (Lieferung von Zwischenprodukten): Diese Teilregelung gilt für alle Fälle, in denen zwei Hersteller beabsichtigen, eine bestimmte Ausfuhrware gemeinsam herzustellen und die Herstellung aufzuteilen.Intermediate supplies: This sub-scheme covers cases where two manufacturers intend to produce a single export product and divide the production process.
Die NZBen legen der EZB bis spätestens 20. September 2006 detaillierte Informationen zu den Rechtstexten und Umsetzungsmaßnahmen vor, mittels derer sie die vorliegende Leitlinie zu erfüllen beabsichtigen.The NCBs shall forward details of the texts and means by which they intend to comply with this Guideline to the ECB by 20 September 2006 at the latest.
Zulassung von Nicht-EU-AIFM, die beabsichtigen, EU-AIF zu verwalten und/oder durch sie verwaltete AIF gemäß Artikel 39 oder 40 in der Union zu vertreibenAuthorisation of non-EU AIFMs intending to manage EU AIFs and/or market AIFs managed by them in the Union in accordance with Article 39 or 40
…tragen und eigene Mittel oder von Dritten bereitgestellte Mittel zur Durchführung eines Vorhabens zu investieren beabsichtigen;…project and proposing to invest their own resources or funds provided by third parties with a view to carrying out a project;
gegen eine Zahlung an einen nationalen oder gegebenenfalls einen regionalen Fonds an Erzeuger, die beabsichtigen, die Rechte zum Bepflanzen von Rebflächen, deren Erzeugung gesicherten Absatz findet, auszuüben.against payment into national or, if appropriate, regional funds, to producers who intend to use the rights to plant vineyards the production of which has an assured outlet.
Mit der angemeldeten Regelung beabsichtigen die dänischen Behörden, alle dem EU-ETS unterliegenden energieintensiven Unternehmen [12] (durch Erstattung) vollständig von der CO 2-Steuer zu befreien.By the notified scheme, the Danish authorities propose that energy-intensive businesses [12] covered by the EU ETS would get a full exemption (by refunding) from the CO2 tax.
Die Mitgliedstaaten genehmigen vor dem Ende eines jeden Zwölfmonatszeitraums für den betreffenden Zeitraum zeitweilige Übertragungen eines Teils der einzelbetrieblichen Quoten, welche die berechtigten Erzeuger nicht in Anspruch zu nehmen beabsichtigen.By the end of each twelve-month period, Member States shall authorise, for the period concerned, any temporary transfers of part of individual quotas which the producers who are entitled thereto do not intend to use.
…besonderen Stützungsmaßnahmen mit, die sie in den Sektoren Milcherzeugnisse, Rindfleisch und/oder Schafe und Ziegen anzuwenden beabsichtigen.…by 22 March 2013 of the specific support measures they intend to apply in the dairy, beef and veal and/or sheep and goat sectors.
Beabsichtigen die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats Inspektionen vor Ort durchzuführen, so setzen sie die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats im Rahmen der Zusammenarbeit gemäß den Absätzen 1 und 2 davon in…By way of cooperation in accordance with paragraphs 1 and 2, the competent authorities of the home Member State shall notify the competent authorities of the host Member State whenever they intend to carry out an on-site inspection in the territory of the…
…und bevor sie eine Entscheidung treffen, teilen die Mitgliedstaaten der Kommission die Regeln, die sie verbindlich zu machen beabsichtigen, zusammen mit allen zweckdienlichen Angaben insbesondere zur Bewertung einer solchen Ausdehnung mit und geben an, ob es sich bei den……month period and before taking a decision, the Member States shall notify the Commission the rules which they intend to make binding and provide all appropriate information especially of the evaluation of such an extension and whether the rules…
Demnach müssen Lebensmittelunternehmer, die beabsichtigen, in diesen Mitgliedstaaten Eier in Verkehr zu bringen, bestimmte Vorschriften in Bezug auf Salmonellen einhalten.Accordingly, food business operators intending to place eggs on the market in those Member States are to comply with certain rules in respect of Salmonella.
