Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Regel | rule |
Regel | norm |
Regel | regulation |
Regel | period |
Bergmann-Regel | Bergmann's rule |
Regel | norma |
Simpson-Regel | Simpson rule |
Simpson-Regel | Simpson's rule |
Sprachgebrauch | usage |
---|
in der Regel | as a rule |
in der Regel | normally |
Die Ausnahme bestätigt die Regel. | The exception proves the rule. |
in der Regel | typically |
konstitutive Regel | constitutive rule |
regulative Regel | regulative rule |
Ausnahmen bestätigen die Regel | the exception proves the rule |
Dulong-Petit'sche Regel | law of Dulong and Petit |
Dulong-Petit'sche Regel | Dulon and Petit's law |
Cramer'sche Regel | Cramer's rule |
Keine Regel ohne Ausnahme. | There's an exception to every rule. |
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. | We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. |
Hamilton's Regel | Hamilton's rule |
wenn sie ihre Regel/Tage bekommt | when she gets her period |
Sie hat ihre Regel/Tage. | She is having her period. |
eine fast überall anwendbare Regel | a rule of great generality |
in der Regel | as a general rule |
von einer Regel abweichen | to break a rule |
eine Regel verletzen | to break a rule |
es sich zur Regel machen | to make it a rule |
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. | Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. |
eine Regel anwenden | to apply a rule |
eine Regel aufstellen | to frame a rule |
eine Regel aufstellen | to establish a rule |
eine Regel durchsetzen | to enforce a rule |
gegen eine Regel verstoßen | to infringe a rule |
eine Regel übernehmen | to adopt a rule |
Regel II-2/13 | Reg. II-2/13. |
Regel III/24, | Reg. III/24, |
Regel V/19 | Reg. V/19. |
Regel IV/14, | Reg. IV/14, |
„Regel 30 | ‘Rule 30 |
Anlage VI, Regel 13, | Annex VI, Reg. 13, |
Regel Nr. 10 | Rule No 10 |
Anlage I, Regel 14. | Annex I, Reg 14. |
Regel X/3 | Reg. X/3. |
:Regel 98 erhält folgende Fassung: | Rule 98 is replaced by the following |
:Regel 79 wird wie folgt geändert: | Rule 79 is amended as follows |
Regel XII/11, | Reg. XII/11, |
Regel III/1 | Regulation III/1 |
Regel VI/3 | Reg. VI/3. |
Regel VI/1 | Regulation VI/1 |
:In der Regel enthält das Protokoll für jeden Tagesordnungspunkt | The minutes shall, as a general rule, indicate in respect of each item on the agenda |
IMO-Entschließung MEPC.176(58) — (revidierte Anlage VI von MARPOL, Regel 13), | IMO Res. MEPC.176(58) - (Revised MARPOL Annex VI, Reg. 13), |
mit drei oder mehr Regel- oder Stellantrieben, die Schrittmotoren einschließen können, und | Incorporates three or more closed or open loop servo-devices which may include stepping motors; and |
Jede Ware in der Warenzusammenstellung muss die Regel erfüllen, die anzuwenden wäre, wenn sie nicht in der Warenzusammenstellung enthalten wäre. | Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. |
Anmerkungen: Die Verbrauchersammelstellen befinden sich in der Regel in Einzelhandelsgeschäften. Es erscheint nicht sinnvoll, eine große Zahl von Personen für das Sortieren und Verpacken gebrauchter Batterien gemäß dem ADR zu schulen. | Comments: Consumer collection points are usually in retail outlets and it is not practical to train large numbers of people to sort and package used batteries in accordance with ADR. |
„Regel 53a | ‘Rule 53a |
Bei der Auslieferung von Flüssiggasflaschen werden leere Flaschen in der Regel gegen volle ausgetauscht, so dass zu Beginn der Fahrt die Anzahl der Kunden und die jeweilige Liefermenge unbekannt sind. | In the case of delivery of cylinders of LPG to households, it is common practice to replace empty cylinders with full ones — hence the number of customers and their individual consignments are unknown at the beginning of the transport operation. |
:Für die Anwendung dieser Regel gilt: | For the purposes of the above rule |
Verrechnung des für uneinbringlich erklärten Betrags (50/50-Regel) | Off-set of irrecoverable amount (50/50 rule) |
