English | Deutsch |
---|
verbs | Verben |
---|
to employ | beschäftigen |
to employ | einstellen |
to employ | anstellen |
to employ | verwenden |
to employ | anwenden |
to employ | benutzen |
to employ | gebrauchen |
to employ | engagieren |
to employ | nutzen |
to employ | verwerten |
to employ | in Lohn nehmen |
to employ | mieten |
to employ | heuern |
to employ | dingen |
to employ | in Dienst nehmen |
to employ | anwerben |
to employ | brauchen |
nouns | Substantive |
---|
employ | Beschäftigung |
usage | Sprachgebrauch |
---|
to employ sth. | etw. anwenden |
to employ sth. | etw. verwenden |
to employ somebody to do something | engagieren |
to be in the employ of sb. | bei jdm. beschäftigt sein |
to be in sb.'s employ | bei jdm. beschäftigt sein |
to employ a stylistic device | ein Stilmittel verwenden |
to employ sth. | etw. einsetzen |
to employ sb. | jdn. beschäftigen |
to employ sb. | jdn. anstellen |
to enter the employ | seinen Dienst antreten |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
to re-employ | wiedereinsetzen |
to re-employ | wiedereinstellen |
to employ sb. on probation | jdn. probeweise einstellen |
"Source code" for integrated avionics or mission systems which combine sensor data and employ "expert systems"; | "Software"(nur "Quellcode") für integrierte Luftfahrtelektronik- oder Flugkontrollsysteme, die Sensordaten kombinieren und wissensbasierte "Expertensysteme" verwenden; |
Being specially designed to employ anti-jam features (e.g. null steering antenna or electronically steerable antenna) to function in an environment of active or passive countermeasures. | besonders konstruiert, um mittels Störschutzmaßnahmen (anti-jam features), z. B. null-steuernde Antennen oder elektronisch steuerbare Antennen, den Betrieb in einer Umgebung von aktiven oder passiven Gegenmaßnahmen zu gewährleisten. |
As far as practicable these methods must employ the simplest approach, involve the minimum cost, and require commonly available equipment. | Soweit praktisch möglich, müssen die Methoden einfach sein, möglichst wenig Kosten verursachen und sich mit gängigen Geräten durchführen lassen. |
Until 12 months after the cabin crew member has left the employ of the operator | Bis 12 Monate nach Beendigung der Beschäftigung des Kabinenbesatzungsmitglieds bei dem Luftfahrtunternehmer |
For operators who employ 20 or less full time staff, one or more of the nominated posts may be filled by the accountable manager if acceptable to the Authority. | In Luftfahrtunternehmen mit 20 oder weniger Vollzeitmitarbeitern darf im Einvernehmen mit der Behörde eine oder mehrere Fachbereichsleitungen von dem verantwortlichen Betriebsleiter wahrgenommen werden. |
The operator must employ sufficient flight and cabin crew for the planned operation, trained and checked in accordance with Subpart N and Subpart O as appropriate. | Der Luftfahrtunternehmer muss ausreichend Flug- und Kabinenbesatzungen für den beabsichtigten Betrieb beschäftigen, die in Übereinstimmung mit Abschnitt N bzw. Abschnitt O geschult und geprüft sind. |
‘Higher-level control’ systems/functions are those which employ additional processing and/or sensing provisions to modify vehicle behaviour by commanding variations in the normal function(s) of the vehicle control system. | „übergeordnete Steuersysteme/-funktionen“ Systeme bzw. Funktionen, bei denen mit zusätzlichen Verarbeitungs- und/oder Abtastvorgängen das Fahrzeugverhalten durch Veränderungen bei der normalen Funktion (den normalen Funktionen) des Fahrzeugsteuersystems verändert wird. |
A person may hold more than one of the nominated posts if acceptable to the Authority but, for operators who employ 21 or more full time staff, a minimum of two persons are required to cover the four areas of responsibility. | Im Einvernehmen mit der Luftfahrtbehörde darf eine Person mehr als eine Fachbereichsleitung innehaben, jedoch sind in Luftfahrtunternehmen mit 21 oder mehr Vollzeitmitarbeitern mindestens zwei Mitarbeiter für die Wahrnehmung der vier Verantwortungsbereiche erforderlich. |