Immer mehr Mitgliedstaaten beabsichtigen, infolge der Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die…A growing number of Member States intend to regulate the use of air-conditioning systems in motor vehicles as a consequence of Council Decision 2002/358/EC of 25 April 2002 concerning the approval, on behalf of the European Community, of the Kyoto…
Alle Mitgliedstaaten haben nunmehr erklärt, auf die Versenkung der Abfälle im Meer zu verzichten, und die Mitgliedstaaten beabsichtigen nicht, radioaktive Abfälle unter dem Meeresboden zu vergraben —All Member States have now declared that they will desist from sea dumping and no Member State intends to carry out sub-seabed burial of radioactive waste,
…das Europäische Parlament als auch der Rat vor Ablauf dieser Frist der Kommission mitgeteilt haben, dass sie nicht beabsichtigen, Einwände zu erheben.…and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
…das Europäische Parlament als auch der Rat der Kommission vor Ablauf dieser Frist mitgeteilt haben, dass sie nicht beabsichtigen, Einwände zu erheben.…and the Council, or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
Auf dem Treffen am 13. Juni 2008 teilten die polnischen Behörden der Kommission mit, dass mehrere Unternehmen beabsichtigen, der Kommission bis zum 26. Juni 2008 einen Umstrukturierungsplan für die Werft zu übermitteln.At a meeting of 13 June 2008 the Polish authorities informed the Commission that several companies intended to submit restructuring plans to the Commission by 26 June 2008.
Wie im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erläutert beabsichtigen die zyprischen Behörden, Cyprus Airways für diesen Kredit eine staatliche Garantie zu stellen.As explained in the decision to open the investigative procedure, the Cypriot authorities intend to grant to Cyprus Airways a State guarantee covering this loan.
:Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds unterrichten die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, wenn sie beabsichtigen,Managers of qualifying venture capital funds shall inform the competent authority of the home Member State where they intend to market
:Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum unterrichten die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, wenn sie beabsichtigen,Managers of qualifying social entrepreneurship funds shall inform the competent authority of the home Member State where they intend to market
Hersteller teilen der Kommission unverzüglich und spätestens bis 1. Juni 2012 die Namen mit, die sie in den Übereinstimmungsbescheinigungen angeben oder anzugeben beabsichtigen.Manufacturers shall notify the Commission without delay and not later than by 1 June 2012 of the names they indicate or intend to indicate on the certificates of conformity.
…die Sicherheit des Euro bedeutsamen Materialien oder an der Bereitstellung von spezialisierten Vernichtungsanlagen beteiligt sind oder dies lediglich beabsichtigen;…only, or only wish to be, involved in the transport of euro secure items or provision of specialist destruction facilities;
…von Stellen, die nur am Transport oder an der Vernichtung von für die Sicherheit des Euro bedeutsamen Materialien beteiligt sind oder nur dies beabsichtigen. Ein „zugelassener Hersteller“ ist ein Hersteller, dem die volle Sicherheitszulassung erteilt wurde,…that are only, or only wish to be, involved in the transport or destruction of euro secure items, and ‘accredited manufacturer’ means a manufacturer which has been granted full security accreditation;
Hersteller und Importeure eines Stoffes als solchem oder in einer Zubereitung sollten aufgefordert werden, die nachgeschalteten Anwender des Stoffes darüber zu informieren, ob sie beabsichtigen, den Stoff registrieren zu lassen, oder nicht.Manufacturers and importers of a substance on its own or in a preparation should be encouraged to communicate with the downstream users of the substance with regard to whether they intend to register the substance.
Sie gilt ferner für Unternehmen, die beabsichtigen, den Beruf des Kraftverkehrsunternehmers auszuüben.It shall also apply to undertakings which intend to engage in the occupation of road transport operator.
Artikel 48 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 verpflichtet Unternehmer, die zuständige Behörde des Bestimmungsmitgliedstaats zu informieren, wenn sie beabsichtigen, Sendungen mit Material der Kategorien 1 oder 2 zu versenden.Article 48 of Regulation (EC) No 1069/2009 requires operators to inform the competent authority of the Member State of destination of their intention to dispatch consignments of Category 1 or 2 materials.
