Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Wort | word |
Wort | term |
Wort | expression |
Du-Wort | informal form |
Du-Wort | familiar form |
ISO-Wort | ISO word |
Sprachgebrauch | usage |
---|
zusammengesetztes Wort | compound word |
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. | Actions speak louder than words. |
zusammengesetztes Wort | compound |
sein Wort halten | to keep one's word |
das Wort ergreifen | to take the floor |
Was bedeutet dieses Wort? | What does this word mean? |
sich zu Wort melden | to pipe up |
Ich habe das Wort nicht verstanden. | I didn't catch the word. |
abgeleitetes Wort | derivative |
mit einem Wort | in sum |
geflügeltes Wort | stock quotations |
leeres Wort | null string |
leeres Wort | empty string |
schmutziges Wort | dirty word |
jedes Wort auf die Goldwaage legen | take everything to heart |
Das Wort 'côte' hat keinen Akut auf dem 'e'. | The word 'côte' has no acute on the 'e'. |
ein Wort in Anführungsstrichen | a word in/between quotation marks |
Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont. | The emphasis in this word is on the final syllable. |
ein Wort betonen | to lay/put emphasis on a word |
gleichlautendes Wort | homophone |
Sie hat ihre Krankheit mit keinem Wort erwähnt. | She made no mention of her illness. |
jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen | to have to watch every word you say |
jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen | to have to watch your every word |
nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen | not to weigh up every word |
eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen | to have a good spoken and written command of a language |
neugebildetes Wort | neologism |
vorläufiges Wort | nonce word |
Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben? | Can you write this word on the board, please? |
ein geflügeltes Wort | a popular saying |
ein geflügeltes Wort | dictum |
ein Wort im Vertrauen | a word in your ear |
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. | I now call upon the chairman to address the meeting. |
ohne ein Wort zu sagen | without uttering a word |
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. | These essays are very short, so every word must earn its keep. |
Dein Wort in Gottes Ohr! | From your lips to God's ears! |
Ein Mann, ein Wort. | A promise is a promise. |
Er führte das große Wort. | He did all the talking. |
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. | He wondered what the word could possibly mean. |
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus. | He was choked with emotion. |
Er brach sein Wort. | He departed from his word. |
Ein Mann, ein Wort. | An honest man's word's as good as his bond. |
Er hielt sein Wort. | He kept his word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | He always wants the last word. |
Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort. | Mr. Chairman, may I have the floor? |
Das Wort 'Kalender' lässt sich auf das lateinische 'Kalendae' zurückführen. | The word 'calendar' can be traced back to the Latin 'calendae'. |
Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist. | It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. |
jdm. das Wort abschneiden | to cut sb. short |
das Wort abgeschnitten | cut short |
das Wort abschneidend | cutting short |
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. | When I hear the word "stock exchange" I switch off. |
ein offenes Wort mit jdm. reden | to have a frank talk with sb. |
das letzte Wort haben | to have the final say |
unanständiges Wort | dirty word |
mit einem Wort | in a word |
sein Wort brechen | to break one's word |
Ein wahres Wort! | That's a mouthful! |
das Wort führen | to do the talking |
das Wort führen | to be the main speaker |
Ich nehm' dich beim Wort! | I'll hold you to your word! |
jdn. beim Wort nehmen | to hold sb. to his word/promise/commitment |
am Wort kleben | to be overly literal |
ein wahres Wort | a mouthful |
jdm. das Wort entziehen | to rule sb. out of order |