Most of the job losses will allegedly occur in the downstream market, which in 2011 was said by Prognos to employ about 220000 people. | Die meisten Arbeitsplätze würden angeblich auf dem nachgelagerten Markt verloren gehen, der 2011 laut Prognos 220000 Beschäftigte umfasste. |
As far as practicable these methods shall employ the simplest approach, involve the minimum cost, and require commonly available equipment. | Soweit praktikabel müssen die Methoden auf dem einfachsten Ansatz basieren, möglichst wenig Kosten verursachen und sich mit gängiger Ausrüstung durchführen lassen. |
A Member State which wishes to employ the definition of a day present within the area and absent from port laid down under point (b) shall notify the Commission before 1 February 2005 of the means of monitoring the activities of a vessel to ensure compliance… | Will ein Mitgliedstaat die Definition eines Tages innerhalb des Gebiets und außerhalb des Hafens gemäß Buchstabe b verwenden, so teilt er der Kommission vor dem 1. Februar 2005 mit, auf welche Weise die Schiffe überwacht werden, um die Einhaltung der… |
In performing such assessment the CCP shall employ a defined and objective methodology that shall not fully rely on external opinions and that takes into consideration the risk arising from the establishment of the issuer in a particular country. | Bei dieser Bewertung verwendet die CCP eine definierte und objektive Methodik, die nicht vollständig auf externen Stellungnahmen basieren darf und die das sich aus dem Sitz des Emittenten in einem bestimmten Land ergebende Risiko berücksichtigt. |
In performing such an assessment, the CCP shall employ a defined and objective methodology that shall not fully rely on external opinions and that takes into consideration the risk arising from the establishment of the credit institution in a particular country. | Bei dieser Bewertung verwendet die CCP eine definierte und objektive Methodik, die nicht vollständig auf externen Stellungnahmen basieren darf und die das sich aus dem Sitz des Kreditinstituts in einem bestimmten Land ergebende Risiko berücksichtigt. |
Central Authorities shall employ the most rapid and efficient means of communication at their disposal. | Die Zentralen Behörden benutzen untereinander die schnellsten und effizientesten Kommunikationsmittel, die ihnen zur Verfügung stehen. |
A number of aircraft operators employ management or service companies to file flight plans and pay route charges on their behalf. | Eine Reihe von Luftfahrzeugbetreibern nimmt für die Anmeldung ihrer Flugpläne und die Zahlung ihrer Flugstreckengebühren Management- oder Dienstleistungsunternehmen in Anspruch. |
BBMRI-ERIC may employ staff which shall be appointed and dismissed by the Director-General. | Das ERIC BBMRI kann Personal beschäftigen, das von Generaldirektor ernannt und entlassen wird. |
bids which employ fictitious devices or any other form of deception or contrivance; | Gebote unter Vorspiegelung falscher Tatsachen oder unter Verwendung sonstiger Kunstgriffe oder Formen der Täuschung; |
Big companies of more than 500 employees employ only a limited portion of the overall workforce in the sector. | Auf die großen Unternehmen mit mehr als 500 Beschäftigten entfällt nur ein begrenzter Anteil der gesamten Arbeitnehmerschaft in diesem Sektor. |
a description of the resources, methods and facilities that the trade repository will employ in order to facilitate the access to its information to the relevant authorities in accordance with Article 81(3) of Regulation (EU) No 648/2012, the frequency of… | eine Beschreibung der Ressourcen, Methoden und Einrichtungen, die das Transaktionsregister nutzen wird, um gemäß Artikel 81 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 für die einschlägigen Behörden den Zugang zu seinen Daten zu erleichtern, und der Aktualisierungshäufigkeit… |