Infolgedessen müssen sich Wirtschaftsbeteiligte und andere Personen, die beabsichtigen, Waren einzuführen, im Rahmen eines Versandverfahrens zu verbringen, auszuführen oder eine Bewilligung zur Inanspruchnahme zollrechtlicher Vereinfachungen oder von Zollverfahren in unterschiedlichen Mitgliedstaaten zu beantragen, in…As a result, economic operators and other persons wishing to import goods, move goods under a transit procedure, export goods or apply for an authorisation to use customs simplifications or customs procedures in different Member States are obliged to…
Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, die Vorschriften gemäß Artikel 2 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe a oder b anzuwenden, teilen dies der Kommission bis 4. Juli 2008 unter Angabe der existierenden Ausbildungssysteme bzw. der auf Berufserfahrung beruhenden Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit…By 4 July 2008, Member States shall notify the Commission of their intention to apply points (a) or (b) of the first subparagraph of Article 2(3) by identifying existing qualification systems or conditions based on professional experience on the basis of…
Beide Vertragsparteien beabsichtigen, besondere Maßnahmen zu ergreifen, und zwar zur Bekämpfung des unerlaubten Anbaus und der Herstellung von sowie des Handels mit Drogen, Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen, sowie zur Verhütung und Verringerung des Drogenmissbrauchs.Both Parties shall consider special measures against the illicit cultivation and production of, and trade in drugs, narcotics and psychotropic substances as well as prevention and reduction of drug abuse.
Die beiden Vertragsparteien beabsichtigen, dieses Protokoll umzusetzen und die Papierfassung der Fangmeldungen durch die ERS-Daten zu ersetzen, sobald Marokko über die erforderliche Ausstattung und Software verfügt.Both parties will make provision for the implementation of this protocol and the replacement of the paper version of the catch declaration by ERS data, from the implementation by Morocco of the equipment and software required.
…Multisektoralen Regionalbeihilferahmen für große Investitionsvorhaben [3] (im Folgenden als „Rahmenregelung“ bezeichnet) mitgeteilt, dass sie beabsichtigen, Regionalbeihilfe für ein großes Investitionsvorhaben des Unternehmens BVG Medien Beteiligungs GmbH zu gewähren.…under the Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects [3] (‘the MSF’) that they intended to grant regional aid for a large investment project in favour of BVG Medien Beteiligungs GmbH.
…mit einer Liste der von ihr akkreditierte Prüfstellen vor, die ihr gemäß Artikel 76 mitgeteilt haben, dass sie beabsichtigen, in dem betreffenden Mitgliedstaat Prüfungen vorzunehmen.…the list of verifiers accredited by that national accreditation body and which have notified it pursuant to Article 76 that they intend to carry out verifications in those Member States.
…zugunsten von Schifffahrtsunternehmen einzuleiten, die den Bau, den Erwerb, den Umbau oder die Reparatur von Schiffen beabsichtigen (nachfolgend „ursprüngliche Beihilferegelung“ genannt).…established by the region of Sardinia in favour of shipping companies for the construction, acquisition, conversion, modification or repair of ships (hereinafter original aid scheme).
Mitgliedstaaten, die beabsichtigen, von diesem Absatz Gebrauch zu machen, teilen dies der Kommission bis 4. Januar 2009 zusammen mit den zwecks Einhaltung dieses Absatzes getroffenen Vorkehrungen mit.By 4 January 2009, the Member State shall notify to the Commission the intention to make use of and the arrangements made to comply with this paragraph. In that case, paragraph 1 shall not apply.
Mit Schreiben vom 19. Dezember 2003 teilten die österreichischen Behörden mit, dass sie im Rahmen des Privatisierungsprozesses der BB beabsichtigen, die notifizierten Beihilfemaßnahmen zu ändern.By letter dated 19 December 2003, the Austrian authorities notified the Commission that, as part of BB’s privatisation, they intended to amend the aid measures notified previously.
