Deutsch | English |
---|
andere | other |
---|
immer | always |
immer | ever |
immer | invariably |
immer | forever |
immer | aye |
Sprachgebrauch | usage |
---|
immer noch | still |
was auch immer | whatever |
für immer | forever |
noch immer | still |
immer wieder | again and again |
wann immer | whenever |
wann auch immer | whenever |
wer auch immer | whoever |
wo auch immer | wherever |
immer mehr | more and more |
immer wieder | over and over again |
was auch immer | whatsoever |
für immer | for good |
immer wieder | over and over |
immer wieder | time and again |
für immer | for ever |
noch immer | yet |
schon immer | always |
immer wieder | time after time |
immer | all the time |
wen auch immer | whomever |
Immer mit der Ruhe! | Take it easy! |
wie immer | as usual |
fast immer | almost always |
immer wieder | continually |
wie immer | as ever |
für immer | for keeps |
wer auch immer | whichever |
immer leistungsfähiger | increasingly powerful |
wo auch immer | wheresoever |
immer während | perpetual |
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. | The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. |
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. | Every morning, she jumps out of bed and springs into action. |
immer sofort/gleich beleidigt sein | to be quick/swift to take offence |
Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
Die Strafe sollte immer angemessen sein. | The punishment should always fit/match the crime. |
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig | Women's earnings are still low in relation to men's. |
Er macht aus allem immer ein Drama. | He always makes such a drama out of everything. |
Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig. | The children are good company at this age. |
immer wieder auf die Beine/Füße fallen | to always fall on your feet |
immer wieder auf die Beine/Füße fallen | to always land on your feet |
Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten. | No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet. |
Mach dir um Greg keine Sorgen. Er fällt immer wieder auf die Beine/Füße. | Don't worry about Greg. He always lands/falls on his feet. |
Ich hole mir immer bei meiner Frau das Feedback für neue Ideen. | I always use my wife as a sounding board for new ideas. |
Hypothekardarlehen, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird | rollover mortgage |
Hypothekardarlehen, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird | renegotiable-rate mortgage |
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. | For all its faults, it is still the best smartphone on the market. |
seinen Großeinkauf immer am Samstag machen | to do your big shopping/shop on Saturdays |
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. | There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. |
Vor dem Hintergrund/angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. | Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable. |
Er will/muss immer eine Extrawurst haben. | He always wants/has to have things differently. |
immer wenn die andere Mannschaft in Ballbesitz war | when the other team had possession |
immer am Ball sein | to be on the ball |
Phil war immer der Liebling seines Vaters. | Phil was always the apple of his father's eye. |
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. | The vertical finger position on these intervals is always the same. |
aus welchen Gründen auch immer | for whatever reasons |
Der Einfluss des Wetters ist immer eine unbekannte Größe. | The effect of the weather is always an X factor. |
Das wird immer noch als Kavaliersdelikt angesehen. | It is still considered a harmless sport. |
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln. | It's an old story, but it still has the power to captivate children. |
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. | She always adopts/assumes the same posture for the cameras. |
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird | rollover loan |
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird | rollover credit |
zu seinen Lebzeiten war er immer ... | while alive he was always ... |
in der Früh ... immer | every morning |
morgens ... immer | every morning |
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend | 'Still not out of bed?' she tutted. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. | Finding a place to park is becoming increasingly difficult. |
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten. | He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients. |
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. | When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. |
immer das Positive im Leben sehen | to look on the bright side of life |
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte. | He always orders the most expensive item on the menu. |
Er kam immer für den Mord in Frage. | He was always in the frame for the killing. |
Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe. | The referee was always on the spot. |
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. | He is still being troubled by his injury. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist. | My parents always took the position that early nights meant healthy children. |
immer besser werden, auf dem aufsteigenden Ast sein | to be on the upgrade |
Er kündigt sich immer vorher an. | He always lets us know in advance. |
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. | There are always some, and note I say "some", not all. |
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. | Please understand that this is not always possible. |
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen. | He's always giving out/dispensing unwanted advice. |
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. | In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. |
Wasser strebt immer nach Ausgleich. | Water seeks its own level. |
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. | She has been challenged on her unusual views. |
Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. | These and others like them are the questions I keep hearing. |
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. | My mother's always pestering me about my love life. |
Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. | Politicians are always better in the abstract than in reality. |
Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. | Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. |
Du bist immer noch der Alte. | You haven't changed. |
immer in der Warteschleife landen | to get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze |
Michael ist immer für kluge Bemerkungen/Aussprüche gut. | You can always expect a few words of wisdom from Michael. |
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen sind. | She is always making cracks about how difficult boys are. |
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. | The team had a reputation for being a loser. |
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. | He's full of mischief. |