a description of the resources, methods and channels that the trade repository will employ in order to facilitate the access to its information to counterparties to contracts in accordance with Article 80(5) of Regulation (EU) No 648/2012 and the… | eine Beschreibung der Ressourcen, Methoden und Kanäle, die das Transaktionsregister nutzen wird, um gemäß Artikel 80 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 für Vertragsparteien den Zugang zu seinen Daten zu erleichtern, und der Aktualisierungshäufigkeit… |
Belgium states that all Belgian farmers are SMEs, based on the following criteria: they employ less than 250 people, their annual turnover does not exceed EUR 40 million or their annual balance sheet total is less than EUR 27 million, and 25 % or more of… | Belgien weist darauf hin, dass alle Landwirte in Belgien nach folgenden Kriterien als KMU einzustufen sind: Sie beschäftigen weniger als 250 Personen, ihr Umsatz beträgt weniger als 40 Mio. EUR oder ihre Jahresbilanz weniger als 27 Mio. EUR, und das Unternehmen gehört nicht… |
Carcinogenicity in experimental animals can be evaluated using conventional bioassays, bioassays that employ genetically modified animals, and other in-vivo bioassays that focus on one or more of the critical stages of carcinogenesis. | Die Karzinogenität bei Versuchstieren kann anhand konventioneller tierexperimenteller Studien, tierexperimenteller Studien an genetisch veränderten Tieren und anderen In-vivo-Studien, die sich auf eine oder mehrere kritische Phasen der Karzinogenese konzentrieren, beurteilt werden. |
CalMac Ferries Ltd took over the services to the Hebrides, along with two wholly-owned subsidiaries, Caledonian MacBrayne Crewing (Guernsey) Ltd and Caledonian MacBrayne HR (UK) Ltd, which employ respectively embarked and shore-based personnel. | CalMac Ferries Ltd. übernahm die Dienste für die Hebriden gemeinsam mit zwei hundertprozentigen Tochtergesellschaften, Caledonian MacBrayne Crewing (Guernsey) Ltd. und Caledonian MacBrayne HR (UK) Ltd., die für das bord- und landseitige Personal zuständig sind. |
a business plan including a forecast budget calculation for the first three financial years which demonstrates that the applicant is able to employ the appropriate and proportionate systems, resources and procedures to operate soundly; | der Geschäftsplan mit einer Budgetplanung für die ersten drei Geschäftsjahre, aus dem hervorgeht, dass der Antragsteller über geeignete und verhältnismäßige Systeme, Ressourcen und Verfahren verfügt, um seine Tätigkeit ordnungsgemäß auszuführen; |
A credit rating agency shall employ appropriate systems, resources and procedures to ensure continuity and regularity in the performance of its credit rating activities. | Eine Ratingagentur verwendet zweckmäßige Systeme, Ressourcen und Verfahren, um die Kontinuität und Regelmäßigkeit des Ergebnisses ihrer Ratingtätigkeiten zu gewährleisten. |
A credit institution may employ different approaches to different portfolios where the credit institution itself uses different approaches internally. | Ein Kreditinstitut kann unterschiedliche Ansätze auf unterschiedliche Portfolios anwenden, wenn es intern verschiedene Ansätze anwendet. |
additional costs relating to the restructuring, including the need to employ significantly more pilots than envisaged, and higher lease costs and more wet leases than expected. | zusätzliche Kosten aufgrund der Umstrukturierung, u. a. der Bedarf an erheblich mehr Piloten als geplant, höhere Leasingkosten und mehr Wet-Leases als erwartet. |
A CCP shall employ robust information and risk-control systems to provide the CCP and, where appropriate, its clearing members and, where possible, clients with the capacity to obtain timely information and to apply risk management policies and procedures… | Eine CCP unterhält solide Informations- und Risikokontrollsysteme, damit sie und gegebenenfalls ihre Clearingmitglieder sowie — soweit möglich — Kunden zeitnah informiert werden und die Grundsätze und Verfahren für das Risikomanagement angemessen… |