am Wort sein | to have the floor |
das Wort erhalten | to be allowed to speak |
das Wort erhalten | to be given the floor |
um das Wort bitten | to demand the floor |
das Wort an jdn. geben | to hand/pass over to sb. |
das Wort | the floor |
das Wort an jdn. geben | to give the floor to sb. |
auf das Wort verzichten | to waive your right to speak |
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben | to give up your turn in favour of sb. |
Darf ich um das Wort bitten? | May I have the floor? |
Sie haben das Wort! | You have the floor! |
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. | I call on Mr. X to speak. |
Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X. | I recognize Mr. X. |
zu Wort kommen | to have one's say |
zu Wort kommen | to get a chance to speak |
zu Wort kommend | having one's say |
zu Wort kommend | getting a chance to speak |
zu Wort gekommen | had one's say |
zu Wort gekommen | got a chance to speak |
Ich bin kaum zu Wort gekommen. | I could hardly get a word in edgewise. |
das Wort an jdn. abtreten/weitergeben | to give the floor to sb. |
ein anderes Wort dafür | another word for it |
Was bedeutet dieses Wort? | What's the meaning of this word? |
Nach und nach bezeichnete das Wort "bonus" die finanzielle Zuwendung selbst. | The word "bonus" came to designate the financial reward itself. |
das große Wort führen | to talk big |
Ich glaube kein Wort davon. | I don't believe a word of it. |
jedes einzelne Wort aufschreiben | to write down every single word |
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | My first association with this word is the novel of the same title. |
Wie spricht man das/dieses Wort aus? | How do you pronounce/say that/this word? |
ein Wort/einen Namen eindeutschen | to germanize a word/name |
bei jdm. ein gutes Wort für jdn. einlegen | to put in a good word to sb. for sb. |
English | Deutsch |
---|
nouns | Substantive |
---|
wort | Würze |
dragon's-wort | Estragon |
wort | Sud |
sweet wort | Sud |
sweet wort | Bierwürze |
wort | Bierwürze |
original wort | Stammwürze |
wort boiling | Würzekochen |
wort meter | Würzemesser |
wort copper | Würzepfanne |
wort meter | Enometer |
length of wort | Würzmenge |
wort stream | Würzestrom |
Saint John's wort | Johanniskraut |
St John’s wort | Johanniskraut |
usage | Sprachgebrauch |
---|
hopped wort | gehopfte Bierwürze |
mead wort | Echtes Mädesüß |
Bière de table/Tafelbier/Table beer (original wort content less than 6 %) except for “Obergäriges Einfachbier” | „Bière de table/Tafelbier/Table beer“ (mit einem Stammwürzgehalt von weniger als 6 %), ausgenommen „obergäriges Einfachbier“ |
It is obtained from the fermentation of a wort of 15,3 degrees Plato. | Es wird aus der Fermentierung einer Würze mit 15,3 Grad Plato gewonnen. |
Hypericum Perforatum Oil is the fixed oil obtained from the flowers of St. John's Wort, Hypericum perforatum, Hypericaceae | Hypericum Perforatum Oil ist das aus den Blüten des Echten Johanniskrauts, Hypericum perforatum, Hypericaceae, gewonnene fette Öl |
Hypericum Perforatum Extract is an extract of the capsules, flowers, leaves and stem heads of the St. John's wort, Hypericum perforatum, Hypericaceae | Hypericum Perforatum Extract ist ein Extrakt aus den Kapseln, Blüten, Blättern und Sproßspitzen des Echten Johanniskrauts, Hypericum perforatum, Hypericaceae |
…alcohol-free beer or with an alcohol content not exceeding 1,2 % vol; “Bière de table/Tafelbier/Table beer” (original wort content less than 6 %) except for “Obergäriges Einfachbier”; Beers with a minimum acidity of 30 milli-equivalents expressed as… | …alkoholfreies Bier bzw. Bier mit einem Alkoholgehalt von höchstens 1,2 % vol; Bière de table/Tafelbier/Table beer (mit einem Stammwürzegehalt von weniger als 6 %), ausgenommen obergäriges Einfachbier; Bier mit einem Mindestsäuregehalt von 30 Milliäquivalenten, ausgedrückt… |
St. John's wort absolute CoE 234 / St. John's wort extract CoE 234 | Johanniskraut, Absolue CoE 234/Johanniskraut, Extrakt CoE 234 |