…die ihnen aus den im Folgenden genannten Verordnungen oder den Artikeln 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erwachsen, nicht nachkommen. In der Regel sind diese Geldbußen innerhalb von drei Monaten ab Mitteilung des Kommissionsbeschlusses zu entrichten. | …of undertakings for not respecting bans or not carrying out their obligations under the Regulations below or under Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union. |
Aus den dargelegten Gründen sollten nach Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung und unter Berücksichtigung der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls vorläufige Antidumpingzölle gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der VR China eingeführt werden, und zwar in Höhe der… | In the light of the foregoing, it is considered that, in accordance with Article 7(2) of the basic Regulation, provisional anti-dumping measures should be imposed in respect of imports originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and… |
(Regulation) Regel Res. | Reg., Regulation. |
Produziert, repariert und überholt Flugzeuge und Flugzeugtriebwerke und beschafft – in der Regel über ausländische Vermittler – Bauteile für den Luftfahrtsektor, die oft aus den Vereinigten Staaten stammen. | Manufactures, repairs, and conducts overhauls of airplanes and aircraft engines and procures aviation-related parts often of US-origin typically via foreign intermediaries. |
COLREG-72-Regel, wenn ‚Bauartzulassung‘ vorgeschrieben | Regulation COLREG 72 where “type approval” is required |
Anlage IV, Regel 9 | Annex IV, Reg. 9. |
Regel XI-2/6, | Reg. XI-2/6, |
einem inerten Pulver, in der Regel Aluminiumoxid. | An inert powder, most frequently alumina. |
:Folgende Regel 13a wird eingefügt: | The following Rule 13a is inserted |
Die Sitzungen der Gruppe und ihrer Untergruppen finden in der Regel nach den von der Kommission festgelegten Modalitäten und Terminen in Räumlichkeiten der Kommission statt. | The group and its sub-groups shall normally meet on Commission premises in accordance with the procedures and schedule established by it. |
Regel IV/1 | Regulation IV/1 |
HIERMIT WIRD BESCHEINIGT, DASS bei der regelmäßigen Überprüfung nach [Regel IX/6.1 des Übereinkommens und Punkt 13.4 des ISM-Codes und] Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 336/2006 zur Umsetzung des Internationalen Codes für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs innerhalb der Gemeinschaft festgestellt… | THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with [Regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.4 of the ISM Code and] Article 6 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community… |
Im letzteren Fall muss ein unmittelbarer Zugang zum Einbootungsdeck durch außenliegende offene Treppen und Zugangswege vorhanden sein, für die gemäß Regel III/5.3 eine Notbeleuchtung und ein rutschhemmender Belag vorzusehen sind. | In the latter case direct access to the embarkation deck by way of external open stairways and passageways shall be provided and shall have emergency lighting in accordance with Regulation III/5.3 and slip-free surfaces underfoot. |
In der Regel sind aus den Tagegeldern die Fahrtkosten vor Ort (einschließlich Taxi), die Unterbringung, Mahlzeiten, Gebühren für Ortsgespräche und kleinere Ausgaben zu decken. | Subsistence allowances are normally understood to cover local transport (including taxis), accommodation, meals, local telephone calls and sundries. |
Das Zeichen „MIN“ (z. B. „1,6 €/% vol/hl, MIN 9 €/hl“) bedeutet, dass der Zollsatz, der auf Grundlage der oben genannten Regel errechnet wird, mit dem Mindestzollsatz verglichen werden muss (z. B. „9 €/hl“) und der höhere Zollsatz anzuwenden ist. | Where, in addition, a minimum (MIN) value is shown, for example ‘€ 1,6/% vol/hl MIN € 9/hl’, it means that the duty, calculated on the basis of the abovementioned rule, is to be compared with the minimum duty, for example ‘€ 9/hl’, and the higher of the two is to be applied. |