A CCP should establish a robust internal policy framework for identifying the markets to which it is exposed and employ a common minimum set of standards for defining extreme but plausible conditions in each identified market. | Die CCP sollten in einem soliden internen Strategierahmen die Märkte, denen sie ausgesetzt sind, festlegen und die extremen, aber plausiblen Marktbedingungen in jedem dieser Märkte anhand gemeinsamer Mindeststandards definieren. |
A delegate shall have sufficient resources and shall employ sufficient personnel with the skills, knowledge and expertise necessary for the proper discharge of the tasks delegated to it and have an appropriate organisational structure supporting the… | Der Beauftragte muss ausreichende Ressourcen vorhalten, Mitarbeiter mit Kompetenzen, Kenntnissen und Fähigkeiten, die zur ordnungsgemäßen Erfüllung der ihnen zugewiesenen Aufgaben erforderlich sind, in ausreichender Stärke beschäftigen und über eine für die Ausführung der übertragenen Aufgaben… |
…Recommendation 2003/361/EC the category of micro, small and medium-sized enterprises (SMEs) is made up of enterprises which employ fewer than 250 persons (expressed in annual working units as defined in Article 5 of the Recommendation) and which have an… | …2003/361/EG setzt sich die Klasse der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) aus Unternehmen zusammen, die weniger als 250 Personen (ausgedrückt als Jahresarbeitseinheiten nach der Definition in Artikel 5 des Anhangs der Empfehlung) beschäftigen und die… |
AIFMs shall set a maximum level of leverage which they may employ on behalf of each AIF they manage as well as the extent of the right to reuse collateral or guarantee that could be granted under the leveraging arrangement, taking into account, inter alia | :Die AIFM legen ein Höchstmaß an Hebelfinanzierungen fest, das sie für jeden der von ihnen verwalteten AIF einsetzen können, ebenso wie den Umfang des Rechts der Wiederverwendung von Sicherheiten oder sonstigen Garantien, die im Rahmen der Vereinbarung über die Hebelfinanzierung gewährt werden könnten, wobei sie Folgendes berücksichtigen: |
AIFMs shall, for each AIF that they manage which is not an unleveraged closed-ended AIF, employ an appropriate liquidity management system and adopt procedures which enable them to monitor the liquidity risk of the AIF and to ensure that the liquidity… | Die AIFM verfügen für jeden von ihnen verwalteten AIF, bei dem es nicht um einen AIF des geschlossenen nicht hebelfinanzierten Typs handelt, über ein angemessenes Liquiditätsmanagementsystem und legen Verfahren fest, die es ihnen ermöglichen, die Liquiditätsrisiken des AIF zu überwachen und zu gewährleisten, dass sich… |
AIFMs employ different methodologies and systems for valuing assets, depending on the assets and markets in which they predominantly invest. | AIFM greifen zur Bewertung des Anlagevermögens auf unterschiedliche Methoden und Systeme zurück, je nachdem, in welche Vermögenswerte und Märkte sie vorwiegend investieren. |
AIFMs shall employ sufficient personnel with the skills, knowledge and expertise necessary for discharging the responsibilities allocated to them. | AIFM beschäftigen eine ausreichende Zahl von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die über die Kompetenzen, Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, die zur Erfüllung der ihnen zugewiesenen Pflichten erforderlich sind. |
AIFMs shall employ accounting policies and procedures as referred to in Article 57(4) so as to ensure the protection of investors. | AIFM wenden Rechnungslegungsgrundsätze und -verfahren im Sinne von Artikel 57 Absatz 4 an, um den Anlegerschutz zu gewährleisten. |
…by the OM approach under the TEC approach, including large-format and small-format products, as well as products that employ IJ technology. | …Produkte einzubeziehen, die gegenwärtig nach dem BM-Ansatz im Rahmen des TSV-Verfahrens geprüft werden, sowie Produkte, die mit Tintenstrahltechnik arbeiten. |
According to Directive 2009/65/EC, management companies are obliged to employ a process for the accurate and independent assessment of the value of over-the-counter (OTC) derivatives. | Nach der Richtlinie 2009/65/EG müssen Verwaltungsgesellschaften ein Verfahren verwenden, das eine präzise und unabhängige Bewertung des Werts von OTC-Derivaten erlaubt. |