Mit Schreiben vom 19. Dezember 2003 teilten die österreichischen Behörden mit, dass sie im Rahmen des Privatisierungsprozesses der BB beabsichtigen, die notifizierten Beihilfemaßnahmen zu modifizieren.By letter dated 19 December 2003, Austria announced that, as part of the process of privatising Bank Burgenland AG, it intended to amend the aid measures notified.
…mit, dass sich die Finanzlage der Werft deutlich verschlechtert hat und die öffentlichen Eigentümer deshalb beabsichtigen, der Werft Kapital zuzuführen.…financial situation of the yard had deteriorated significantly and that the public owners of the yard therefore planned to support it with capital injections.
Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung berechtigt die Mitgliedstaaten nicht, die Zahl der Luftfahrtunternehmen, die Zugang zu den Strecken erhalten können, zu begrenzen, sondern lediglich allgemeine gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen für alle Luftfahrtunternehmen aufzuerlegen, die diese Strecke bedienen oder zu bedienen beabsichtigen.Article 4(1)(a) of the Regulation does not authorise Member States to limit the number of carriers that may have access to these routes, but merely to impose a general PSO applicable to all carriers operating or intending to operate those routes.
Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission so schnell wie möglich, spätestens jedoch bis zum 3. Dezember 2011 davon in Kenntnis, ob sie Buchstaben a und/oder b in ihre Definition der geschützten Kunden aufzunehmen beabsichtigen.As soon as possible and no later than 3 December 2011 Member States shall notify the Commission whether they intend to include points (a) and/or (b) in their definition of protected customers;
Zwischen den Vertragsparteien wird ein regelmäßiger politischer Dialog eingerichtet, den sie zu erweitern und zu intensivieren beabsichtigen.A regular and constant political dialogue shall be established between the Parties, which they intend to develop and intensify.
Aquakulturbetreiber, die beabsichtigen, nicht heimische Arten einzuführen oder gebietsfremde Arten, die nicht unter Artikel 2 Absatz 5 fallen, umzusiedeln, müssen bei der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats einen Antrag auf Genehmigung stellen.Aquaculture operators intending to undertake the introduction of an alien species or the translocation of a locally absent species not covered by Article 2(5) shall apply for a permit from the competent authority of the receiving Member State.
…Bitte kontrollieren Sie, ob dieser Duschkopf mit Durchflussbegrenzer mit Ihrem vorhandenen Duschsystem kompatibel ist, für den Fall, dass Sie beabsichtigen, den Duschkopf in einem Elektroduschsystem zu verwenden.“…shower, e.g. ‘please check that this restricted flow showerhead is compatible with your existing shower system in case you plan to use it with an electric shower’.
:Lebensmittelunternehmer, die beabsichtigen, folgende Lebensmittel tierischen Ursprungs in Schweden oder Finnland in Verkehr zu bringen, müssen bezüglich Salmonellen die Vorschriften des Absatzes 2 einhalten:Food business operators intending to place the following food of animal origin on the market in Sweden or Finland shall comply with the rules set out in paragraph 2 in respect of salmonella
…Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll nach Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, müssen einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt ist.…to lodge a request for an exemption from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
Außerdem beabsichtigen die polnischen Behörden, das Unternehmen nach Durchführung der Umstrukturierung in den Jahren 2009—2010 zu privatisieren.Finally, the Polish authorities plan to privatise the company in 2009/2010 following the restructuring process.
Für Küken der KN-Codes 010511, 010512 und 010519 erklären die Beteiligten zum Zeitpunkt, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden, dass sie beabsichtigen, Ausfuhrerstattungen zu beantragen.For chicks falling within CN codes 010511, 010512 and 010519, operators shall declare at the time when customs formalities for exports are fulfilled, that they intend to claim an export refund.
…öffentlich-rechtlichen Charakters an, in deren Wertpapieren sie mehr als 35 % ihres Sondervermögens anzulegen beabsichtigen oder angelegt haben.…local authorities, or public international bodies in the securities of which it intends to invest or has invested more than 35 % of its assets.
