Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
verbessern | to improve |
verbessern | to enhance |
verbessern | to correct |
sich verbessern | to improve |
verbessern | to upgrade |
verbessern | to amend |
verbessern | to ameliorate |
verbessern | to mend |
verbessern | to rectify |
verbessern | to hone |
verbessern | to reform |
sich verbessern | to ameliorate |
verbessern | to better |
verbessern | to meliorate |
verbessern | to emend |
verbessern | to tweak |
wieder verbessern | to remedy |
wieder verbessern | to repair |
Substantive | nouns |
---|
Verbessern | improvement |
Verbessern | enhancement |
Verbessern | upgrade |
Sprachgebrauch | usage |
---|
etw. verbessern | to improve sth. |
etw. verbessern | to upgrade sth. |
sich verbessern | to pick up |
Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun/unternehmen, um die Lage zu verbessern. | I'll do everything in/within my power to improve the situation. |
Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern. | We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society. |
jds. Lage verbessern | to empower sb. |
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. | We are committed to improve the quality. |
seine beruflichen Qualifikationen verbessern | to enhance one's professional/job profile |
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. | The company is anxious to improve its image. |
Die Bemühungen der Regierung, die Lage zu verbessern, sind zu begrüßen. | The government's efforts to improve the situation are to be applauded. |
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. | They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. |
sich verbessern | to better oneself |
verbessern | to pull up |
sich noch verbessern | to go one better |
einen Entwurf ergänzen und verbessern | to amend and restate a draft |
Versuch, das Verhältnis zw. uneinigen Personen/Gruppen/Instanzen wieder zu verbessern | fence-mending |
…Verbindung (z. B. Metalloxid), die z. B. Infrarotlicht absorbieren oder das Reflexionsvermögen des Glases verbessern, ohne es undurchsichtig oder lichtundurchlässig zu machen oder die Lichtreflexion an der Glasoberfläche verhindern. | …metal oxide) which absorbs, for example, infra-red light or improves the reflecting qualities of the glass while still allowing it to retain a degree of transparency or translucency; or which prevents light from being reflected on the surface of the glass. |
Die Maßnahmen verstärken industrielle und technologische Fortschritte im IKT-Bereich und verbessern die Wettbewerbsvorteile wichtiger IKT-intensiver Branchen — sowohl durch innovative, hochwertigere IKT-gestützte Produkte und Dienste als auch durch neue oder verbesserte… | The activities leverage industrial and technological advances in the ICT sector and improve the competitive edge of important ICT-intensive sectors — both through innovative high-value ICT-based products and services and from new or improved… |
"Kombinierte Schwenk-Rundtische" und "Schwenkspindeln", die nach Spezifikation des Herstellers Werkzeugmaschinen auf oder über das in Nummer 2B angegebene Niveau verbessern können. | "compound rotary tables" and "tilting spindles", capable of upgrading, according to the manufacturer's specifications, machine tools to or above the levels specified in 2B. |
Die Forschungsarbeiten werden auch technologische Entwicklungen unterstützen, die die Marktstellung europäischer Unternehmen verbessern sollen, insbesondere die der kleinen und mittleren Unternehmen, die zum Beispiel auf dem Gebiet der Umwelttechnologien tätig sind. | Research will also contribute technological developments that will improve the market positioning of European enterprises, in particular of small and medium-sized enterprises, in areas such as environmental technologies. |
um ihr Aussehen zu verbessern oder zu erhalten (z. B. durch Zusatz von pflanzlichem Öl oder geringen Mengen von Glucosesirup), | to improve or maintain their appearance (for example, by the addition of vegetable oil or small quantities of glucose syrup), |
Die Maßnahmen sollen die Wirksamkeit der Aktionen der internationalen Gemeinschaft verbessern und bestehende Mechanismen und erfolgreiche Arbeitsbeziehungen ergänzen. | Measures will aim at improving the efficacy of actions by the international community and will be complementary to existing mechanisms and successful working relationships. |
Um die Transparenz hinsichtlich der Verwendung der Fondsmittel zu verbessern, sollten das Verzeichnis der Endbegünstigten, die Bezeichnungen der Projekte und der Betrag der den Projekten zugewiesenen öffentlichen Mittel veröffentlicht werden. | In order to enhance transparency about use of the Fund, the list of final beneficiaries, the names of the projects and the amount of public funding allocated to projects should be published. |
