Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Arbeitslosigkeit | unemployment |
Arbeitslosigkeit | redundancy |
Arbeitslosigkeit | joblessness |
Arbeitslosigkeit | inoccupation |
Sprachgebrauch | usage |
---|
Dauer der Arbeitslosigkeit | duration of unemployment |
Dauer der Arbeitslosigkeit | length of unemployment |
Versicherung gegen langdauernde Krankheit und Arbeitslosigkeit | insurance against long-term sickness and unemployment |
saisonbedingte Arbeitslosigkeit | seasonal unemployment |
die erneut anwachsende Arbeitslosigkeit | the recent rise in unemployment |
das Zusammenfallen von Inflation und Arbeitslosigkeit | the coincidence of inflation and unemployment |
von Arbeitslosigkeit betroffen | affected by unemployment |
Wo liegen die eigentlichen Gründe für die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit in Deutschland? | What are the underlying reasons for Germany's persistently high unemployment rate? |
konjunkturelle Arbeitslosigkeit | aggregate unemployment |
Für die politische Klasse ist es Zeit, sich des Themas Arbeitslosigkeit wieder anzunehmen. | The time has come for the political class to repossess unemployment. |
:Arbeitslosigkeit: | Unemployment |
:Leistungen bei Arbeitslosigkeit: | Unemployment benefits |
Beitragsunabhängige Mischleistungen bei Arbeitslosigkeit nach kantonalen Rechtsvorschriften. | Non-contributory mixed benefits in the event of unemployment, as provided for under cantonal legislation. |
Eine wohlwollendere Behandlung kleinerer Investitionsvorhaben bedeutet deshalb auch, dass in strukturschwachen Gebieten arbeitsintensivere Vorhaben ebenfalls wohlwollender behandelt werden, was wiederum zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Abbau der Arbeitslosigkeit beiträgt. | As a consequence, a more favourable treatment of smaller investment projects translates into a more favourable treatment in assisted areas of projects that are more labour intensive, thus contributing to job creation and unemployment reduction. |
…für Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft, Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und Artikel 105 der Durchführungsverordnung (Kosten der verwaltungsmäßigen und ärztlichen Kontrolle)“ | …in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of the implementing Regulation (costs of administrative checks and medical examinations).’ |
„Artikel 22 des Allgemeinen Abkommens vom 11. Juni 1969 (Ausfuhr von Leistungen bei Arbeitslosigkeit).“ | ‘Article 22 of the General Convention of 11 June 1969 (export of unemployment benefits)’; |
…Arbeitslosenversicherung sowie Ziffer 10 des Schlussprotokolls zu oben genanntem Abkommen (Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit für Grenzgänger durch den letzten Beschäftigungsstaat) gelten weiter für Personen, die am 1. Januar 2005 oder davor eine… | …of 19 July 1978 and Article 10 of the Final Protocol to this Convention (granting of unemployment allowances to frontier workers by the previous State of employment) shall continue to apply to persons who have exercised an activity as a frontier worker… |
:Für Leistungen bei Arbeitslosigkeit: | For unemployment benefits |
:Für alle Versicherungsfälle außer Leistungen bei Arbeitslosigkeit: | For all contingencies except unemployment benefits |
Der Beschluss Nr. U1 vom 12. Juni 2009 zu Artikel 54 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Familienzuschläge zu Leistungen bei Arbeitslosigkeit [16] sollte in das Abkommen aufgenommen werden. | Decision No U1 of 12 June 2009 concerning Article 54(3) of Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council relating to increases in unemployment benefit for dependent members of the family [16] should be incorporated into the Agreement. |
…Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über den Anspruch auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit bei anderen Vollarbeitslosen als Grenzgängern, die während ihrer letzten Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit im… | …Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent… |
…EG) Nr. 987/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Familienzuschläge zu Leistungen bei Arbeitslosigkeit [27]. | …987/2009 of the European Parliament and of the Council relating to increases in unemployment benefit for dependent members of the family [27]. |