Für Bruteier der KN-Codes 04070011 und 04070019 erklären die Beteiligten zum Zeitpunkt, an dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden, dass sie beabsichtigen, Ausfuhrerstattungen zu beantragen.For the eggs for hatching falling within CN codes 04070011 and 04070019, operators shall declare at the time when customs formalities for exports are fulfilled, that they intend to claim an export refund.
Für Sendungen, die die höchstzulässigen Grenzwerte überschreiten, können die zuständigen Behörden ebenfalls von denjenigen, die deren Einfuhr beabsichtigen, die mit der Vernichtung oder Rücksendung der Sendung ins Herkunftsland verbundenen Kosten zurückverlangen.For consignments which exceed the maximum permitted levels, the competent authorities may also recover from their intended importer costs associated with either the destruction of the consignment or its return to the country of origin.
Bestimmte Mitgliedstaaten haben Höchstwerte für Fusarientoxine, wie z. B. Deoxynivalenol (DON), Zearalenon (ZEA) und Fumonisine in bestimmten Lebensmitteln festgelegt oder beabsichtigen, dies zu tun.Certain Member States have adopted or plan to adopt maximum levels for Fusarium toxins, such as deoxynivalenol (DON), zearalenone (ZEA) and fumonisins in certain foodstuffs.
Die zuständigen Behörden teilen der EBA mit, ob sie beabsichtigen, eine der Ausnahmen nach Absatz 2 gemäß den Buchstaben a und b dieses Absatzes anzuwenden, und konsultieren die EBA zu dieser Entscheidung.Competent authorities shall inform EBA whether or not they intend to use any of the exemptions provided for in paragraph 2 in accordance with points (a) and (b) of this paragraph and shall consult EBA on this choice.
Nach dieser zweiten Anhörung haben die Sozialpartner der Kommission nicht mitgeteilt, ob sie beabsichtigen, das in Artikel 138 Absatz 4 des Vertrags vorgesehene Verfahren einzuleiten, das zum Abschluss einer Vereinbarung führen könnte.Following this second phase of consultation, the social partners at Community level did not inform the Commission of their wish to initiate the process which could lead to the conclusion of an agreement, as set out in Article 138(4) of the Treaty.
…Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt wäre.…an exemption from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
…einen Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt wäre.…from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
…Befreiung von der ausgeweiteten Antidumpingmaßnahme gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt ist.…the extended anti-dumping measure pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation are informed that they will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
…Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt wäre.…from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
…Antrag auf Befreiung von dem ausgeweiteten Antidumpingzoll gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung zu stellen beabsichtigen, einen Fragebogen beantworten, damit die Kommission feststellen kann, ob eine Befreiung gerechtfertigt ist.…from the extended anti-dumping duty pursuant to Article 13(4) of the basic Regulation will be required to complete a questionnaire in order to enable the Commission to determine whether an exemption may be warranted.
…Kapitel V des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS) von 1974 unterliegen, umgesetzt oder beabsichtigen, es zu tun.…not falling under the carriage requirements of chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (SOLAS).
…des menschlichen Lebens auf See (SOLAS) unterliegen, gemeinsame Sicherheitsgrundsätze und -regelungen umgesetzt oder beabsichtigen, dies zu tun.…on vessels to which the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) does not apply (hereinafter ‘non-SOLAS vessels’).
…und jedes mit Beschluss des Ausschusses nach Artikel 13 Absatz 2 als geeignet anerkannte gesonderte Zollgebiet, können, wenn sie beabsichtigen, dieses Übereinkommen zu ratifizieren, anzunehmen, zu genehmigen oder ihm beizutreten, aber noch keine Urkunde hinterlegt haben, beim……to ratify, accept, or approve this Convention or accede thereto, or any State or separate customs territory deemed eligible under Article 13(2) for accession by a decision of the Committee but has not yet deposited its instrument, may at any time…
…der Kommission gemeldet haben, dass sie das System uneingeschränkt oder eingeschränkt als Einführer zu nutzen beabsichtigen.…the Commission of its intention to use the system as an importer, including whether it will use the system in whole or in a limited way.
Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft, die beabsichtigen, Statistiken zu erstellen, konsultieren die Kommission (Eurostat) und berücksichtigen alle Empfehlungen, die sie in diesem Zusammenhang möglicherweise ausspricht.Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect.
Die Antragsteller müssen in Bezug auf den Gegenstand der Prüfung, die sie durchzuführen beabsichtigen, über Kompetenz und Erfahrung verfügen.Applicants shall be competent and experienced regarding the subject of examination they want to conduct.
Natürliche oder juristische Personen, die an einem Produkt Reparaturen vorzunehmen beabsichtigen, müssen eine neue Musterzulassung beantragen, wenn die Änderungen in der Konstruktion, der Leistung, dem Schub oder der Masse nach Ansicht der Agentur so erheblich sind, dass eine praktisch vollständige Prüfung auf Einhaltung der…Any natural or legal person proposing to change a product shall apply for a new type-certificate if the Agency finds that the change in design, power, thrust, or mass is so extensive that a substantially complete investigation of compliance with the…
die WTO-Mitglieder, die nicht zu den unter Buchstabe a genannten am wenigsten entwickelten Ländern zählen, die dem Rat für TRIPS gemeldet haben, dass sie das System uneingeschränkt oder eingeschränkt als Einführer zu nutzen beabsichtigen;any member of the WTO, other than the least-developed country members referred to in point (a), that has made a notification to the Council for TRIPs of its intention to use the system as an importer, including whether it will use the system in whole or in a limited way;
Hersteller, die eine Genehmigung zur Abweichung von einem Leistungsstandard einer ETSO beantragen, haben nachzuweisen, dass die Standards, von denen sie abzuweichen beabsichtigen, durch Faktoren oder Konstruktionsmerkmale ausgeglichen werden, die eine gleichwertige Sicherheit bieten.Each manufacturer who requests approval to deviate from any performance standard of an ETSO shall demonstrate that the standards from which a deviation is requested are compensated for by factors or design features providing an equivalent level of safety.
Beabsichtigen Sie, Beihilfen zur Deckung von Transaktionskosten für die Weiterführung von Agrarumweltmaßnahmen zu gewähren, die bereits durchgeführt wurden?Do you intend to give aid for transaction costs for the continuation of agri-environmental commitments already undertaken in the past?
Beabsichtigen Sie, Beihilfen zu Kosten nicht produktiver Investitionen in Zusammenhang mit den Agrarumweltmaßnahmen zu gewähren (nicht produktive Investitionen sind Investitionen, die nicht zu einer Nettosteigerung des Wertes des landwirtschaftlichen Betriebs oder seiner Rentabilität führen) zu gewähren?Do you intend to give aid for the costs of non-productive investments linked to the achievements of agri-environmental commitments (non-productive investments being investments which should not lead to a net increase in farm value or profitability)?
Auch vor dem Hintergrund des für die folgenden Geschäftsjahre seitens der Helaba beabsichtigen geschäftlichen Wachstums habe keine unmittelbare Notwendigkeit für die Aufnahme von Kernkapital im Betrag von 1264,4 Mio. EUR bestanden.Even against the background of the business growth planned by Helaba for the following financial years, there was no direct need for the taking-up of core capital amounting to EUR 1 264.4 million.
…Rechtsakt drei Jahre nach der Einrichtung des Passes für Nicht-EU-AIFM beendet wird, sollten auch EU-AIFM, die beabsichtigen, Nicht-EU-AIF auf dem Hoheitsgebiet bestimmter Mitgliedstaaten ohne Pass zu vertreiben, die Zulassung hierfür von den betreffenden……to an end by means of a delegated act 3 years after the establishment of the passport for non-EU AIFMs, EU AIFMs intending to market non-EU AIFs in certain Member States, but without a passport, should also be permitted to do so by the relevant Member…
Die ESMA veröffentlicht die Tatsache, dass die zuständigen Behörden ihrer Empfehlung nicht folgen oder nicht zu folgen beabsichtigen.ESMA shall publish the fact that the competent authorities do not comply, or intend not to comply, with its advice.
