ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Frage englisch | Frage translation

Deutsch English
Substantivenouns
Fragequestion
Frageissue
Fragequery
Frageinquiry
Frageinterrogation
Fragequest
Theodizee-Frageissue of theodicy
Sprachgebrauchusage
etw. in Frage stellento question sth.
eine Frage stellento ask a question
rhetorische Fragerhetorical question
Kommt nicht in Frage!No way!
eine Frage aufwerfento pose a question
eine Frage der Zeita matter of time
in Frage kommendeligible
Es ist nur eine Frage der Zeit.It's merely a matter of time.
außer Fragebeyond question
eine Frage stellento pose a question
eine Frage der Zeita question of time
Ich habe eine Frage.I have a question.
in Frage kommencome into question
die ... Frage und die damit verbundenen Problemethe ... question and its many ramifications
Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich.That question is beyond/outside my purview.
die Frage von unterschiedlichen Gesichtspunkten aus betrachten/beleuchtento approach/ consider the issue from different points of view
verfängliche Fragecatch question
verfängliche Fragetrick question
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkommeand here I turn full circle
Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie.We are kindred spirits on this issue.
allesentscheidende Fragequestion of life and death
eine Frage zur Sprache bringento raise a question
Wenn ich die Frage des/der ... ansprechen darf.May I bring up the question of ...
in Frage kommende Möglichkeitenpossible opportunities
knifflige Fragestumper
knifflige Fragefloorer
knifflige Fragesticker
knifflige Frageposer
eine Frage Punkt für Punkt erörternto discuss an issue item by item
Eine Frage bleibt im Raum stehen, nämlich ...One question remains unanswered and that is ...
nicht mehr Frage kommento be out of the frame
Er kam immer für den Mord in Frage.He was always in the frame for the killing.
nicht mehr Frage kommento be out of the running
in Frage kommento be in the frame
in Frage kommento be in the running
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.He has since changed sides on that issue.
Frage nach dem Seinquestion of being
als Täter in Frage kommento be a possible suspect
Kreuzen Sie bei jeder Frage 'Ja' oder 'Nein' an.Tick/Check 'yes' or 'no' to each question.
eine Feststellung als Frage formulierento phrase a statement as a question
:Ich stelle die Frage anders:Let me rephrase the question
die in seiner Rede aufgeworfene Fragethe question posed by his speech
auf eine Frage antwortento answer a question
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.The new data challenges many old assumptions.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
in Frage gestelltimpeached
in Frage gestelltimpugned
in Frage gestelltcontested
in Frage gestelltchallenged
Auf meine Frage erwiderte er ...In reply to my question he said ...
etw. in Frage stellento challenge sth.
in Frage stellendimpeaching
etw. in Frage stellento contest sth.
etw. in Frage stellento impeach sth.
in Frage stellendcontesting
in Frage stellendchallenging
etw. in Frage stellento impugn sth.
in Frage stellendimpugning
ohne Fragewithout a doubt
Auf eine dumme Frage bekommt man eine dumme Antwort.Ask a stupid question, and you get a stupid answer.
Das kommt nicht in Frage.That's out of the question.
Diese Frage war mir peinlich.I was embarrassed by this question.
Diese Frage steht nicht zur Debatte.This question is not at issue.
Ich frage mich warum?I ask myself why?
Es steht außer Frage.There is no mistaking.
Es steht außer Frage was getan werden muss.There is no mistaking what ought to be done.
Schreiben Sie bitte k.A., wenn die Frage auf Sie nicht zutrifft.Please write n/a where the question is not applicable to you.
Diese Frage ist für das vorliegende Ansuchen nicht von Belang.This issue is not germane to the present application.
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.I wanted to keep this question until last.
Kommt nicht in Frage!I/We won't have it!
Ist Ihre Frage damit beantwortet?Does that answer your question?
Eine Kandidatur kommt wegen seines Alters nicht in Frage.His age rules him out as a candidate.
In der Frage, welche Methode die beste ist, gehen die Meinungen auseinander.Opinions are divided over/as to which method is best.
Ich frage aus einem ganz bestimmten Grund.I am asking for a reason.
Die Frage der Lebensmittelsicherheit lässt niemanden ungerührt.The issue of food safety strikes a chord with everyone.
Deshalb frage ich ja!That's exactly why I'm asking!
sich in einer Frage festlegento commit oneself on an issue
Frage...interrogative
Ich frage mich ob ...I was wondering ...
Ich frage mich warum?I wonder why!
Ich frage dich.I ask you.
'Dazu haben wir offenbar unterschiedliche Ansichten.' 'Keine Frage!''We seem to have different feelings on this issue.' 'Evidently!'
in Frage kommendlikely
Ich komme als Blutspender nicht in Frage.I am not eligible as a blood donor.
Es geht um/handelt sich um die Frage, ob ...The question is whether ...
Das ist eine Frage der persönlichen Vorliebe.It's a matter of personal preference.
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage.I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question.
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist.This report has rehearsed the importance of this issue.
eine klare Antwort auf eine klare Fragea straight answer to a straight question
:Eine ketzerische Frage :Let me ask a heretical question
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
Politiker wollen sich in dieser Frage nicht exponieren.Politicians do not want to rock the boat on this issue.
Deine/Ihre Frage ist nicht einfach zu beantworten.Answering your question is not easy.