ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

warum englisch | warum translation

Deutsch English
andereother
warumwhy
warumwherefore
Sprachgebrauchusage
Warum ich?Why me?
Warum nicht?Why not?
warumhow come
warumwhy so
Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben.They are in need of an explanation for why they have done this.
Es ist mir rätselhaft/schleierhaft, warum er das getan hat.It is a mystery to me why he did it.
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.I see no reason why we shouldn't try it.
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?Why should I take the blame?
Das ist jetzt das Stichwort für mich, zu erklären, warum ich eigentlich hier bin.That's my cue to explain why I'm here.
sich damit auseinandersetzen, warum ...to tackle the problem of why
Ich frage mich warum?I ask myself why?
Ich verstehe nicht, warum er das tat.I can't figure why he did it.
Warum machst du um diesen winzigen Betrag so ein Trara?Why are you quibbling about such a small amount of money?
Warum fragst du ihn denn nicht, worüber er sich Sorgen macht?So, why don't you ask him what his worries are?
Darf ich fragen, warum?May I ask why?
Warum so eilig?What's the hurry/rush?
Ich frage mich warum?I wonder why!
Warum ausgerechnet/gerade ich?Why me, of all people?
He, warum werde ich ignoriert?What am I, chopped liver?
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?Why am I always the one who has to do the work?
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?Why is it always me who has to do the work?
Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe?Why is she so anxious for me to stay?
jdm. unerfindlich sein, warum/wie ...to be incomprehensive/inexplicable/unfathomable to sb., why/how ...
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist.You can also ask him there and then why he went early yesterday.
Warum einfach wenn es auch umständlich geht?Why make it easy when you can make it difficult?
Warum läutest du Sturm?Why are you leaning on my doorbell?
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen.If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace.
sich klarmachen, warumto reason why
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?Why would we want to defer to others?
Warum streitet ihr euch?Why are you arguing with each other?
das Warum und Weshalbthe whys and wherefores
Warum hast du mir das verschwiegen?Why didn't you tell me about this?
Warum ist die Banane krumm?How long is a piece of string?
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?Why do you meet her there, of all places?
Warum ...?How come ...?
Warum willst du das wissen?Why do you want to know?
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen.Why that is the case, I can't tell you.
warum um alles in der Welt ...why on earth ...
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.Beats me why he bought such a big car.
:Wenn ja, geben Sie bitte an, welche Teile vertraulich sind und warum:If so, please indicate which parts are confidential and explain why
:Geben Sie an, welche Bestimmungen gegenüber der ursprünglichen Regelung geändert werden und warum:Please specify which conditions are being amended in relation to the original scheme and why
Erläutern Sie, welche der oben genannten Maßnahmen keine staatliche Beihilfe darstellen und warumIndicate which of the abovementioned measures does not constitute State aid and for what reason(s).
falls es sich um den Erwerb der gemeinsamen Kontrolle über ein Vollfunktionsgemeinschaftsunternehmen im Sinne des Artikels 3 Absatz 4 der Fusionskontrollverordnung handelt, begründen Sie, warum das Gemeinschaftsunternehmen das Vollfunktionskriterium erfüllt [27].the acquisition of joint control in a full-function joint venture within the meaning of Article 3(4) of the Merger Regulation, and if so, the reasons why the joint venture is considered to be full-function [27];
Bei elektronisch gesteuerten Motoren muss der Hersteller anhand technischer Angaben darlegen, warum er die Motoren zu einer Familie zusammenfasst, d. h. den Angaben muss zu entnehmen sein, dass die Motoren voraussichtlich dieselben Emissionsgrenzwerte…In the case of electronically controlled engines, the manufacturer shall present the technical elements explaining the grouping of these engines in the same family, i.e. the reasons why these engines can be expected to satisfy the same emission…
In seiner Mitteilung erläutert der Mitgliedstaat eindeutig und konkret, warum und in welcher Weise der Beschluss in seine haushaltspolitischen Zuständigkeiten eingreift.In its notification, the Member State shall clearly and specifically explain why and how the decision impinges on its fiscal responsibilities.