Air navigation service providers shall employ appropriately skilled personnel to ensure the provision of air navigation services in a safe, efficient, continuous and sustainable manner. | Die Flugsicherungsorganisationen setzen angemessen qualifiziertes Personal ein, um die Erbringung von Flugsicherungsdiensten auf sichere, effiziente, kontinuierliche und nachhaltige Weise zu gewährleisten. |
a specific arrangement exists between the ATO and the Part-21 organisation that employs, or intends to employ, such personnel. | eine spezifische Vereinbarung zwischen der ATO und der Teil-21-Organisation besteht, die solches Personal beschäftigt oder zu beschäftigen beabsichtigt. |
As liquidity has to be readily available for same day transactions or even intraday transactions, a CCP might employ cash at the central bank, of issue, cash at creditworthy commercial banks, committed lines of credit, committed repos, highly marketable… | Da für den kurzfristigen Handel oder gar Intraday-Geschäfte stets ausreichend Liquidität vorhanden sein muss, haben die CCP die Möglichkeit, Guthaben bei einer emittierenden Zentralbank, Guthaben bei kreditwürdigen Geschäftsbanken, zugesagte Kreditlinien, zugesagte Pensionsgeschäfte… |
As regards the necessity of training, the relocation of DHL to Leipzig-Halle, Germany, is similar in its effects to the establishment of a new undertaking in that DHL must employ new workers in order to start operations. | Zur Notwendigkeit der Ausbildungsmaßnahmen ist festzustellen, dass die Verlagerung von DHL an den Standort Leipzig-Halle (Deutschland) insoweit ähnliche Auswirkungen hat wie die Gründung eines neuen Unternehmens, als DHL zur Aufnahme der Betriebs neue Arbeitnehmer einstellen muss. |
Its operational needs can apparently be met in three ways: it could employ new workers who would need training; it could recruit skilled employees; or it could, in the absence of skilled employees, subcontract certain services. | Den betrieblichen Anforderungen kann soweit ersichtlich auf dreierlei Weise entsprochen werden: DHL könnte neue Mitarbeiter einstellen, die das Unternehmen ausbilden müsste; DHL könnte bereits ausgebildete Fachkräfte anwerben; oder DHL könnte, sollten keine entsprechenden Fachkräfte zur Verfügung stehen, bestimmte Dienstleistungen fremdvergeben. |
Managers of qualifying social entrepreneurship funds shall not employ at the level of the qualifying social entrepreneurship fund any method by which the exposure of the fund will be increased beyond the level of its committed capital, whether through… | Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum wenden auf der Ebene des qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum keine Methode an, durch die sich das Risiko des Fonds durch Kreditaufnahme, Wertpapierleihe, Engagements in… |
Managers of qualifying venture capital funds shall not employ at the level of the qualifying venture capital fund any method by which the exposure of the fund will be increased beyond the level of its committed capital, whether through borrowing of cash or securities… | Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds wenden auf der Ebene des qualifizierten Risikokapitalfonds keine Methode an, durch die sich das Risiko des Fonds durch Kreditaufnahme, Wertpapierleihe, Engagements in Derivatepositionen oder auf andere… |
Management or investment companies have also to employ processes for the accurate and independent assessment of the value of over-the-counter (OTC)-derivative instruments. | Verwaltungs- und Investmentgesellschaften müssen außerdem Verfahren für die genaue und unabhängige Bewertung von Derivaten, die nicht an einer Börse gehandelt werden (OTC-Derivate), anwenden. |