Sollte sich hingegen die Lage in Fidschi nicht verbessern, muss Fidschi mit weiteren Einbußen bei den Entwicklungsgeldern rechnen. | Conversely, if the situation in Fiji does not improve, then further losses of development funds for Fiji are set to continue. |
:"Software" (nur "Quellcode") für hybride integrierte Systeme, die das Betriebsverhalten von Systemen verbessern oder deren Navigations-Genauigkeit auf den in Nummer 7A003 oder 7A008 spezifizierten Wert erhöhen, indem kontinuierlich Kursdaten mit einer Art der folgenden Navigationsdaten kombiniert werden: | "source code" for hybrid integrated systems which improves the operational performance or reduces the navigational error of systems to the level specified in 7A003 or 7A008by continuously combining heading data with any of the following |
Die Maßnahmen sollen die Wirksamkeit der Aktionen der internationalen Gemeinschaft verbessern und bestehende Mechanismen ergänzen. | Measures will aim at improving the efficacy of actions by the international community and will be complementary to existing mechanisms. |
die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen verbessern; | improve adaptability of workers and enterprises, |
…oder Informationsveranstaltungen), die darauf abzielen, die Einhaltung der Vorschriften durch Fischereifahrzeuge und/oder andere Wirtschaftsbeteiligte zu verbessern (BEISPIEL: Anzahl der umgesetzten Verbesserungen bei selektiven Fanggeräten, Anzahl der Kabeljau-/Jungfischstichproben usw.). | …e.g. training or information sessions) designed to have an impact on compliance by fishing vessels and/or other operators [EXAMPLE: number of selective gear improvements deployed, numbers of cod/juvenile samples, etc.]. |
Gestützt auf die dabei gesammelten Erfahrungen werden den Zollbeamten Lehrgänge angeboten, deren Ziel es ist, die Erfassung der Daten zur Ein- und Ausfuhr von gelisteten Chemikalien und die Weiterleitung dieser Daten an die nationalen Behörden zu verbessern. | On the basis of experience gained, outreach to customs officials through training courses will be undertaken with a view to improving the collection and transmission of data on imports and exports of scheduled chemicals to national authorities. |
Die Mitgliedstaaten können in ihren Evaluierungsbericht auch andere Maßnahmen wie Fortbildungs- oder Informationsveranstaltungen aufnehmen, die darauf abzielen, die Einhaltung der Vorschriften durch Fischereifahrzeuge und andere Wirtschaftsbeteiligte zu verbessern. | Member States concerned may also include in their evaluation report other actions such as training or information sessions designed to have an impact on compliance by fishing vessels and other operators. |
…Bildung mit dem Ziel, die Beschäftigungsfähigkeit und die Arbeitsmarktrelevanz von allgemeiner und beruflicher Aus- und Weiterbildung zu verbessern und die Fähigkeiten der Lehrkräfte im Hinblick auf Innovation und eine wissensbasierte Wirtschaft zu aktualisieren | …systems in order to develop employability, improving the labour market relevance of initial and vocational education and training, updating skills of training personnel with a view to innovation and a knowledge based economy. |
der betreffende Mitgliedstaat die Maßnahmen für geeignet hält, die Struktur des Zuckerrüben- oder Zuckerrohranbaus und der Zuckerherstellung zu verbessern; | the Member State concerned considers that they are likely to improve the structure of the beet, cane and sugar-manufacturing sectors; |
Der Ausschuss sollte dazu beitragen, diese Zusammenarbeit zu verbessern. | The Committee should contribute to the improvement of such cooperation. |
Titandioxid besteht im Wesentlichen aus reinem Anatas- und/oder Rutiltitandioxid, das mit Aluminiumoxid und/oder Siliciumdioxid in kleinen Mengen überzogen sein kann, um die technischen Eigenschaften des Produktes zu verbessern. | Titanium dioxide consists essentially of pure anatase and/or rutile titanium dioxide which may be coated with small amounts of alumina and/or silica to improve the technological properties of the product. |
Dies zeugt von den Bemühungen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, seine Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit ständig zu verbessern. | This shows the efforts of the Community industry to continuously improve its productivity and competitiveness. |
…die Wirksamkeit seiner Untersuchungen zu verstärken und den Schutz der Rechte und Interessen der Personen, die Beschwerden bei ihm einreichen, zu verbessern, kann der Bürgerbeauftragte mit den in bestimmten Mitgliedstaaten bestehenden Stellen gleicher Art unter Wahrung des geltenden nationalen Rechts… | …to make his enquiries more efficient and better safeguard the rights and interests of persons who make complaints to him, the Ombudsman may cooperate with authorities of the same type in certain Member States provided he complies with the national law… |