Estland, Lettland, Litauen und Malta teilen der Kommission mit, ab welchem Zeitpunkt und auf welche Weise sie von der in Artikel 1 gewährten Ermächtigung Gebrauch zu machen beabsichtigen.Estonia, Latvia, Lithuania and Malta shall notify the Commission of the date from which and the manner in which they intend to avail themselves of the authorisation granted in Article 1.
E Um das Kriterium von Paragraph 42(b) zu erfüllen, muss ein Unternehmen beabsichtigen, entweder den Ausgleich auf Nettobasis herbeizuführen oder gleichzeitig den Vermögenswert zu realisieren und die dazugehörige Verbindlichkeit zu begleichen.E To meet the criterion in paragraph 42(b) an entity must intend either to settle on a net basis or to realise the asset and settle the liability simultaneously.
…43 und 44 genannten Einrichtungen oder Anstalten nicht mehr die Voraussetzungen für die Befreiung von den Eingangsabgaben oder beabsichtigen sie, zollfrei eingeführte Waren zu anderen als nach diesen Artikeln begünstigten Zwecken zu verwenden, so haben sie die zuständigen Behörden……referred to in Articles 43 and 44 which cease to fulfil the conditions giving entitlement to relief, or which are proposing to use articles admitted duty-free for purposes other than those provided for by those Articles shall so inform the…
…relevante Großkundenmärkte zu identifizieren, die durch Nachfrage nach und Angebot von Produkten für Dritte entstehen, die beabsichtigen, Angebote an Endkunden zu machen.…relevant wholesale markets which are markets involving the demand of products of, and supply of products to, a third party wishing to supply end users.
die Person, die die summarische Anmeldung abgegeben hat, davon unterrichtet haben, dass sie eine Beschau der Waren beabsichtigen, oderhave informed the person who lodged the summary declaration that they intend to examine the goods; or
…des Vorkommens empfindlicher mariner Ökosysteme in den Gebieten, in denen ihre Fischereifahrzeuge zu fischen beabsichtigen.…available concerning the location of Vulnerable Marine Ecosystems in the areas in which their fishing vessels intend to operate.
Frankreich, Irland und Italien teilen der Kommission innerhalb von zwei Monaten nach der Bekanntgabe dieser Entscheidung mit, welche Maßnahmen sie beabsichtigen und bereits ergriffen haben, um dieser nachzukommen.France, Ireland and Italy shall inform the Commission, within two months following notification of this Decision, of the measures planned and already taken to comply with it.
Beabsichtigen die Gemeinschaft oder ein EFTA-Staat die Ergreifung von Sofortmaßnahmen gegen die anderen Vertragsparteien, so informieren sie diese unverzüglich.if the Community or an EFTA State intends to adopt emergency measures against the other Contracting Parties, it shall inform the other Parties without delay.
Beabsichtigen die für die Untersuchung zuständigen Kommissionsdienststellen, ein Dokument oder Informationen, zu dem/denen eine interessierte Partei die Vorlage einer aussagekräftigen nichtvertraulichen Zusammenfassung verweigert hat, unberücksichtigt zu lassen, so kann die betreffende interessierte Partei den Anhörungsbeauftragten um eine Entscheidung in dieser…If the Commission services responsible for the investigation intend to disregard a document or information for which an interested party has refused to provide a meaningful non-confidential summary, the latter may request the hearing officer to decide on…
Falls Sie nicht beabsichtigen, an einem Gruppentransit durch den IRTC teilzunehmen: Das gesamte Hochrisikogebiet mit maximaler Seegeschwindigkeit durchfahren.If you do not intend to follow a GT through the IRTC: maintain full sea speed through the high-risk area.
Falls Sie beabsichtigen, an einem Gruppentransit (GT) durch den IRTC teilzunehmen: Den Transit in der Geschwindigkeit des Gruppentransits durchführen — unter Beachtung der technischen Grenzen des Schiffs.If you intend to follow a group transit (GT) through the IRTC: transit at the group transit speed, but remain aware of the ship’s limitations.