…2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über den Anspruch auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit bei anderen Vollarbeitslosen als Grenzgängern, die während ihrer letzten Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit im… | …of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent… |
entschlossene Maßnahmen zur Erhöhung der Erwerbsbeteiligung von Frauen und zur Reduzierung geschlechtsspezifischer Unterschiede bei Beschäftigung, Arbeitslosigkeit und Entgelt ergreifen; | resolute action to increase female participation and reduce gender gaps in employment, unemployment and pay, |
…577/98 des Rates zur Durchführung einer Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte in der Gemeinschaft bezüglich der Arbeitsdefinition der Arbeitslosigkeit (ABl. L 228 vom 8.9.2000, S. 18). | …577/98 on the organisation of a labour force sample survey in the Community concerning the operational definition of unemployment (OJ L 228, 8.9.2000, p. 18). |
Beihilfen wegen Arbeitslosigkeit | Unemployment benefits |
Arbeitslosigkeit: Lietuvos darbo birža (Litauisches Arbeitsamt). | Unemployment: Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange); |
Selbst in Zeiten steigender Arbeitslosigkeit muss weiter in die Aus- und Weiterbildung investiert werden, um neue Fähigkeiten und Fertigkeiten zu entwickeln. | It is critically important to maintain investment in training, even at a time of rising unemployment, in order to develop new skills. |
der Arbeitsverwaltung des zuständigen Landes nicht 4 Wochen lang nach Beginn der Arbeitslosigkeit zur Verfügung gestanden hat und ihm auch nicht die Abreise vor Ablauf dieser Frist genehmigt wurde. | because he has not remained available to the employment services of the competent country for a period of four weeks from the day on which he became unemployed and because he was not authorized to leave that country before the end of that period |
Nachdem die Arbeitslosigkeit mehrere Jahre lang stetig abgenommen hat, steigt sie in jüngster Zeit wieder an. | After several years of steady decline, unemployment has started to rise. |
Nach der Meldung bei der örtlichen Geschäftsstelle der Staatlichen Beschäftigungsagentur muss der Arbeitsuchende die Vordrucke E 303 zur Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit der Staatlichen Sozialversicherungsagentur übermitteln; | After registration with the local office of the State Employment Agency, the job-seeker must submit forms E 303 to the State Social Insurance Agency to retain the right to unemployment benefit; |
vor der Abreise muss der Arbeitslose während mindestens vier Wochen nach Beginn der Arbeitslosigkeit bei der Arbeitsverwaltung des zuständigen Mitgliedstaats als Arbeitsuchender gemeldet gewesen sein und zur Verfügung gestanden haben. | before his/her departure, the unemployed person must have been registered as a person seeking work and have remained available to the employment services of the competent Member State for at least four weeks after becoming unemployed. |
Bis 2010 wird auch unter Berücksichtigung der Faktoren Wohnung und Beschäftigung/Arbeitslosigkeit die Möglichkeit geprüft, ob der Index der menschlichen Entwicklung der Vereinten Nationen in der EU umgesetzt werden kann. | by 2010, the possibility of implementing the UN Human Development Index in the EU will be examined, taking into account the housing and employment/unemployment factors as well, |
Dabei liegt die Arbeitslosigkeit jedoch deutlich unter dem EU-15-Schnitt. | At the same time, unemployment remains well below the EU15 average. |
…erfüllt und sich zur Arbeitsuche in einen anderen Mitgliedstaat begibt, behält den Anspruch auf Geldleistungen bei Arbeitslosigkeit unter folgenden Bedingungen und innerhalb der folgenden Grenzen: | …and who goes to another Member State in order to seek work there, shall retain his/her entitlement to unemployment benefits in cash under the following conditions and within the following limits |
Zusätzlicher Maßnahmen bedarf es zur Förderung des Wettbewerbs im Dienstleistungssektor, zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen und zur Reduzierung der strukturellen Arbeitslosigkeit. | Additional measures are needed to promote competition in services, to improve the business environment and reduce structural unemployment. |
Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Förderung der Arbeitsplatzschaffung. | Address unemployment and support job creation. |
So würden neue Arbeitsplätze geschaffen, bei denen verschiedene Fertigkeiten gefragt sind, und die Arbeitslosigkeit würde sinken. | It would result in the creation of new jobs involving skills of different kinds and therefore unemployment would diminish. |
…die diese Möglichkeit in Anspruch nehmen, müssen mittels anerkannter Wirtschaftsindikatoren wie Pro-Kopf-BIP, Beschäftigungslage oder Arbeitslosigkeit, Produktivitäts- oder Qualifikations-Indikatoren nachweisen, dass die vorgeschlagenen Gebiete einen im Verhältnis zu anderen Gebieten in der… | …task of EFTA States which wish to use this possibility to demonstrate that the areas proposed are relatively more in need of economic development than other areas in that region, using recognised economic indicators such as GDP per capita, employment… |
…auf europäischer und internationaler Ebene dazu beitragen könnten, makroökonomische Ungleichgewichte, monetäre Schwierigkeiten, Steuerwettbewerb, Arbeitslosigkeit und Beschäftigungsprobleme sowie sonstige gesellschaftliche, wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten zu vermeiden. | …at European and international level could help prevent macro-economic imbalances, monetary difficulties, fiscal competition, unemployment and employment problems and other forms of societal, economic and financial disorders. |
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass ein verbesserter Zugang für KMU zur Finanzierung eine entscheidende Rolle bei der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit spielen kann. | It should be recalled that improving access to financing for SMEs can play an essential role in stimulating economic development and in combating unemployment. |
Sie stellt die Grundlage für die Gewährung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit dar (VO 574/72, Art. 83.1). | It must be used as the basis for payment of unemployment benefits (Reg. 574/72: Art. 83.1). |
Ihre Schließung führte zu ernsthaften Störungen des Wirtschaftslebens in Gibraltar, hatte also u. a. Strukturveränderungen und wirtschaftliche Not im Hinblick auf Arbeitslosigkeit, gestiegene Sozialkosten und eine Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte zur Folge. | Its closure caused serious disturbances to the Gibraltar economy, including structural change and economic distress in terms of unemployment, increased social costs and exodus of qualified workers. |
„Artikel 31 des Abkommens vom 19. Juli 1979 (Ausfuhr von Leistungen bei Arbeitslosigkeit).“ | ‘Article 31 of the Convention of 19 July 1979 (export of unemployment benefits)’; |
…für Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft, Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und Artikel 105 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 (Kosten der verwaltungsmäßigen und ärztlichen Kontrolle) | …in kind in respect of sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, and unemployment benefits) and Article 105 of Regulation (EEC) No 574/72 (costs of administrative checks and medical examinations) |
Artikel 42, 43 und 44 der Verwaltungsvereinbarung vom 22. Mai 1970 (Ausfuhr von Leistungen bei Arbeitslosigkeit). | Articles 42, 43 and 44 of the Administrative Arrangement of 22 May 1970 (export of unemployment benefits). |
…vom 31. Mai 1961 sowie die Protokollnotiz vom 14. Juni 1980 (Anrechnung von Versicherungszeiten auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit im Falle der Verlegung des Wohnsitzes von einem Mitgliedstaat in einen anderen).“ | …of 31 May 1961, together with the note in the minutes of 14 June 1980 (reckoning of insurance periods for unemployment benefits in case of transfer of residence from one State to another)’; |
wegen Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall, Berufskrankheit oder Arbeitslosigkeit, solange Arbeitsentgelt oder andere Leistungen als Renten in Zusammenhang mit diesen Versicherungsfällen zu zahlen sind, oder | as a result of sickness, maternity, accident at work, occupational disease or unemployment, as long as wages or benefits, excluding pensions, are payable in respect of these contingencies; or |
