ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

versuchen englisch | versuchen translation

Deutsch English
Verbenverbs
versuchento attempt
versuchento try
versuchento tempt
zu bestechen versuchento tamper
wieder versuchento reattempt
nochmal versuchento retry
erneut versuchento retry
wieder versuchento retry
versuchento test
versuchento assay
versuchento entice
versuchento prove
versuchento sample
versuchento pilot
versuchento induce
Sprachgebrauchusage
sein Glück versuchento try one's luck
Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen.I will try to tell the story without going into too much detail.
über die Hintertür versuchen, etw. zu tunto enter through the back door and do sth.
Sie versuchen, diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.They are trying to sabotage this election and, by extension, the democratic process.
es mit der Abseitsfalle versuchento be trying to play the off-side trap
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.I see no reason why we shouldn't try it.
Diesen Umstand versuchen sich Terroristen zunutze zu machen.Terrorists are trying to turn this situation to their own advantage.
die Quadratur des Kreises versuchento try to square the circle
das Unmögliche versuchento try to square the circle
versuchen, jdn. zu erreichento try to contact sb.
Ich werde versuchen, das zu beantworten.I'll take a stab at the answer.
etw. versuchento give it a whirl
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt/gut istto try to get back in sb.'s good graces
versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen / sich jdn. wieder gewogen zu machento try to get back in sb.'s good graces
etw. Unmögliches versuchento put a hat on a hen
Das heutige Experiment baut auf früheren Versuchen auf.Today's experiment piggybacks on previous trials.
Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert.We are trying to assess how well the system works.
versuchen, Zeit zu schindento try to kill time
sich an der Börse versuchento dabble in stocks and shares
versuchen, den Grund festzustellento try to ascertain the reason
Versuchen Sie, die Frage in andere Worte zu fassen, bevor Sie sie beantworten.Try to paraphrase the question before you answer it.
das Menschenmögliche tun/versuchento do/try all that is humanly possible
Andere Unternehmen versuchen jetzt, an unserem phänomenalen Erfolg mitzunaschen.Other companies are trying to piggyback on our phenomenal success.
Wir sollten nicht versuchen, unser Gesellschaftssystem anderen Kulturen überstülpen.We should not try to superimpose our social system on other cultures.
es anders versuchento try another tack
sich an etw. versuchento have a try at sth.
Versuchen wir es mal.Let's have a go at it.
sich versuchen anto have a fling at
versuchen, etw. zu tunto have a go at doing sth.
sich an etw. versuchento dabble in/with sth.
etw. versuchento dip a toe in/into sth.
sich in etw. versuchento dip a toe in/into sth.
es mit raten versuchento hazard a guess
etw. versuchento have a stab at. sth.
Zusätzlich zu dieser Quote kann ein Mitgliedstaat nach den Bedingungen des Artikels 7 dieser Verordnung Schiffen, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, zusätzliche Anteile im Rahmen einer Höchstmenge von 1 % der dem betreffenden…In addition to this quota, a Member State may grant to vessels participating in trials on fully documented fisheries additional allocation within an overall limit of an additional 1 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set…
Stellt ein Mitgliedstaat fest, dass ein Schiff, das an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnimmt, die Bedingungen nach Absatz 3 nicht erfüllt, so macht er die zusätzliche Zuteilung umgehend rückgängig und schließt das Schiff für den…Where a Member State detects that a vessel participating in trials on fully documented fisheries fails to comply with the conditions set out in paragraph 3, it shall immediately withdraw the additional allocation granted to that vessel and exclude it from participation in…
Für den Fall jedoch, dass die Schutzmaßnahmen versagen, müssen flankierende Maßnahmen festgelegt werden, die die Aufdeckung von Diebstahl oder Versuchen, Kernmaterial über internationale Grenzen zu schmuggeln, und Gegenmaßnahmen gegen etwaige böswillige Handlungen mit Bezug zu Kernmaterial und anderen radioaktiven Stoffen ermöglichen.However, should the protection fail, backup measures must be established to detect theft or attempts to smuggle the material across international borders and to respond to malicious acts involving nuclear or other radioactive materials, should they occur.