Der Rat hat Personen, Vereinigungen und Körperschaften, bei denen dies praktisch möglich war, eine Begründung zukommen lassen, in der er jeweils darlegt hat, warum sie in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1375/2011 aufgeführt waren.The Council has provided all the persons, groups and entities, for which it was practically possible, with statements of reasons explaining why they were listed in Implementing Regulation (EU) No 1375/2011.
Der Rat hat — soweit dies praktisch möglich war — allen einzelnen betroffenen Personen, Vereinigungen und Körperschaften eine Begründung zukommen lassen, in der er jeweils darlegt, warum sie in dem Beschluss 2007/868/EG aufgeführt sind.The Council has provided all the persons, groups and entities for which it was practically possible with statements of reasons explaining why they were listed in Decision 2007/868/EC.
…a oder b, Artikel 61 Absatz 3 Buchstaben a, b und c) sowie sonstige Sonderbestimmungen für den Verkehr die Gründe dar, warum die Beihilfe als mit dem EWR-Abkommen vereinbar angesehen werden sollte.…to the applicable exemption clause of the EEA Agreement (Article 59(2), Article 61(2) (a) or (b), Article 61(3) (a), (b), (c) as well as other specific provisions relating to Transport.
:Bei einer Laufzeit von mehr als sechs Jahren legen Sie bitte dar, warum eine längere Laufzeit zur Erreichung des Ziels (der Ziele) der Regelung unerlässlich ist:If the duration exceeds six years, please demonstrate that a longer time period is indispensable to achieve the objective(s) of the scheme
Die US-Regierung brachte jedoch vor, es sei nicht erläutert worden, warum für andere Unternehmen der Zollsatz für „alle übrigen Unternehmen“ gelte.However, the USG considered that no explanation had been provided as to why other companies are made subject to the ‘all other companies’ rate.
Die zuständige Behörde hält schriftlich fest, warum die einzelnen Antragsteller für eine Vor-Ort-Kontrolle ausgewählt wurden.The competent authority shall keep records of the reasons why specific aid applicants were selected for on-the-spot checks.
…nicht oder nur teilweise oder mit Änderungen zu billigen, so sendet sie diesen zurück an die Behörde und erläutert dabei, warum sie ihn nicht zu billigen beabsichtigt oder gegebenenfalls warum sie Änderungen vorgenommen hat.…standard or intends to endorse it in part or with amendments, it shall send it back to the Authority explaining why it does not intend to endorse it, or, as the case may be, explaining the reasons for its amendments.
Der Rat hat — soweit dies praktisch möglich war — allen betroffenen Personen, Vereinigungen und Körperschaften eine Begründung zukommen lassen, in der er jeweils darlegt, warum sie in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 610/2010 aufgeführt sind.The Council has provided all the persons, groups and entities for which it was practically possible with statements of reasons explaining why they were listed in Implementing Regulation (EU) No 610/2010.
Nach der endgültigen Unterrichtung wiederholten mehrere Parteien, die Kommission habe keine adäquate und hinreichend begründete Analyse des Eigenverbrauchsmarkts vorgelegt, und fragten, warum keine getrennte Analyse durchgeführt worden sei.After final disclosure, several parties reiterated that the Commission failed to provide an adequate and reasoned analysis of the captive market or why a separate analysis had not been carried out.
Bitte begründen Sie, warum die Beihilfe den Grundsätzen der Mitteilung der Kommission zu bestimmten Rechtsfragen im Zusammenhang mit Kinofilmen und anderen audiovisuellen Werken entspricht.Please provide a reasoned justification in support of compatibility of the aid in the light of the principles set out in the Commission Communication on certain legal aspects relating to cinematographic and other audiovisual works.
Geben Sie nachstehend die Gründe an, warum nach Dafürhalten des anmeldenden EFTA-Staates die Maßnahme keine Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen darstellt.Please indicate below the reasons why the notifying EFTA State considers that the measure does not constitute State aid in the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement.