Verbindlichkeiten aus Repo-Geschäften; in der Regel Anlagegeschäfte mit Währungsreserven oder Gold | Liabilities under repo transactions; usually investment transactions using foreign currency assets or gold |
Bei Fahrten mit einem privaten Pkw erfolgt die Erstattung in der Regel entweder unter Zugrundelegung der Kosten für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel oder auf der Grundlage von Kilometersätzen entsprechend den in dem betreffenden Mitgliedstaat veröffentlichten offiziellen oder vom Endbegünstigten angewandten Vorschriften. | Where a private car is used, reimbursement is normally made either on the basis of the cost of public transport, or on the basis of mileage rates in accordance with published official rules in the Member State concerned or used by the final beneficiary. |
Regel II-2/9 und | Reg. II-2/9, and, |
…Schädigung, Schadensursache und Interesse der Union sollte nach Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, im Einklang mit der sogenannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne, je nachdem, welche niedriger ist… | …dumping, injury, causation and Union interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the lowest of the dumping and injury margins found, in accordance with the… |
Diese Wertpapiere räumen den Inhabern in der Regel den Anspruch auf einen Anteil an den Gewinnen der Kapitalgesellschaft oder Quasi-Kapitalgesellschaft und einen Anteil an den Eigenmitteln bei Liquidation ein. | These securities generally entitle the holders to a share in the profits of corporations or quasi-corporations and to a share in their own funds in the event of liquidation. |
In der Regel werden Finanzhilfen der Gemeinschaft für Maßnahmen, die aus dem Fonds gefördert werden, vorbehaltlich einer regelmäßigen Überprüfung der Fortschritte für höchstens drei Jahre gewährt. | As a general rule, Community financial aid for actions supported by the Fund shall be granted for a period of no more than three years, subject to periodic progress reports. |
In der Regel sind Ausgaben durch offizielle Rechnungen zu belegen. | As a rule, expenditure shall be justified by official invoices. |
Räume nach der Begriffsbestimmung in Regel II-2/A/2.18. | spaces as defined in Regulation II-2/A/2.18. |
Girokonten, Verbindlichkeiten aus Repo-Geschäften; in der Regel Anlagegeschäfte mit Währungsreserven oder Gold | Current accounts. liabilities under repo transactions; usually investment transactions using foreign currency assets or gold |
‚Einnahmen‘ im Sinne dieser Regel umfassen Einnahmen, die einem Projekt während des unter Ziffer I.4 beschriebenen Förderzeitraums aus Verkäufen, Vermietungen, Dienstleistungen, Einschreibegebühren oder sonstigen gleichwertigen Zahlungseingängen zufließen. | “Receipts” for the purpose of this rule covers revenue received by a project during the eligibility period as described in point I.4, from sales, rentals, services, enrolment/fees or other equivalent income. |
…oder ein anderes Unternehmen desselben Konzerns einhergeht und das in der betreffenden Geschäftstätigkeit in der Regel Bestandteil der Faserherstellung bzw. -texturierung ist. | …another company in the group to which it belongs and which, in the specific business activity concerned, is normally integrated with such capacity in terms of the machinery used. |
…festgestellt, dass es kein angemessenes Nachprüfungsverfahren gibt, kommt nicht die vorgenannte Ausnahme für Rückerstattungssysteme, sondern die normale Regel zur Anwendung, d. h. es wird die Höhe der nicht gezahlten Zölle (Einnahmen, auf die verzichtet wurde) angefochten und nicht der Betrag der angeblich… | …an absence of an adequate monitoring process is established, the above exception for drawback schemes is not applicable and the normal rule of the countervailing of the amount of (revenue forgone) unpaid duties, rather than any purported excess… |