30 % der Einzelquote des Schiffs vor der Teilnahme an den Versuchen.30 % of the vessel's individual allocation prior to participating in the trials.
Weder die Mitgliedstaaten noch die Organe oder Einrichtungen der Union noch andere öffentliche oder private Stellen versuchen, die Mitglieder des Rates der Aufseher bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall seek to influence the members of the Board of Supervisors in the performance of their tasks.
eine Höchstmenge von 75 % der zu erwartenden Bestandsrückwürfe bezogen auf alle an den Versuchen beteiligten Schiffe nicht überschritten wird.an overall limit of 75 % of the estimated stock discards produced by all vessels participating in the trials is not exceeded.
Bei bestimmten Beständen kann ein Mitgliedstaat Schiffen unter seiner Flagge, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, zusätzliche Fangmengen zuteilen.For certain stocks, a Member State may grant an additional allocation to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries.
die Liste der an den Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei beteiligten Schiffe unter seiner Flagge;the list of vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries;
die zu erwartenden Rückwürfe bei den einzelnen Typen der an den Versuchen beteiligten Schiffe;the estimated discards for each type of vessel participating in the trials;
Letzterer wird andererseits immer versuchen, seinen Preis zu maximieren, und daher den höchsten Preis in Rechnung stellen, den seine Abnehmer zu zahlen bereit sind.The latter, on the other hand will always try to maximise its price and therefore charge the highest price its customers are willing to pay.
Ein privater Gläubiger würde so versuchen, seine Verluste zu minimieren.A private creditor would act so as to minimise his losses [23].
wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die nur zum Zweck von Forschungen, Versuchen, Untersuchungen oder Entwicklungen hergestellt werden, wobei unter diese Bestimmung nicht eine Serienfertigung zum Nachweis der Marktfähigkeit des Produkts oder zur Deckung der Forschungs- und Entwicklungskosten fällt;where the products are manufactured purely for the purpose of research, experiment, study or development, with the exception of commercial viability tests and large-scale production aimed at recovering research and development costs;
ob Personen, die mit Reisedokumenten, die einer anderen Person gehören, oder ohne Reisedokumente eine internationale Grenze überschreiten oder zu überschreiten versuchen, Täter oder Opfer des Menschenhandels sind;whether individuals crossing or attempting to cross an international border with travel documents belonging to other persons or without travel documents are perpetrators or victims of trafficking in persons;
Zusätzliche Zuteilungen für Schiffe, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmenAdditional allocation for vessels participating in trials on fully documented fisheries
Die Daten müssen die Ergebnisse von Versuchen mit mindestens sechs Pflanzenarten aus sechs unterschiedlichen Pflanzenfamilien umfassen, die sowohl Monokotyledonen als auch Dikotyledonen abdecken.The data shall include testing from at least six plant species from six different families including both mono- and dicotyledons.
Erweisen sich Daten aus vorangegangenen Versuchen als ungeeignet, sollte eine Bestimmung hämatologischer und klinisch-chemischer Parameter vor Versuchsbeginn in Betracht gezogen werden.If historical baseline data are inadequate, consideration should be given to determination of haem a to logical and clinical biochemistry parameters before dosing commences.
…die Versuche in der ersten Vegetationsperiode hinreichend die Gültigkeit der aus anderen Kulturen, Erzeugnissen, Situationen oder Versuchen mit eng verwandten Zubereitungen extrapolierten Ergebnisse, so ist eine für die zuständige Behörde annehmbare Begründung dafür……trials from the first season adequately confirm the validity of claims made on the basis of extrapolation of results from other crops, commodities or situations or from tests with closely similar preparations, a justification, which is acceptable to the…
Des Weiteren sind bei In-vivo-Versuchen verstärkt Reduktions- und Verfeinerungsmethoden anzuwenden, damit die Zahl der Versuchstiere auf ein Minimum begrenzt wird.Reduction and refinement methods for in vivo testing shall also be encouraged to keep the number of animals used in testing to a minimum.