:Bitte legen Sie dar, warum die Beihilfe notwendig ist, um das fragliche Vorhaben attraktiver zu machen als das im Wege der vergleichenden Analyse beschriebene, d. h. ohne die Beihilfe durchzuführende Vorhaben.please describe why the aid is necessary in order to make the project under scrutiny more attractive than the project described by means of counterfactual analysis, i.e. the project to be carried out without the aid
:Bitte erläutern Sie, auf welche Weise die Umweltsteuerermäßigungen oder -befreiungen mittelbar eine Verbesserung des Umweltschutzes bewirken, und begründen Sie, warum die Umweltsteuerermäßigungen und -befreiungen dem allgemeinen Steuerziel nicht zuwiderlaufen.Please explain how the tax reductions or exemptions contribute indirectly to an improvement of the level of the environmental protection and motivate why the tax reductions and exemptions do not undermine the general objective pursued
Bitte legen Sie dar, warum die Beihilferegelung Ihrer Meinung nach auf das notwendige Mindestmaß begrenzt ist (d.h. auf den Betrag, der für die Weiterführung des Unternehmens während des Zeitraums, für den die Beihilfe genehmigt wird, erforderlich ist).Please explain why you think that the aid is limited to the minimum necessary (i.e. is restricted to the amount needed to keep the firm in business for the period during which the aid is authorised).
Bitte erläutern Sie, warum dies für notwendig erachtet wird.Please explain why this is considered to be necessary.
Kurze Zusammenfassung der Gründe, warum die Beihilfe die Interessen des Beschwerdeführers berührt.Please summarise briefly how the award of the alleged aid affects the complainant's interests.
Wenn die Beihilfe die gesamten beihilfefähigen Kosten abdecken kann, warum ist dieser Beihilfesatz unverzichtbar?If the aid may cover the total eligible costs, why is such an aid rate indispensable?
Ist die Beihilfe nicht auf benachteiligte oder behinderte Arbeitnehmer im Sinne von Artikel 2 Buchstaben f und g beschränkt, erläutern Sie bitte ausführlich, warum die anvisierte Zielgruppe der Arbeitnehmer als benachteiligt anzusehen ist: …If the aid is not limited to disadvantaged or disabled workers in the meaning of Article 2(f) and (g) please explain in detail why you consider that targeted categories of workers should be considered as disadvantaged: …
:Übersteigt die Beihilfeintensität 50 % brutto, begründen Sie bitte ausführlich, warum eine Beihilfeintensität dieser Größenordnung erforderlich ist:If the aid intensity exceeds 50 % gross please indicate in detail why this aid intensity should be necessary
:Falls ja, fügen Sie bitte Informationen/Berechnungen bei, aus denen der marktübliche Renditesatz hervorgeht. Begründen Sie bitte, warum der gewählte Renditesatz angemessen ist.If yes, please provide details and information/calculations showing the rate of normal return and give reasons why the chosen rate is appropriate
…einen Rahmenvertrag erhalten haben oder zu einem dynamischen Beschaffungssystem zugelassen worden sind. Er nennt gegebenenfalls die Gründe, warum er auf die Vergabe eines ausgeschriebenen Auftrags oder Rahmenvertrags oder die Einrichtung eines geplanten dynamischen Beschaffungssystems verzichtet……the award of the contract or framework contract or admission to a dynamic purchasing system, including the grounds for any decision not to award a contract or framework contract, or set up a dynamic purchasing system, for which there has been…
Die Tatsache, dass Risikokapitalinvestitionen schwer zu liquidieren sind, ist ein weiterer Grund, warum die Investoren von solchen Investitionen Abstand nehmen.Furthermore the illiquid nature of risk capital investments has proven to be a further disincentive for investors.
Wurde bei der Prüfung korrekt vorgegangen, ist zu ermitteln, warum ihre Anforderungen nicht erfüllt wurden.if the test has been carried out in a satisfactory manner, the cause of test failure shall be identified.
Sollten die Ausfuhren gedumpt sein und von einer günstigen Entwicklung der Wechselkurse profitiert haben, so ist trotzdem nicht einzusehen, warum die Entwicklung des Wechselkurses ein weiterer Schadensfaktor sein sollte.To summarise, if the exports are dumped, and even if they benefited from a favourable development of exchange rates, it is difficult to see how the development of such exchange rate could be another factor causing injury.
Dies erklärt zum Teil, warum die chinesischen Preise durchschnittlich niedriger sind als diejenigen des Wirtschaftszweigs der Union und der ausführenden indischen Hersteller.This partly explains why Chinese prices on average are lower than those of the Union industry and the Indian exporting producers.