es werden verstärkt Informationen aus offenen Informationsquellen und von staatlichen Kontaktstellen über den illegalen Handel mit Kernmaterial gesammelt und ausgewertet, um die Kenntnisse über den illegalen Handel mit Kernmaterial und die Umstände, unter denen dieser stattfindet, zu verbessern. | enhanced information collected and evaluated on illicit nuclear trafficking, from open sources and from States' Points of Contact, to improve the knowledge about and circumstances of illicit nuclear trafficking. |
Verschlechtern sich diese, ist der Pauschalsatz für den Kapitalgeber von Vorteil, verbessern sich diese jedoch, ist er von Nachteil. | If the performance declines, a fixed rate benefits the investor, but if it improves it places him at a disadvantage. |
das nationale Regelwerk für Strahlenschutz und Sicherung radioaktiver Quellen zu verbessern. | to strengthen the national regulatory infrastructure for radiation safety and security of radioactive sources. |
die nationalen Buchführungs- und Kontrollsysteme für Kernmaterial für die Umsetzung der Sicherungsabkommen und der Zusatzprotokolle — auch in Staaten, mit denen ein Protokoll betreffend geringe Mengen vereinbart wurde — zu verbessern. | to strengthen SSACs for the implementation of safeguards agreements and additional protocols, including in States with ‘small quantities protocols’. |
den physischen Schutz von kerntechnischen Anlagen sowie von Kernmaterial und anderen radioaktiven Stoffen in nuklearen Anwendungen in den ausgewählten Ländern zu verbessern; | to strengthen physical protection of nuclear facilities and of nuclear and other radioactive materials in nuclear applications in the selected countries, |
den nationalen Rechtsrahmen für die Umsetzung der zwischen den Staaten und der IAEO geschlossenen Sicherungsabkommen und Zusatzprotokolle zu verbessern; | to strengthen national legislative frameworks for the implementation of Safeguards Agreements and Additional Protocols concluded between States and the Agency, |
Auch wenn diese Leitlinien bereits recht klar sind, wird angeregt, die Wirksamkeit von Tori-Leinen durch Versuche noch weiter zu verbessern. | While these guidelines are relatively explicit, improvement in tori line effectiveness through experimentation is encouraged. |
Um die Zusammenarbeit zwischen den SIRENE-Büros zu verbessern, sind mindestens einmal jährlich gemeinsame Schulungen zu organisieren. Dabei treffen die SIRENE-Bediensteten ihre Kollegen aus den anderen SIRENE-Büros und tauschen Informationen über… | Common training courses shall be organised at least once a year, to enhance cooperation between SIRENE Bureaux by allowing staff to meet colleagues from other SIRENE Bureaux, share information on national working methods and create a consistent and… |
Die Maßnahmen für die Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen zielen darauf ab, die Wettbewerbsfähigkeit der Weinerzeuger zu verbessern. | The objective of measures relating to the restructuring and conversion of vineyards shall be to increase the competitiveness of wine producers. |
Der Cashflow schien sich zwar zu verbessern; tatsächlich war dies jedoch lediglich auf die Reduzierung der Bestände an lebendem Fisch und die Unfähigkeit zur Reinvestition zurückzuführen. | Whilst cash flow appeared to improve, this actually reflected reduction in stocks of fish in the water and an inability to reinvest. |
Maßnahmen auf EU-Ebene sind notwendig, um die Auswirkungen der auf nationaler und regionaler Ebene durchgeführten Maßnahmen zu ergänzen und zu verbessern. | Actions at EU level are necessary to complement and enhance the impact of actions undertaken at national and regional level. |
Insbesondere werden Maßnahmen entwickelt, um die Kenntnisse sowie die Behandlung und Konditionierung von langlebigen Abfällen und die Grundlagenforschung über Aktiniden zu verbessern. | Activities will also be developed to enhance knowledge and improve the processing or conditioning of long-lived waste and basic research into actinides; |
…und Forschung im Bereich der Erzeugung und der Vermarktung sowie im Bereich des integrierten Pflanzenschutzes zu verbessern; | …reorganising hop gardens, carrying out promotion, and conducting research into production, marketing and integrated protection; |
Um die Transparenz bei Feinsteuerungsoperationen zu verbessern, kündigt das Eurosystem Schnelltender üblicherweise im Voraus öffentlich an. | With a view to enhancing transparency in its fine-tuning operations, the Eurosystem normally announces quick tenders publicly in advance. |
…die darauf abzielen, die Einhaltung der Vorschriften durch Fischereifahrzeuge und andere Wirtschaftsbeteiligte zu verbessern. | …actions such as training or information sessions designed to have an impact on compliance by fishing vessels and other operators |