Die Mitgliedstaaten versuchen, durch wirksame Maßnahmen der Risikominderung die Beifänge von Seevögeln in allen Fanggebieten, Fangzeiten und Fischereien zu verringern.Member States shall seek to achieve reductions in levels of seabird by catch across all fishing areas, seasons, and fisheries through the use of effective mitigation measures.
„Unmöglich“ bedeutet in diesem Zusammenhang, dass die vorgesehene Systemfunktion bei normaler Nutzung oder bei vernünftigerweise absehbaren Versuchen einer missbräuchlichen Nutzung nicht verwendet werden kann.‘Impossible’ in this context means that the designated system function is not operable by the driver during normal use or during reasonably foreseeable misuse.
…Quote kann ein Mitgliedstaat gemäß den Bedingungen des Artikels 6 dieser Verordnung Schiffen unter seiner Flagge, die an Versuchen vollständig dokumentierter Fischereien teilnehmen, einen zusätzlichen Anteil von bis zu weiteren 12 % der dem jeweiligen……quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 12 % of the quota allocated to that Member State, under the conditions set out in…
…kann ein Mitgliedstaat gemäß den Bedingungen von Titel II Kapitel II dieser Verordnung Schiffen unter seiner Flagge, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, einen zusätzlichen Anteil von bis zu 1 % der dem jeweiligen Mitgliedstaat……quota, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on fully documented fisheries an additional allocation within an overall limit of 1 % of the quota allocated to that Member State, pursuant to Chapter II of Title II…
Wenn ein Sirene-Büro die Vordrucke A und M erhält, durchsucht das Büro oder die angegliederte Einheit so schnell wie möglich alle verfügbaren Quellen, um zu versuchen, die Person ausfindig zu machen.When a Sirene bureau receives the A and M forms, the bureau or associated unit should, as soon as practicable, search all available sources to try and locate the subject.
Im Falle einer Streitigkeit zwischen den Zentralbanken des Eurosystems im Zusammenhang mit dieser Leitlinie versuchen die betreffenden Parteien, die Streitigkeit in Übereinstimmung mit der gemeinsamen Absichtserklärung über das Intra-ESZB-Streitschlichtungsverfahren beizulegen.In the event of a dispute between Eurosystem CBs in relation to this Guideline, the affected parties shall seek to settle the dispute in accordance with the Memorandum of Understanding on an Intra-ESCB Dispute Settlement Procedure.
Bei den Versuchen sind das Menge-Wirkungs-Verhältnis zu ermitteln, und für die Bewertung des Risikos für die genannten Tierarten anhand der Analyse des betreffenden Risikoquotienten sind die LR50- [16], ER 50- [17] und NOEC-Endpunkte zu bestimmen.Testing shall determine a rate-response relationship and LR50 [16], ER 50 [17] and NOEC endpoints shall be reported for assessment of the risk to these species in accordance with the relevant risk quotient analysis.
…Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Grundsätze der Guten Laborpraxis und zur Kontrolle ihrer Anwendung bei Versuchen mit chemischen Stoffen (kodifizierte Fassung) (ABl. L 50 vom 20.2.2004, S. 44).…and administrative provisions relating to the application of the principles of good laboratory practice and the verification of their applications for tests on chemical substances (codified version) (OJ L 50, 20.2.2004, p. 44).
Bei solchen Versuchen sollte die Verabreichung der Prüfsubstanz in letalen Dosen vermieden werden.In such tests administration of lethal doses of the test substance should be avoided.
In der Vorratshaltung und bei Versuchen [3]In stock and during procedures [3]
Bei bestimmten TACs sollten die Mitgliedstaaten Schiffen, die an Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, zusätzliche Zuteilungen gewähren können.For certain TACs Member States should be allowed to grant additional allocations for vessels participating in trials on fully documented fisheries.
Die EFTA-Staaten werden ihrerseits versuchen, mit Drittländern Abkommen zu schließen, die den von der Gemeinschaft mit diesen Ländern geschlossenen Abkommen entsprechen.‘The EFTA States shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community.”