Dementsprechend ist die Arbeitslosigkeit 2008 gesunken, während für 2009 mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit gerechnet wird. | As a result, unemployment has fallen in 2008, but is expected to increase in 2009. |
Tatsächlich ist die Arbeitslosigkeit in Ungarn infolge der Krise von 7,7 % im Zeitraum August 2008 bis Oktober 2008 auf 10,4 % im gleichen Zeitraum des Jahres 2009 gestiegen, während das ungarische Bruttoinlandsprodukt (BIP) zwischen dem dritten Quartal 2008 und dem dritten Quartal… | As a result of the crisis, unemployment in Hungary rose from 7,7 % in the period from August 2008 to October 2008 to 10,4 % in the same period in 2009, while Hungary’s Gross Domestic Product (GDP) decreased between the third quarter of 2008 and the third… |
…Sicherheit in den verschiedenen Mitgliedstaaten divergierende Auslegungen bezüglich der Feststellung der Art der Arbeitslosigkeit vorliegen, ist die Bedeutung dieses Artikels zu präzisieren, damit einheitliche und ausgewogene Kriterien für seine… | …in the various Member States reflect differences in interpretation as regards determination of the type of unemployment, it is important to specify the scope of the said Article with a view to the adoption of uniform and balanced criteria for the purposes… |
Aufgrund des anhaltenden wirtschaftlichen Strukturwandels muss mit einem weiteren Anstieg der strukturellen Arbeitslosigkeit gerechnet werden. Dies betrifft vor allem Geringqualifizierte und andere benachteiligte Gruppen. | As the economy goes through further transition structural unemployment will continue to increase, particularly affecting the low skilled and disadvantaged groups. |
eine Reform des Arbeitslosenunterstützungssystems mit dem Ziel der Erhöhung der Anreize für eine frühzeitige Beendigung der Arbeitslosigkeit. | a reform of the unemployment benefit system to enhance incentives for an early exit from unemployment. |
Eine Rückforderung würde Liquidation, Konkurs oder Weggang der berechtigten Unternehmen, eine Destabilisierung des Finanzdienstleistungssektors und hohe Arbeitslosigkeit zur Folge haben, was wiederum zu politischer, sozialer und wirtschaftlicher Instabilität führen würde. | A recovery order would lead to the winding-up, bankruptcy or exodus of the Qualifying Companies, a destabilisation of the financial services sector and a major unemployment crisis, in turn causing political, social and economic instability. |
Schließlich sei auch erwähnt, dass Speck derzeit die wichtigste Einnahmequelle von Colonnata darstellt, denn die neuen Fördertechnologien für Marmor haben zu hoher Arbeitslosigkeit geführt, weswegen viele Menschen abwandern.. | Finally, it should not be forgotten that the product currently constitutes the principal economic resource of Colonnata. The advent of new technologies in the quarrying and working of marble has led to high unemployment and substantial emigration. |
Vor die Alternativen Armut, Arbeitslosigkeit und Auswanderung gestellt, erschloss sich Gibraltar eine andere Quelle des Wohlstands durch Schaffung des Finanzplatzes Gibraltar, zu dem die Regelung über berechtigte Unternehmen einen wesentlichen Beitrag leistet. | Faced with the option of poverty, unemployment and emigration, Gibraltar found an alternative source of prosperity by establishing the Gibraltar Finance Centre, to which the Qualifying Companies legislation is a major contributor. |
Sinkende Steuereinnahmen sowie eine Erhöhung der zyklischen Ausgaben, die insbesondere auf einen Anstieg der Arbeitslosigkeit zurückzuführen waren, haben — verglichen zu den günstigen Daten vor der Krise und trotz der Umsetzung fünf bedeutender Haushaltskonsolidierungspakete seit Mitte 2008 — zu einem… | Falling tax revenue and an increase in cyclical expenditure, in particular due to rising unemployment, have contributed to a high general government deficit and a steep increase in debt, compared to the favourable pre-crisis positions and despite the… |
…sozialen Ausgrenzung lassen sich hauptsächlich dadurch fördern, dass man Arbeit Suchenden den Zugang zur Beschäftigung erleichtert, Arbeitslosigkeit verhütet, die Arbeitsmarktnähe arbeitslos gewordener Menschen sicherstellt und deren Beschäftigungsfähigkeit verbessert. | …for job seekers, preventing unemployment and ensuring that those who become unemployed remain closely attached to the labour market and increase their employability are essential to increase participation and combat social exclusion. |