Managers of a qualifying social entrepreneurship fund shall employ for each qualifying social entrepreneurship fund that they manage, procedures to measure the extent to which the qualifying portfolio undertakings, in which the qualifying social… | Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum wenden bei jedem von ihnen verwalteten qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum Verfahren an, um zu messen, inwieweit die qualifizierten Portfoliounternehmen, in die der qualifizierte Fonds für soziales Unternehmertum… |
Management companies should also maintain the necessary resources, in particular, to employ personnel with the right skills, knowledge and experience in order to be able to fulfil their duties. | Verwaltungsgesellschaften sollten ferner die zur Erfüllung ihrer Pflichten notwendigen Ressourcen halten, insbesondere um Mitarbeiter mit den erforderlichen Kompetenzen, Kenntnissen und Erfahrungen beschäftigen zu können. |
Labour costs mean the total expenditure borne by employers in order to employ staff, a concept which has been adopted in the Community framework and complies broadly with the international definition of the International Conference of Labour Statisticians (Geneva, 1966). | Diese Definition wurde von der Gemeinschaft angenommen und entspricht weitgehend der internationalen Definition der Internationalen Konferenz der Arbeitsstatistiker (Genf, 1966). |
It shall employ appropriate and proportionate systems, resources and procedures. | Es muss angemessene und geeignete Systeme, Ressourcen und Verfahren einsetzen. |
It shall employ a process for accurate and independent assessment of the value of OTC derivatives. | Sie verwendet ferner ein Verfahren, das eine präzise und unabhängige Bewertung des Werts der OTC-Derivate erlaubt. |
It shall employ timely and efficient record keeping procedures to document changes to recorded information. | Es wendet effiziente Verfahren zur zeitnahen Aufzeichnung an, um Änderungen der aufgezeichneten Informationen zu dokumentieren. |
It was also claimed that Union producers only employ some 2000 people whereas PET processors and bottlers that would be highly affected by any duty employ around 20000 and 60000 people respectively. | Darüber hinaus wurde angeführt, die Unionshersteller beschäftigten nur etwa 2000 Mitarbeiter, während die PET-Verarbeiter und die Abfüller, die von einem Zoll stark betroffen wären, ungefähr 20000 beziehungsweise 60000 Beschäftigte hätten. |
Bulgaria and Romania have communicated the denaturants which they intend to employ. | Bulgarien und Rumänien haben mitgeteilt, welche Denaturierungsmittel sie verwenden wollen. |
At present, Members of the European Parliament employ all their staff directly under contracts subject to national law, while recovering the costs incurred from the European Parliament, subject to a fixed maximum amount. | Derzeit beschäftigen die Mitglieder alle ihre Mitarbeiter direkt im Rahmen von Verträgen, die nationalem Recht unterliegen, und erhalten die dafür anfallenden Kosten bis zu einem festen Höchstbetrag vom Europäischen Parlament erstattet. |
Finally, Deutsche Post's calculations cannot credibly establish that, without the obligation to employ civil servants, Deutsche Post would have achieved the calculated savings in wage costs. | Ferner kann durch die Berechnungen der Deutschen Post nicht glaubhaft festgestellt werden, dass die Deutsche Post ohne die Verpflichtung, Beamte zu beschäftigen, die berechneten Einsparungen bei den Gehaltskosten erzielt hätte. |
…Standardisation (Cenelec) cover all relevant assessment, measurement and calculation situations, Member States may employ other scientifically-based standards or guidelines. | …Mitgliedstaaten für die Bewertung, Messung und/oder Berechnung der Exposition des Arbeitnehmers gegenüber elektromagnetischen Feldern andere wissenschaftlich untermauerte Normen oder Leitlinien anwenden. |
…rating agencies, the maximum duration of the contractual relationship with a credit rating agency and the requirement to employ more than one credit rating agency also represent restrictions on their freedom to conduct their own business. | …stellt die Höchstdauer der vertraglichen Beziehung zu einer Ratingagentur und die Voraussetzung für die Beauftragung von mehr als einer Ratingagentur ebenfalls Beschränkungen ihrer Freiheit dar, den eigenen Geschäften nachzugehen. |