Mitgliedstaaten, Organe oder Einrichtungen der Union sowie andere öffentliche oder private Stellen versuchen nicht, die Mitglieder des Personals der Behörde bei der Ausübung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall seek to influence staff members of the Authority in the performance of their tasks.
eine Höchstmenge von 75 % der zu erwartenden Rückwürfe bezogen auf alle an den Versuchen beteiligten Schiffe nicht überschritten wird.an overall limit of 75 % of the estimated discards is not exceeded for all vessels participating in the trials.
Weder die Mitgliedstaaten, die Organe oder Einrichtungen der Union noch andere öffentliche oder private Stellen versuchen, den Vorsitzenden bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben zu beeinflussen.Neither Member States, the Union institutions or bodies, nor any other public or private body shall seek to influence the Chairperson in the performance of his tasks.
…umgehend zu erheben, wird vereinbart, dass die Angaben in einigen Rubriken fakultativ und nicht obligatorisch sind und dass zu versuchen ist, die Informationen zu den wichtigsten Rubriken (z. B.: 041, 042, 043, 162, 164, 165, 166 und 167) anzugeben.)…immediately, it is agreed that certain headings will be optional rather than obligatory, and that efforts will be made to collate the information relating to the main headings, e.g.: 041, 042, 043, 162, 164, 165, 166 and 167).
…Beständen können die Mitgliedstaaten Übertragungen von Einzelquoten oder Teilen davon von Schiffen, die nicht an den Versuchen zur vollständig dokumentierten Fischerei teilnehmen, auf teilnehmende Schiffe zulassen, sofern nachgewiesen werden kann, dass……for which this Article may be used, the Member States may allow transfers of the individual allocation or any part thereof from vessels not participating in the fully documented fisheries trials to vessels participating in those trials provided that it can be…
Darüber hinaus ist es angebracht, die Übertragung zugeteilter Mengen zwischen Schiffen, die an den Versuchen zu vollständig dokumentierten Fischereien teilnehmen, und nicht teilnehmenden Schiffen zuzulassen, vorausgesetzt es kann gezeigt werden, dass sich die Rückwürfe nicht teilnehmender Schiffe nicht erhöhen.It is also appropriate to allow transfers of allocations between vessels participating in the fully documented fisheries trials and non-participating vessels provided that it can be demonstrated that discards by non-participating vessels do not increase.
Hierzu eignen sich die Ergebnisse von Berechnungen, Simulationen, Schätzungen oder Versuchen, Daten über Einspritzmengen und -verlauf usw.These elements can be calculations, simulations, estimations, description of injection parameters, experimental results, etc.
Einstreu und Nestmaterial sowie Unterschlüpfe sind sehr wichtige Ressourcen für Nagetiere während der Trächtigkeit, zur Vorratshaltung oder bei Versuchen und sollten stets zur Verfügung stehen, soweit veterinärmedizinische oder tierschützerische Gründe nicht dagegen sprechen.Bedding and nesting material and refuges are very important resources for rodents in breeding, stock or under procedure and should be provided unless there is a justification on veterinary or welfare grounds against doing so.
in der Lage sein, den Zug zu überprüfen und Hinweise auf Störungen zu erkennen und zu differenzieren und entsprechend ihrer jeweiligen Bedeutung darauf zu reagieren und die Behebung dieser Störungen zu versuchen, wobei in allen Fällen die Sicherheit von Bahnverkehr und Personen Vorrang haben muss;be able to inspect the train and identify signs of anomalies, distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them, always giving priority to the safety of rail traffic and persons,
…im Fall des Zustroms einer großen Anzahl von Drittstaatsangehörigen an bestimmten Stellen der Außengrenzen, die versuchen, illegal in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten einzureisen, kann es erforderlich sein, Mitgliedstaaten mit angemessenen und……at their external borders, in particular the arrival at points of the external borders of large numbers of third-country nationals trying to enter the territory of the Member States illegally, it may be necessary to assist Member States by providing…
In diesem Gespräch werden unsere Behörden Ihnen das ‚Dublin-Verfahren‘ erklären und versuchen herauszufinden, ob es möglich ist, Sie in einem anderen Dublin-Land mit Ihrer Familie zusammenzuführen.At this interview, our state authorities will explain to you the ‘Dublin procedure’ and will try to find out if it is possible to re-unite you with your family in another Dublin country.