Zum Beispiel: Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfall, Wehrdienst, Berufsausbildung, nachweisliche Arbeitslosigkeit. | E.g. sickness, maternity, accident at work, military service, vocational training, recorded unemployment. |
…die durch die Schaffung einer relativ wichtigen Anzahl neuer Arbeitsplätze effektiv zu einem Rückgang der Arbeitslosigkeit beitragen. | …favouring those projects which contribute effectively to the reduction of unemployment by creating a relatively larger number of new jobs. |
:Bei Anwendung des Artikels 102 Absatz 2 der Durchführungsverordnung, sofern es sich um Leistungen bei Arbeitslosigkeit handelt: | For the purposes of applying Article 102(2) in respect of unemployment benefits |
:Bei Anwendung des Artikels 102 Absatz 2 hinsichtlich der Seeleute (ausgenommen Leistungen bei Arbeitslosigkeit) und des Artikels 110 der Durchführungsverordnung: | For the purposes of applying Article 102(2) in respect of mariners (except in respect of unemployment benefits) and Article 110 of the implementing Regulation |
:Bei Anwendung des Artikels 80 Absatz 2, des Artikels 81 und des Artikels 82 Absatz 2 der Durchführungsverordnung hinsichtlich der Leistungen bei Arbeitslosigkeit, ausgenommen der Leistungen für Seeleute: | For the purposes of applying Article 80(2), Article 81 and Article 82(2) of the implementing Regulation, in respect of unemployment benefits except for mariners |
:Bei Anwendung des Artikels 102 Absatz 2 (ausgenommen die Regelungen für Seeleute und für Leistungen bei Arbeitslosigkeit), des Artikels 110 (ausgenommen die Regelungen für Seeleute) und des Artikels 113 Absatz 2 der Durchführungsverordnung: | For the purposes of applying Article 102(2) (except in respect of mariners and unemployment benefits), Article 110 (except in respect of mariners) and Article 113(2) of the implementing Regulation |
:Bei Anwendung des Artikels 102 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (Erstattung von Leistungen bei Arbeitslosigkeit gemäß Artikel 70 der Verordnung): | For the purposes of applying Article 102(2) of the implementing Regulation (reimbursing of expenses concerning unemployment benefits in accordance with Article 70 of the Regulation) |
Folglich wurden von mehreren Regionen, deren Bruttoinlandsprodukt niedriger oder deren Arbeitslosigkeit höher ist als der Durchschnitt, ermäßigte Sätze angewendet. | Consequently, a number of regions with either lower than average gross domestic product or higher than average unemployment have applied lower rates. |
BESCHEINIGUNG VON ZEITEN, DIE FÜR DIE GEWÄHRUNG VON LEISTUNGEN BEI ARBEITSLOSIGKEIT ZU BERÜCKSICHTIGEN SIND | CERTIFICATE CONCERNING THE PERIODS TO BE TAKEN INTO ACCOUNT FOR THE GRANTING OF UNEMPLOYMENT BENEFITS |
BESCHEINIGUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DES ANSPRUCHS AUF LEISTUNGEN BEI ARBEITSLOSIGKEIT | CERTIFICATE CONCERNING RETENTION OF THE RIGHT TO UNEMPLOYMENT BENEFITS |
MELDUNG EHEMALIGER BEDIENSTER AUF ZEIT ODER EHEMALIGER VERTRAGSBEDIENSTETER DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN ALS ARBEITSUCHENDE ODER ARBEITSLOSE UND ANSPRUCH AUF LEISTUNGEN BEI ARBEITSLOSIGKEIT | CERTIFICATE OF REGISTRATION AS A PERSON SEEKING EMPLOYMENT/UNEMPLOYED PERSON AND ENTITLEMENT TO UNEMPLOYMENT BENEFIT OF A FORMER MEMBER OF THE TEMPORARY/CONTRACT STAFF OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
BESCHEINIGUNG ÜBER DIE FAMILIENANGEHÖRIGEN EINES ARBEITSLOSEN, DIE FÜR DIE BERECHNUNG DER LEISTUNGEN BEI ARBEITSLOSIGKEIT ZU BERÜCKSICHTIGEN SIND | CERTIFICATE RELATING TO MEMBERS OF THE FAMILY OF AN UNEMPLOYED PERSON WHO MUST BE TAKEN INTO ACCOUNT FOR THE CALCULATION OF BENEFITS |
die Ausgaben im Zusammenhang mit dem Abriss oder der Erneuerung von Betriebsstätten, Infrastrukturkosten sowie durch wirtschaftliche Verluste oder Arbeitslosigkeit wegen der Tierseuche oder des Verbots der Wiederbelegung entstandene Kosten. | compensation linked to the destruction or renovation of farm buildings, infrastructure costs and costs linked to financial losses or unemployment associated with the presence of the disease or a ban on restocking. |