Ist die Beihilfe für Studien bestimmt, die in direkter Verbindung mit Investitionen stehen, die der Erreichung von Normen dienen, die über die Gemeinschaftsnormen hinausgehen, oder die bei Fehlen solcher Normen den Umweltschutz verbessern? | Please confirm if the aid is granted for studies directly linked to investments for the purposes of achieving standards which go beyond Community standards, or increase the level of environmental protection in the absence of Community standards. |
Im Rahmen eines Unterstützungsprogramms für Labors hat die OVCW Labors, die chemische Analysen und Überwachungstätigkeiten durchführen, dabei unterstützt, ihre technische Kompetenz zu verbessern. | Under a Laboratory Assistance Programme, OPCW has been providing assistance to improve the technical competence of laboratories engaged in chemical analysis and monitoring. |
…abzusichern, die Gleichbehandlung der Geschäftspartner zu gewährleisten sowie die Effizienz und Transparenz der Geschäfte zu verbessern, müssen die notenbankfähigen Sicherheiten bestimmte Voraussetzungen erfüllen, damit sie für die geldpolitischen Operationen des… | …in its monetary policy operations and of ensuring the equal treatment of counterparties, as well as of enhancing operational efficiency and transparency, underlying assets have to fulfil certain criteria in order to be eligible for Eurosystem… |
die Zusammenarbeit zwischen Hochschuleinrichtungen zu fördern und den Austausch von Hochschulangehörigen und Studenten in Europa und in den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik — aus den südlichen und den östlichen Ländern gleichermaßen — zu verbessern. | to foster cooperation between higher education institutions and to improve exchanges of academic staff and students in Europe and European Neighbourhood Policy countries — equally from the South and East. |
Infolge–dessen dürfte sich auch der Zugang zu Kapital sowohl für den Wirtschaftszweig der Union als auch für Investoren, die in die Fotovoltaikbranche investieren, verbessern. | As a result, it will also likely enhance access to capital for both the Union industry and investors in the PV sector. |
jegliches Bedürfnis für eine Anpassung oder Überprüfung des operationellen Programms zu identifizieren, um die Ziele des Programms verwirklichen zu können oder die Verwaltung des Programms, einschließlich der Finanzverwaltung, zu verbessern; | to identify any need for adjustments or review of the operational programme aimed at achieving the goals set for the programme or at improving the management of the programme, including its financial management; |
Die Bekanntheit der Merkmale von Rapsöl und seiner jüngsten Entwicklung zu verbessern, | To improve awareness of the characteristics of rapeseed oil and its recent evolution |
um das Rechnungslegungs- sowie das Aufsichts- und Regulierungssystem für Banken, Versicherungen und die übrigen Teile des Finanzsektors in Irak zu verbessern; | to improve accounting and supervisory and regulatory systems of banking, insurance and other financial sectors in Iraq; |
den Zugang zur europäischen Hochschulbildung zu erleichtern, ihr Profil und ihre Sichtbarkeit in der Welt zu verbessern sowie ihre Attraktivität für Drittstaatsangehörige zu steigern; | to improve accessibility and enhance the profile and visibility of European higher education in the world as well as its attractiveness for third-country nationals, |
die Bekanntheit des Bildzeichens bei Vertriebsstellen und Verbrauchern zu verbessern. | To improve awareness of the logo among distributors and consumers. |
die Qualität der von der Erzeugerorganisation verwalteten operationellen Programme zu verbessern, | to improve the quality of the operational programmes managed by the producer organisation; |
Um die Lagerbedingungen für Mais zu verbessern und diese Qualität ab Einreichung des Angebots zu gewährleisten, muss das Lager, in dem sich das Getreide zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe befindet, dessen bestmögliche Erhaltung garantieren, insbesondere über… | To improve the quality of storage conditions and provide a guarantee of this from the time the offers are submitted, the places where the cereals are stored at the time of the offer should be such as to guarantee the best possible conservation, in… |
die Qualität der Strategie zu verbessern, | to improve the quality of the strategy; |
die Rationalisierung und Mechanisierung der Anbau- und Erntearbeiten zu fördern und dadurch die Rentabilität der Erzeugung und den Umweltschutz zu verbessern; | promoting the rationalisation and mechanisation of cultivation and harvesting operations in order to render production more profitable and better protect the environment; |