In der Regel sind die Anzuchtbedingungen ausreichend, wenn die Würmer nicht versuchen, das Substrat zu verlassen, sich schnell durch den Boden bewegen, eine glänzende Hautoberfläche ohne anhaftende Bodenpartikel aufweisen und weißlich gefärbt sind und…After three months, the animals are transferred to a freshly prepared culture or breeding substrate. The rolled oats, which have to be stored in sealed vessels, should be autoclaved or heated before use in order to avoid infections by flour mites (e.g. Glyzyphagus sp., Astigmata, Acarina) or predacious…
Nach Ablauf der Antwortfrist beraumt die Kommission eine bilaterale Besprechung an, bei der die beiden Parteien versuchen, Einvernehmen über die zu ergreifenden Maßnahmen sowie über die Bewertung der Schwere des Verstoßes und des für den Gesamthaushalt…After expiry of the period for reply, the Commission shall convene a bilateral meeting and both parties shall endeavour to come to an agreement as to the measures to be taken as well as to the evaluation of the gravity of the infringement and of the…
Die belgischen Behörden sind der Ansicht, dass dieselbe Schlussfolgerung auch für die Desinvestionskosten der IFB bezüglich ihrer französischen Tochtergesellschaften zu ziehen sei, und versuchen darzulegen, dass die IFB für jede dieser Gesellschaften die kostengünstigste Variante gewählt habe.Belgium considers the same conclusion applies as regards the cost of divestiture, for IFB, of its French shareholdings. It is attempting to show that, for each one of these companies, IFB opted for the least expensive method.
Bei der Entwicklung von Versuchen und deren Anerkennung durch die zuständigen Behörden ist den umweltspezifischen, klimatischen und agronomischen Bedingungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen.Careful attention shall be given to environmental, climatic and agronomic conditions when tests are set up and approved by the competent authorities.
Wenn das Wort „Pflege“ in Verbindung mit Tieren, die zur Verwendung in Versuchen bestimmt sind bzw. bereits in Versuchen verwendet werden, oder in Verbindung mit Labortieren, die für Zuchtzwecke gehalten werden, benutzt wird, umfasst es alle Aspekte der Beziehung zwischen Tieren und Menschen.Care is a word which, when used in connection with animals intended for, or in actual use in procedures, or in connection with laboratory animals kept for breeding purposes, covers all aspects of the relationship between animals and man.
Außerdem muss vermieden werden, dass die Reeder versuchen, den Satz von 0,05 EUR dennoch in Anspruch zu nehmen, wenn sie ihre Schiffe aus einem Gemeinschaftsregister unter die belgische Flagge zurückflaggen, indem sie sie vorübergehend in einem Drittland registrieren.Care should be taken to prevent shipowners from nevertheless trying to benefit from the EUR 0,05 rate when reflagging a ship from a Community flag to the Belgian flag by letting them sail temporarily under the flag of a third country.
Beschlagnahme, Pfändung, Arrest, Verfügungsbeschränkung („restreint“) oder Festhalten, sowie deren Folgen oder dahingehenden Versuchen,capture, seizure, arrest, restraint or detainment, and the consequences thereof or any attempt thereat,
…werden, d. h. die Flughafenentgelte auf anderen europäischen Flughäfen, die in Konkurrenz mit BTS Luftfahrtunternehmen wie Ryanair anzuziehen versuchen.…i.e. airport charges applicable at other European airports competing with BTS in attracting air carriers comparable to Ryanair.
Anhang von Berechnungen, Simulationen oder Versuchen ist nachzuweisen, dass die Temperatur von Bremsklötzen, Bremsbelägen oder Bremsscheiben ihre jeweilige Wärmekapazität nicht überschreitet.Calculations, simulations or tests shall demonstrate that the temperature of the brake block, brake pad or brake disc does not exceed their thermal capacity.
Eine Null-Rückstandssituation ist zu erwarten, wenn in Versuchen mit Aufwandmengen, die deutlich höher sind als die angestrebten, keine Rückstände nachzuweisen sind.A ‘zero’ residue situation shall be predicted where no detectable residues occur in studies with exaggerated application rates compared to the envisaged ones.