Erstens werden beschäftigungsintensive inländische Sektoren wie die Bauwirtschaft höchst negativ davon beeinflusst, und die resultierende höhere Arbeitslosigkeit belastet die Sozialversicherungshaushalte. | First, employment-intensive domestic sectors, such as construction, are affected most negatively and the resulting higher unemployment weighs on social security budgets. |
die in den Rechtsvorschriften über Arbeitslosigkeit des Mitgliedstaats, in dem Sie als arbeitsuchend/arbeitslos gemeldet sind, vorgesehenen Auflagen erfüllen; | comply with the obligations in unemployment matters laid down by the law of the Member State where you are registered as seeking employment/unemployed; |
Ungeachtet jüngster Fortschritte bei der Schaffung von Arbeitsplätzen hat Griechenland nach wie vor eine der niedrigsten Beschäftigungsquoten in der EU; dies gilt insbesondere für Frauen; die Arbeitslosigkeit geht zurück, allerdings bezogen auf ein hohes Ausgangsniveau. | Although job creation has increased recently, Greece still has one of the lowest employment rates in the EU, particularly for women, and declining but high unemployment. |
Die Arbeitslosigkeit nimmt zwar ab, ist aber weiterhin sehr hoch, wobei insbesondere die hohe Langzeitarbeitslosigkeit auffällt. | Although it is declining, unemployment is still very high, with a large share of long-term unemployed. |
…zur Verbesserung des Systems für Folgenabschätzungen, ferner die Fortschritte bei der Anhebung der Erwerbsquote und der Senkung der Arbeitslosigkeit, die nachhaltige Nutzung von Energie und die Fortschritte bei der Aufstockung öffentlicher FuE-Investitionen. | …the commitment to improve the impact assessment system; the progress with increasing labour supply and reducing unemployment; the sustainable use of energy; and the progress made on increasing public investment in R & D. |
…Arbeitsmarktmaßnahmen gelegt werden, die es Arbeitsuchenden, Arbeitslosen, Nichterwerbstätigen, älteren Beschäftigten und von Arbeitslosigkeit Bedrohten gestatten, Probleme beim Eintritt in das Erwerbsleben oder beim Verbleib darin zu überwinden; insbesondere sollten auch die Belange… | …active and preventive labour market measures to overcome obstacles to entering, or remaining in, the labour market and to promote mobility for job seekers, the unemployed and inactive, older workers as well as those at risk of becoming unemployed, with… |
eine Person, die nach den Rechtsvorschriften des Wohnmitgliedstaats Leistungen bei Arbeitslosigkeit gemäß Artikel 65 erhält, unterliegt den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats; | a person receiving unemployment benefits in accordance with Article 65 under the legislation of the Member State of residence shall be subject to the legislation of that Member State; |
Bei der Arbeitslosigkeit wird für 2010 ein Spitzenwert von 9,8 % angenommen, ein weiterhin hoher Wert für 2011 und danach ein Rückgang auf 8,3 % im Jahr 2013. | A peak of 9,8 % unemployment is assumed for 2010, a continuing high level for 2011 and then a fall to 8,3 % in 2013. |
Jeder Mitgliedstaat trifft Regelungen, durch die sichergestellt ist, dass der Reeder in jedem Fall des Verlustes eines Schiffes oder von Schiffbruch allen auf diesem Schiff beschäftigten Seeleuten eine Entschädigung für die Arbeitslosigkeit gewährt, die infolge des Verlustes des Schiffes oder von Schiffbruch entsteht. | Each Member State shall make rules ensuring that, in every case of loss or foundering of any ship, the shipowner shall pay to each seafarer on board an indemnity against unemployment resulting from such loss or foundering. |
Indikatoren, bei denen zwischen Teilzeit- und Vollzeitbeschäftigung unterschieden wird, sowie Indikatoren zur Arbeitslosigkeit, bei denen Menschen in Aktivierungsmaßnahmen wie Schulungen berücksichtigt werden. | employment indicators distinguishing between part-time and full-time employment, as well as indicators on unemployment that take into account people in activation policies such as training. |
Unter die Problematik der Beschäftigung fallen auch die Themen Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung. | Employment questions will include unemployment and underemployment. |