Gemäß Artikel 24 Absatz 2 wird den Maßnahmen Vorrang eingeräumt, die am besten geeignet sind, die Erhebung der für die gemeinsame Fischereipolitik benötigten Daten zu verbessern. | Article 24(2) provides that priority shall be given to the actions which are most appropriate in order to improve the collection of data necessary for the Common Fisheries Policy. |
die Kontrolle und den physischen Schutz von Kernmaterial in nicht-nuklearen Anwendungen in den ausgewählten Ländern zu verbessern; | to strengthen the control and physical protection of radioactive materials in non-nuclear applications in the selected countries, |
Zu diesem Zweck werden die Vertragsparteien im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten die internationale Zusammenarbeit im Steuerbereich verbessern und Maßnahmen zur wirksamen Umsetzung der genannten Grundsätze treffen. | To that effect, in accordance with their respective competences, the Parties will improve international cooperation in the tax area and develop measures for the effective implementation of the above-mentioned principles. |
in den betreffenden Ländern die Rahmenbedingungen für die Expansion der Wirtschaft und damit für die Entwicklung zu verbessern, | promote a more favourable climate for economic expansion and hence development in the countries concerned, |
Projektziel ist es, in den ausgewählten Ländern den physischen Schutz von Kernmaterial und radioaktiven Stoffen zu verbessern. | Project purpose: to strengthen physical protection of nuclear and other radioactive materials in the selected countries. |
EINGEDENK der Unterzeichnung des Mitteleuropäischen Freihandelsabkommens am 19. Dezember 2006 in Bukarest als Mittel, die Region für Investitionen attraktiver zu machen und die Aussichten auf ihre Integration in die Weltwirtschaft zu verbessern, | RECALLING the signature of the Central European Free Trade Agreement in Bucharest on 19 December 2006 as a means of enhancing the region’s ability to attract investments and the prospects of its integration into the global economy; |
Auf seiner Tagung vom 13. und 14. März 2008 rief der Europäische Rat dazu auf, die Funktionsweise der Ausschüsse der Aufsichtsbehörden rasch zu verbessern [5]. | At its meeting of 13 and 14 March 2008, the European Council called for swift improvements to the functioning of the Committees of Supervisors [5]. |
Darüber hinaus entsteht einem begünstigten Unternehmen durch diese Anreize ein Vorteil, da die Steuereinsparungen seine finanzielle Lage verbessern. | In addition, these incentives confer a benefit upon a company, because they improve its financial situation since taxes otherwise due are not paid. |
Diese Verordnung konsolidiert die Initiativen, die die Organe bereits ergriffen haben, um die Transparenz des Entscheidungsprozesses zu verbessern. | This Regulation consolidates the initiatives that the institutions have already taken with a view to improving the transparency of the decision-making process. |
insbesondere durch eine Grenzmission der EU die Wirksamkeit der Grenz- und Zollkontrollen und der Grenzüberwachungstätigkeiten in Moldau und der Ukraine entlang der gemeinsamen Grenze dieser Staaten zu verbessern, wobei dem transnistrischen Grenzabschnitt besondere Aufmerksamkeit gilt. | to enhance the effectiveness of border and customs controls and border surveillance activities in Moldova and Ukraine along their common border, with a particular focus on the Transnistrian section, notably through an EU Border Mission. |
„Nebelscheinwerfer“ ist eine Leuchte, die dazu dient, die Beleuchtung der vor dem Fahrzeug liegenden Fahrbahn bei Nebel oder anderen Verhältnissen mit verminderter Sicht zu verbessern. | ‘Front fog lamp’ means a lamp used to improve the illumination of the road ahead of the vehicle in case of fog or any similar condition of reduced visibility. |
die Antizipation und die Bewältigung des Wandels verbessern — einschließlich Umstrukturierungen in der Wirtschaft und insbesondere im Kontext der Handelsliberalisierung —, um die sozialen Kosten zu begrenzen und die Anpassung zu erleichtern; | better anticipation and positive management of change, including economic restructuring, notably changes linked to trade opening, so as to minimise their social costs and facilitate adaptation, |
„Nebelscheinwerfer“ eine Leuchte, die dazu dient, die Beleuchtung der Fahrbahn bei Nebel, Schneefall, starkem Regen oder Staubwolken zu verbessern; | ‘Front fog lamp’ means the lamp used to improve the illumination of the road in case of fog, snowfall, rainstorms or dust clouds; |
…den Informationsfluss zwischen den beiden Organen und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Verfahren und die Planung zu verbessern. | …dialogue, improve the flow of information between the two Institutions and improve cooperation on procedures and planning. |