ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

immer englisch | immer translation

Deutsch English
andereother
immeralways
immerever
immerinvariably
immerforever
immeraye
Sprachgebrauchusage
immer nochstill
was auch immerwhatever
für immerforever
noch immerstill
immer wiederagain and again
wann immerwhenever
wann auch immerwhenever
wer auch immerwhoever
wo auch immerwherever
immer mehrmore and more
immer wiederover and over again
was auch immerwhatsoever
für immerfor good
immer wiederover and over
immer wiedertime and again
für immerfor ever
noch immeryet
schon immeralways
immer wiedertime after time
immerall the time
wen auch immerwhomever
Immer mit der Ruhe!Take it easy!
wie immeras usual
fast immeralmost always
immer wiedercontinually
wie immeras ever
für immerfor keeps
wer auch immerwhichever
immer leistungsfähigerincreasingly powerful
wo auch immerwheresoever
immer währendperpetual
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen.The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors.
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los.Every morning, she jumps out of bed and springs into action.
immer sofort/gleich beleidigt seinto be quick/swift to take offence
Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat.A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis.
Die Strafe sollte immer angemessen sein.The punishment should always fit/match the crime.
Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrigWomen's earnings are still low in relation to men's.
Er macht aus allem immer ein Drama.He always makes such a drama out of everything.
Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig.The children are good company at this age.
immer wieder auf die Beine/Füße fallento always fall on your feet
immer wieder auf die Beine/Füße fallento always land on your feet
Egal wie eine Katze stürzt, sie fällt immer auf die Füße/Pfoten.No matter how a cat falls, it always manages to land on its feet.
Mach dir um Greg keine Sorgen. Er fällt immer wieder auf die Beine/Füße.Don't worry about Greg. He always lands/falls on his feet.
Ich hole mir immer bei meiner Frau das Feedback für neue Ideen.I always use my wife as a sounding board for new ideas.
Hypothekardarlehen, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wirdrollover mortgage
Hypothekardarlehen, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wirdrenegotiable-rate mortgage
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt.For all its faults, it is still the best smartphone on the market.
seinen Großeinkauf immer am Samstag machento do your big shopping/shop on Saturdays
Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters.There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.
Vor dem Hintergrund/angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.
Er will/muss immer eine Extrawurst haben.He always wants/has to have things differently.
immer wenn die andere Mannschaft in Ballbesitz warwhen the other team had possession
immer am Ball seinto be on the ball
Phil war immer der Liebling seines Vaters.Phil was always the apple of his father's eye.
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich.The vertical finger position on these intervals is always the same.
aus welchen Gründen auch immerfor whatever reasons
Der Einfluss des Wetters ist immer eine unbekannte Größe.The effect of the weather is always an X factor.
Das wird immer noch als Kavaliersdelikt angesehen.It is still considered a harmless sport.
Es ist eine alte Geschichte, aber sie vermag die Kinder immer noch zu fesseln.It's an old story, but it still has the power to captivate children.
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein.She always adopts/assumes the same posture for the cameras.
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wirdrollover loan
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wirdrollover credit
zu seinen Lebzeiten war er immer ...while alive he was always ...
in der Früh ... immerevery morning
morgens ... immerevery morning
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend'Still not out of bed?' she tutted.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.There have always been crimes that were committed in the name of religion.
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger.Finding a place to park is becoming increasingly difficult.
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten.He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients.
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
immer das Positive im Leben sehento look on the bright side of life
Er bestellt immer das Teuerste auf der Speisekarte.He always orders the most expensive item on the menu.
Er kam immer für den Mord in Frage.He was always in the frame for the killing.
Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe.The referee was always on the spot.
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.He is still being troubled by his injury.
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.My mother always takes my father's side when I argue with him.
Meine Eltern haben immer den Standpunkt vertreten, dass frühes Schlafengehen für Kinder gesund ist.My parents always took the position that early nights meant healthy children.
immer besser werden, auf dem aufsteigenden Ast seinto be on the upgrade
Er kündigt sich immer vorher an.He always lets us know in advance.
Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.There are always some, and note I say "some", not all.
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.Please understand that this is not always possible.
Er beglückt die Leute immer mit unerwünschten Ratschlägen.He's always giving out/dispensing unwanted advice.
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen.In some Arab countries women are still excluded from the right to vote.
Wasser strebt immer nach Ausgleich.Water seeks its own level.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.She has been challenged on her unusual views.
Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder.These and others like them are the questions I keep hearing.
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben.My mother's always pestering me about my love life.
Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis.Politicians are always better in the abstract than in reality.
Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
Du bist immer noch der Alte.You haven't changed.
immer in der Warteschleife landento get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze
Michael ist immer für kluge Bemerkungen/Aussprüche gut.You can always expect a few words of wisdom from Michael.
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen sind.She is always making cracks about how difficult boys are.
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren.The team had a reputation for being a loser.
Er hat immer nur Schabernack im Kopf.He's full of mischief.