Beschäftigungspolitik Entwicklung und Umsetzung einer umfassenden Strategie für die Förderung der Beschäftigung und den Abbau der Arbeitslosigkeit, insbesondere mit Blick auf die Reformen der Berufsausbildung und des Arbeitsmarktes unter Einbeziehung aller einschlägigen Akteure in allen Bevölkerungsgruppen. | Employment policy Develop and implement a comprehensive strategy to promote employment and reduce unemployment, in particular with regard to vocational training and labour market reforms, involving all relevant actors in all ethnic communities. |
Das Beschäftigungswachstum hat sich verringert und die Arbeitslosigkeit erhöht. | Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. |
…der Arbeitsmarktlage“ sind regelmäßige Zahlungen zugunsten älterer Arbeitnehmer, die vor Erreichen des gesetzlichen/normalen Rentenalters infolge von Arbeitslosigkeit oder eines Stellenabbaus aufgrund wirtschaftlicher Maßnahmen, z. B. Umstrukturierung eines Wirtschaftssektors oder eines Unternehmens, aus dem Erwerbsleben… | …labour market reasons’ means periodic payments to older workers who retire before reaching the legal/standard retirement age due to unemployment or to job reduction caused by economic measures such as restructuring of an industrial sector or of a… |
…und nicht erwerbstätigen Personen zum Arbeitsmarkt und Verbesserung ihrer dauerhaften Eingliederung in den Arbeitsmarkt, Vermeidung der Arbeitslosigkeit, insbesondere der Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit, Förderung des aktiven Alterns eines längeren Arbeitslebens und Erhöhung der Beteiligung… | …the sustainable inclusion in the labour market of job seekers and inactive people, preventing unemployment, in particular long-term and youth unemployment, encouraging active ageing and longer working lives, and increasing participation in the labour… |
vor dem Hintergrund des Trends zu flexibleren vertraglichen Vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften Voraussetzungen für den Leistungsbezug die Arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten Hilfen bereits in einem frühen Stadium der Arbeitslosigkeit angeboten werden. | enhances employment services in light of the move towards more flexible contractual arrangements and the already increased conditionality of benefits, giving high priority to offering services at an earlier stage of unemployment. |
verbesserte Frühpensionierungsbedingungen bei Arbeitslosigkeit; | enhanced early retirement terms on redundancy, |
…von Arbeitsuchenden und nicht erwerbstätigen Personen zu Beschäftigung und Verbesserung ihrer nachhaltigen Eingliederung in den Arbeitsmarkt, Prävention von Arbeitslosigkeit, insbesondere von Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit, Förderung des aktiven Alterns, Verlängerung des Arbeitslebens und Verstärkung der Beteiligung am… | …and sustainable inclusion in the labour market of job seekers and inactive people, prevent unemployment, in particular long term and youth unemployment, encourage active aging and prolong working lives, increase participation in the labour… |
…in einem weiteren Sinne, und decken auch Pensionskosten und sonstige mit der Belegschaft des Unternehmens verbundene Kosten (z. B. Leistungen bei Arbeitslosigkeit) ab [162]. | …in a broader sense, and covers pensions costs and other costs linked to the company’s work force, such as unemployment benefits [162]. |
:Arbeitslosigkeit: | for unemployment |
Für Leistungen bei Arbeitslosigkeit: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (Inspektion für die Arbeitslosenversicherung)“. | For unemployment benefits: Inspektionen för arbetslöshetsförsäkringen, IAF (The Unemployment Insurance Board).’ |
Arbeitslosigkeit: Direcciones Provinciales del Servicio Público de Empleo Estatal, INEM (Provinzdirektionen des Staatlichen Beschäftigungsservice, INEM)“; | for unemployment: Direcciones Provinciales del Servicio Público de Empleo Estatal. INEM (Provincial Directorates of the State Public Employment Service. INEM)’; |
:Für Leistungen bei Arbeitslosigkeit, ausgenommen Seeleute: | For unemployment benefits, with the exception of mariners |
In Teil 1 (Krankheit, Mutterschaft, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten und Arbeitslosigkeit) des Abschnitts „ZB. | in part 1 (Sickness, maternity, accidents at work and occupational diseases, unemployment) of section ‘ZB. |
In Teil 5 (Arbeitslosigkeit) des Abschnitts „ZB. | in part 5 (Unemployment) of section ‘ZB. |