Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
einen Satz machen | to pounce |
einen Satz machen | to bound |
Substantive | nouns |
---|
Satz | sentence |
Satz | phrase |
Satz | set |
Satz | clause |
Satz | rate |
Satz | leap |
Satz | proposition |
Satz | movement |
Satz | dart |
Satz | theorem |
Satz | deposit |
Satz | dive |
Satz | kit |
Satz | record |
Satz | draff |
Satz | grounds |
Satz | dregs |
Satz | lees |
Satz | sediment |
Satz | jerk |
Satz | texture |
Steckverbinder-Satz | connector mated set |
Satz | pounce |
Satz | bound |
Vier-Quadrate-Satz | Bachet's conjecture |
Vier-Quadrate-Satz | four-square theorem |
Satz- | sentential |
Satz | accoutrements |
Satz | fittings |
Satz | residue |
Satz | tackle |
Satz | trimmings |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Ich habe den Satz nicht verstanden. | I didn't catch the sentence. |
ein Satz Alpenglocken | a cowbell set |
ein Alpenglocken-Satz | a cowbell set |
bejahender Satz | affirmative |
Poynting'scher Satz | Poynting theorem |
metallischer Satz | hot-lead composition |
metallischer Satz | foundry-type composition |
metallischer Satz | hot-type composition |
metallischer Satz | hot composition |
metallischer Satz | lead composition |
Satz für Satz | sentence by sentence |
Satz des Pythagoras | Pythagorean theorem |
Satz des Euklid | Euclid's theorem |
Satz von Steiner | parallel axis theorem |
Satz auf jdn./etw. zu | lunge at sb./for sth. |
Satz des Pythagoras | Theorem of Pythagoras |
analytischer Satz | analytic proposition |
apodiktischer Satz | apodictic proposition |
Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt, er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | The first movement is divided into several tracks, but it is really one continuous piece of music. |
druckfertiger Satz | live matter |
gemischter Satz | field blend |
Satz von Lagrange | Bachet's conjecture |
Satz von Lagrange | four-square theorem |
Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren. | The first sentence is so hard to compose. |
variabel langer Satz | variable record |
einen Satz etc. konstruieren | to construe a sentence etc. |
mitten im Satz stecken bleiben | to break off in mid-sentence |
einen Satz nach vorne machen | to lunge forward |
... werden zum alten Satz berechnet. | ... will be charged at the former rate. |
abschließender Satz | closing paragraph |
einen Satz machen | to give a jerk |
…318/2006 des Rates für den Zuckerhandel mit Drittländern [2], insbesondere auf Artikel 36 Absatz 2 Unterabsatz 2 zweiter Satz, | …2006 as regards trade with third countries in the sugar sector [2], and in particular Article 36(2), second subparagraph, second sentence thereof, |
Artikel 5 Absatz 2 Satz 1 | Article 5(2), first sentence |
Artikel 7 Absatz 4 Satz 2 | Article 7(4), second sentence |
Artikel 14 Absatz 1 einleitender Satz | Article 14(1) introductory sentence |
Artikel 7 Absatz 4 Satz 3 | Article 7(4), third sentence |
Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 Satz 1 | Article 9(1), first subparagraph, first sentence |
Artikel 4 Satz 1 | Article 4, first sentence |
Gemäß Artikel 31 Absatz 3 Satz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 kann die Ausfuhrerstattung je nach Bestimmung unterschiedlich hoch festgesetzt werden, wenn die Lage auf dem Weltmarkt oder die spezifischen Anforderungen bestimmter Märkte dies erfordern. | The second subparagraph of Article 31(3) of Regulation (EC) No 1255/1999 provides that the world market situation or the specific requirements of certain markets may make it necessary to vary the refund according to destination. |
Artikel 4 Satz 2 | Article 4, second sentence |
Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 2 Satz 1 | Article 7(2), second subparagraph, first sentence |
:In Artikel 13 Absatz 1 wird folgender Satz angefügt: | in Article 13(1) the following sentence is added |
Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 Satz 2 | Article 9(1), first subparagraph, second sentence |
Artikel 6 Absatz 4 Unterabsatz 2 Satz 2 | Article 6(4) second subparagraph second sentence |
Einnahmen gemäß der zusätzlichen Bemessungsgrundlage zum einheitlichen Satz | ‘Additional base’ own resource at uniform rate |
Einheitlicher Satz für die MwSt-Eigenmittel [10] (in %) | Uniform rate of VAT own resource [10] (in %) |
Auf die zusätzliche Bemessungsgrundlage zu erhebender einheitlicher Satz, Eigenmittel | Uniform rate of ‘additional base’, own resource |
MwSt-Eigenmittel zum einheitlichen Satz | VAT-based own resource at uniform rate |
MwSt-Eigenmittel zum einheitlichen Satz (Tabellen 1 und 2, Kapitel 1 3) | VAT-based own resource at the uniform rate (Tables 1 and 2, Chapter 1 3) |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 80 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 1 und Absatz 3 Unterabsatz 1, auf Vorschlag der Kommission, | Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) and the first subparagraph of Article 300(3) thereof, |
:Der einleitende Satz erhält folgende Fassung: | the introductory phrase is replaced by the following |
:1. Artikel 9 Absatz 1 Satz 2 erhält folgende Fassung: | in Article 9(1), the second sentence is replaced by the following |
…geschliffenem Reis um einen bestimmten Prozentsatz und vermindert um den Einfuhrpreis. Dieser Zoll darf jedoch den Satz des Gemeinsamen Zolltarifs nicht überschreiten. | …by a certain percentage according to whether it is husked or milled rice, minus the cif import price provided that duty does not exceed the rate of the Common Customs Tariff duties. |
:In Artikel 11 erhält der einleitende Satz folgende Fassung: | in Article 11, the introductory phrase is replaced by the following |
Dieser Satz gilt für Rohzucker mit einer Ausbeute von 92 %. | This rate applies to raw sugar with a yield of 92 %. |
Artikel 5 einleitender Satz | Article 5, introductory sentence |
:Absatz 1 Satz 2 erhält folgende Fassung: | in paragraph 1, the second sentence shall be replaced by the following |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 310 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 2 und Absatz 3 Unterabsatz 2, | Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 310 in conjunction with the second sentence of the first subparagraph of Article 300(2) and the second subparagraph of Article 300(3) thereof, |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 133 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 1, | Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) thereof, |
(Satz von 50 %) | (Rate of 50 %) |
:6. Artikel 99 Absatz 5 Satz 1 erhält folgende Fassung: | the first sentence of Article 99(5) shall be replaced by the following |
Artikel 67 Absatz 2 Unterabsatz 1 einleitender Satz | Article 67(2), first subparagraph, introductory sentence |
:2. Artikel 12 Absatz 1 Satz 1 erhält folgende Fassung: | In Article 12(1), the first sentence is replaced by the following |
:Folgender Satz wird angefügt: | the following sentence shall be added |
:Am Ende von Nummer 1.2.1.1 wird folgender Satz angefügt: | the following sentence is added at the end of point 1.2.1.1 |
Artikel 9 Absatz 3 Unterabsatz 1 Satz 3 | Article 9(3), first subparagraph, third sentence |