Für die Diodenarray-Detektion beträgt dieser Bereich in der Regel ± 2 nm. | For diode-array detection this is typically within ± 2 nm. |
Ist in Spalte 4 keine Ursprungsregel angeführt, so ist die Regel in Spalte 3 anzuwenden. | If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied. |
Dies umfasst in der Regel die Kosten für den Einsatz von Geräten (einschließlich Treibstoff) und die Arbeitsleistung. | This generally includes the cost of the use of equipment (including fuel) and the work. |
Wenn eine Regel in dieser Liste vorsieht, dass ein Erzeugnis aus mehr als einem Vormaterial hergestellt werden kann, bedeutet dies, dass eines oder mehrere dieser Vormaterialien verwendet werden können; es müssen aber nicht alle verwendet werden. | When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used. |
Für jede Eintragung in den ersten beiden Spalten ist in Spalte 3 oder 4 eine Regel vorgesehen. | For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. |
…technische Regulierungsstandards entwickelt werden sollten, sollte die erklärte Absicht der Kommission zur Kenntnis genommen werden, in der Regel auf die Entwürfe technischer Regulierungsstandards zurückzugreifen, die die Behörde ihr im Hinblick auf die Annahme der entsprechenden delegierten… | …where regulatory technical standards should be developed, note should be taken of the Commission’s stated intention to rely, as a rule, on the draft regulatory technical standards submitted to it by the Authority in view of the adoption of the… |
Die Langzeit-Lieferantenerklärung gilt in der Regel bis zu einem Jahr nach dem Datum der Ausfertigung. | A long-term supplier's declaration may normally be valid for a period of up to one year from the date of making out the declaration. |
Ein 'Blowout-Preventer' ist ein Gerät, das in der Regel während der Bohrungen in Bodennähe eingesetzt wird (bzw. bei Unterwasserbohrungen auf dem Meeresboden), um das unkontrollierte Ausströmen von Erdöl und/oder Erdgas aus dem Bohrloch zu verhindern. | A 'blowout preventer' is a device typically used at ground level (or if drilling underwater, at the seabed) during drilling to prevent the uncontrolled escape of oil and/or gas from the well. |
Ein Motor der Position 8407, für den die Regel in dieser Liste vorsieht, dass der Wert der verwendbaren Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft 40 v. H. des Ab-Werk-Preises nicht übersteigen darf, wird aus vorgeschmiedetem, legiertem Stahl der Position ex7224 hergestellt. | An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from “other alloy steel roughly shaped by forging” of heading ex7224. |
Die betriebliche Umstrukturierung muss in der Regel mit einer finanziellen Umstrukturierung (Kapitalzuführung, Schuldenabbau) einhergehen. | Financial restructuring (capital injections, debt reduction) usually has to accompany the physical restructuring. |
OPS 1.225 Flugplatz-Betriebsmindestbedingungen: Für den Betrieb nach VFR decken die Standard-VFR-Betriebsmindestbedingungen diese Forderung in der Regel ab. | OPS 1.225 Aerodrome Operating Minima: For VFR operations, the standard VFR operating minima will normally cover this requirement. |
ggf. O: wenn Regel | CIF required |
:In dem Protokoll wird in der Regel zu jedem Tagesordnungspunkt Folgendes vermerkt: | The minutes shall, as a general rule, indicate in respect of each item on the agenda |
…Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollte gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung, im Einklang mit der so genannten Regel des niedrigeren Zolls, ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumpingspanne oder der Schadensspanne, je nachdem welche niedriger ist… | …injury, causation and Community interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, a definitive anti-dumping duty should be imposed at the level of the lowest of the dumping and injury margins found, in accordance with the lesser… |