Auf Ersuchen der Kommission begründet Irak ausführlich, warum die Bedingungen und Voraussetzungen Anwendung finden sollen.At the request of the Commission, the Iraq shall provide detailed information on the reasons that justify the intended imposition of conditions and qualifications.
die Tatsache, dass es sich bei den Abschlüssen um Einzelabschlüsse handelt und die Gründe, warum die Abschlüsse aufgestellt wurden, sofern nicht gesetzlich vorgeschrieben;the fact that the statements are separate financial statements and the reasons why those statements are prepared if not required by law.
Begründung, warum das Internet für die Übermittlung ausgefüllter Vordrucke an eine Behörde nicht genutzt wurde: Bedenken bezüglich Schutz und Sicherheit der persönlichen Daten,reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: concerns about protection and security of personal data,
Begründung, warum das Internet für die Übermittlung ausgefüllter Vordrucke an eine Behörde nicht genutzt wurde: keine Website mit entsprechendem Dienst verfügbar,reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: there was no such website service available,
Begründung, warum das Internet für die Übermittlung ausgefüllter Vordrucke an eine Behörde nicht genutzt wurde: fehlende Kenntnisse oder fehlendes Wissen (z. B. Website konnte nicht benutzt werden oder die Nutzung war zu kompliziert),reason for not sending filled-in forms to public authorities over the Internet: lack of skills or knowledge (e.g. did not know how to use website or use was too complicated),
Zusammenfassung der wichtigsten Probleme, die bei der Anwendung der nationalen Strategie und ihrer Verwaltung aufgetreten sind, und etwaiger Abhilfemaßnahmen, ggf. auch mit Angabe, ob die nationale Strategie angepasst wurde, und wenn ja, warum.a summary of the major problems encountered in the implementation of the national strategy and its management and any measure taken including, where appropriate, an indication of whether the national strategy has been updated and the reason for the updating.
Der Entscheidung über die Erteilung einer Zwangslizenz nach Artikel 29 Absatz 5a der Grundverordnung ist eine Begründung darüber beizufügen, warum die Erfindung einen signifikanten technischen Fortschritt von erheblichem wirtschaftlichen Interesse darstellt.The decision to grant a compulsory licence pursuant to Article 29(5a) of the basic Regulation shall contain a statement setting out the reasons why the invention constitutes significant technical progress of considerable economic interest.
Warum werden diese Grenzwerte angewandt?why these limit values are applied;
Warum werden diese Grenzwerte angewandt?why are these limit values applied?
Warum wird der Standort verlagert?Why does the relocation take place?
Warum ist die Anwendung von Steuersätzen erforderlich, die unter den Mindestsätzen liegen, die im Gemeinschaftsrecht vorgesehen sind?Why is it necessary to apply lower rates than the minimum rates stipulated in Community legislation?
Die Tatsache, dass die Gemeinschaftshersteller Rapsöl als Hauptrohstoff einsetzten, erkläre, warum sie unter Umständen stärker belastet worden seien als andere Hersteller, die andere pflanzliche Öle wie etwa Sojaöl oder Palmöl für die Herstellung von Biodiesel verwendeten.The fact that Community producers rely on rapeseed oil as the main raw material would explain why they may have suffered more than other producers using other vegetable oils such as soybean oil or palm oil to produce biodiesel.
Angabe und Beschreibung des künstlichen oder natürlichen Hindernisses, das die Zone abgrenzt, und Begründung, warum es die Stromaufwärtswanderung von Wassertieren aus den unteren Teilen des Wassereinzugsgebiets verhindert.Identify and describe the artificial or natural barrier that delimits the zone and justify its capability to prevent the upward migration of aquatic animals from the lower stretches of the water catchment area.
Sollte der Emittent einer solchen Regelung nicht folgen, ist eine dementsprechende Erklärung zusammen mit einer Erläuterung aufzunehmen, aus der hervorgeht, warum der Emittent dieser Regelung nicht Folge leistet.In the event that the issuer does not comply with such a regime a statement to that effect must be included together with an explanation regarding why the issuer does not comply with such regime.
sie beurteilen gegebenenfalls, ob die vom Antragsteller angegebenen Gründe, warum bestimmte Angaben nicht gemacht wurden, berechtigt sind.evaluate, where relevant, justifications submitted by the applicant for not supplying certain data;
Der betreffende Mitgliedstaat untersucht die Sache, um festzustellen, warum keine Datenmeldungen eingegangen sind.The Member State concerned shall investigate the matter in order to determine why data have not been received.