Forestry and related industries employ around 3,4 million people with a turnover of EUR 350 billion, but only 60 % of annual forest growth is currently exploited. | In der Forstwirtschaft und den damit verbundenen Wirtschaftszweigen sind 3,4 Mio. Personen beschäftigt. Der Umsatz beträgt 350 Mrd. EUR, jedoch werden derzeit nur 60 % des Forstwachstums genutzt. |
For example, an aid scheme used to encourage undertakings in general in an EFTA State to employ more disadvantaged or disabled workers is likely to have a different effect on the market than a large amount of aid given ad hoc to a single undertaking to… | Eine Regelung zur Gewährung von Beihilfen, mit der Unternehmen eines EFTA-Staats allgemein angeregt werden sollen, mehr benachteiligte oder behinderte Arbeitnehmer zu beschäftigen, dürfte beispielsweise eine andere Wirkung auf den Markt haben als eine umfangreiche Beihilfe, die einem einzelnen… |
For example, the entity can exchange that asset for other assets, employ it to produce goods or services, charge a price for others to use it, use it to settle liabilities, hold it, or distribute it to owners. | Es kann den Vermögenswert beispielsweise gegen andere Vermögenswerte tauschen, zur Produktion von Waren oder Dienstleistungen einsetzen, für seine Benutzung durch Dritte ein Entgelt verlangen, ihn zum Ausgleich von Verbindlichkeiten verwenden, ihn verwahren oder an die Eigentümer ausschütten. |
For instance, a firm that seeks to employ disadvantaged persons may report on the numbers of such persons employed who would not otherwise have been employed and a firm that seeks to improve the rehabilitation of prisoners may assess its performance in… | So kann beispielsweise eine Firma, die Benachteiligte einstellen möchte, die Zahl der Personen angeben, die eingestellt wurden und die anderenfalls keine Anstellung gefunden hätten, und ein Unternehmen, das die Wiedereingliederung entlassener Strafhäftlinge verbessern will, kann seine Leistung an… |
For the purpose of discharging tasks pursuant to this Chapter, the competent authority may employ a technical service. | Die zuständige Behörde kann sich zur Erfüllung von Aufgaben nach diesem Kapitel eines Technischen Dienstes bedienen. |
Characteristics to be collected for enterprises that employ ICT/IT specialists | :Für Unternehmen, die IKT/IT-Fachleute beschäftigen, zu erhebende Variablen: |
Certain reference methods of analysis for calculating the value of the parameters concerned are set out in Annex I. Laboratories which employ other methods shall ensure that the results obtained are equivalent or comparable to those specified in Annex I. | Analyseverfahren (Referenzmethoden) für die betreffenden Parameter sind in Anhang I angegeben. Laboratorien, die andere Verfahren anwenden, müssen sich vergewissern, dass die erzielten Ergebnisse den in Anhang I angegebenen Ergebnissen gleichwertig oder mit ihnen vergleichbar sind. |
Community subsidiaries or branches of Tajik companies to employ, or have employed, nationals of the Republic of Tajikistan in the territory of the Community, | den Tochtergesellschaften oder den Zweigniederlassungen von tadschikischen Gesellschaften in der Gemeinschaft das Recht, im Gebiet der Gemeinschaft Staatsangehörige der Republik Tadschikistan zu beschäftigen oder beschäftigen zu lassen; |
Companies of more than 500 employees are exceptions and employ only a limited portion of the overall workforce in the sector. | Unternehmen mit mehr als 500 Beschäftigten sind die Ausnahme, auf sie entfällt nur ein begrenzter Anteil der gesamten Arbeitnehmerschaft in dieser Branche. |
Companies in sectors where capital is extremely mobile, which employ very few staff, would basically incur only the payroll tax, and as such their liability would be capped. | Unternehmen in Sektoren mit außerordentlich beweglichem Kapital, in denen sehr wenig Personal beschäftigt ist, müssten im Wesentlichen nur die Lohnsummensteuer zahlen, und damit wäre ihre Steuerschuld begrenzt. |