Im Interesse wirksamer Vor-Ort-Kontrollen müssen die Inspektoren wissen, warum die betreffenden Antragsteller für eine Vor-Ort-Kontrolle ausgewählt wurden.For on-the-spot checks to be effective, it is important for the inspectors to be informed of the reasons for which the aid applicants concerned have been selected for an on-the-spot check.
:Wenn die Zuteilungsmethode bestimmte Unternehmen bzw. Sektoren begünstigt, erläutern Sie bitte, warum dies durch die dem System innewohnende Logik gerechtfertigt oder für die Übereinstimmung mit anderen Umweltpolitiken notwendig ist.In case the allocation methodology favours certain undertakings or certain sectors, please explain how this is justified by the environmental logic of the scheme itself or is necessary for consistency with other environmental policies
Begründung, warum die Unterstützung nicht nach Artikel 3 Buchstaben a oder b gewährt wirdExplanation of the reason for not providing support in accordance with Articles 3 a) and b).
…ob und wie die Anmerkungen des Parlaments in die Texte, die Gegenstand der Verhandlungen waren, aufgenommen worden sind, und wenn nicht, warum nicht.…is initialled, and explain whether and how Parliament’s comments were incorporated in the texts under negotiation and if not why.
Insbesondere sollte der Bericht Gründe vorbringen, warum die Überwachungsbehörde die in diesen Leitlinien vorgesehenen Maßnahmen über den 31. Dezember 2009 hinaus fortsetzen sollte, sowie ausführliche Angaben zu den Umweltvorteilen der subventionierten Kredite enthalten.In particular, the report should provide elements indicating the need for the Authority to maintain the measures provided for by these Guidelines after 31 December 2009, as well as detailed information on the environmental benefits of the subsidised loans.
Der Antragsteller muss begründen, warum Informationen im Antrag fehlen.The omission of information from the application must be justified.
Ein derartiges Risiko ist im Wesen eines Pilotprojektes begründet und der Grund, warum private Investoren nicht bereit waren, dafür Geld bereitzustellen, weshalb auf die Anreizwirkung der staatlichen Beihilfe nicht verzichtet werden konnte.Such a risk is inherent in the nature of a pilot project. It is the reason why private investors were not willing to invest into this project and why the incentive of state aid is used.
Sicherstellen, dass bei der Beantragung einer Genehmigung für ein Teilsystem die Gründe genannt werden, warum der Hersteller keine Bescheinigung für die Interoperabilitätskomponente vorlegen kann;Ensure that, where a subsystem is presented for authorisation, reasons for non-certification of the interoperability constituent by the manufacturer are identified;
Entweder fordert der Präsident dieses Mitglied zur Niederlegung des Amtes auf, oder er erklärt in der nächsten Tagung vor dem Parlament, warum er dies ablehnt.The President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session.
Abgesehen von der Tatsache, dass dieses Vorbringen durch keinerlei Beweise belegt wurde, lässt sich durch eine solche Argumentation nicht erklären, warum Lachsforellen in Norwegen seit Jahren erfolgreich produziert werden können, obwohl die oben erwähnten biologischen Unterschiede zwischen Lachs und Lachsforelle schon immer existiert haben.Besides the fact that this argument was not supported by any evidence, it was also not taking into account that LRT has been successfully produced in Norway over many years, while the same biological differences between salmon and LRT have always existed.
Österreich erläuterte, warum weitere Reduzierungen die Rentabilität der Bank gefährden würden.Austria explained why further reductions would jeopardise the Bank's viability.
Österreich hat zahlreiche Argumente angeführt, warum die Situation der OeMAG mit der von PreussenElektra und nicht mit der von Essent vergleichbar ist.Austria has presented a series of arguments in support of its view that the situation of OeMAG is comparable to that in PreussenElektra rather than that in Essent.