ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Einladung englisch | Einladung translation

Deutsch English
Substantivenouns
Einladunginvitation
Sprachgebrauchusage
höfliche Absage einer Einladungpolite refusal of an invitation
Einladung zum Einreichen von Fachbeiträgencall for papers /CfP/
auf Einladung von jdm.at sb.'s invitation
auf Einladung von jdm.at the invitation of sb.
Das ist ja geradezu eine Einladung an Diebe.This is just an open invitation to thieves.
Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden.Attendance at the seminars is by invitation only.
etw. als Einladung auffassen, weiterzuredento take sth. as an invitation to continue talking
eine Einladung ablehnen/ausschlagento turn down/refuse/decline an invitation
jds. Einladung annehmento accept sb.'s invitation
eine Einladung zu etw. habento have an invitation to sth.
eine Einladung bekommen/erhaltento get/receive an invitation
an jdn. eine Einladung aussprechento extend/issue an invitation to sb.
Wir haben Ihre freundliche Einladung erhalten, die wir gerne annehmen.We are in receipt of your kind invitation that we accept with pleasure.
Zurücknahme einer Einladungcancellation of an invitation
Danke für die Einladung, wir kommen bei Gelegenheit gern darauf zurück.Thanks for the invitation, we'll take you up on it some time.
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check ? I must get this finished.
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmento disinvite sb. from an event
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmento withdraw the invitation to an event
eine Einladung aussprechento proffer an invitation
Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung.I would have loved to come. Thank you for inviting me.
Sie hoffte auf eine Einladung zur FirmenfeierShe was hoping for an invitation to the company party.
eine Einladung sausen lassennot to take up an invitation
per Einladunginvitational
Danke trotzdem für die Einladung.Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same.
Mein Angebot/meine Einladung steht .My offer/invitation still stands.
eine schriftliche Einladung des Gastgebers;“.a written request from the host person;’;
Er hat öffentlich eingeräumt, dass die Parlamentsmitglieder der Krim die Initiatoren der Einladung an russische Soldaten waren, den Obersten Rat der Krim zu besetzen.He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over Verkhovna Rada of Crimea.
Organisation und Empfang von Besuchergruppen, Euroscola und Einladung von Meinungsmultiplikatoren aus DrittländernOrganisation and reception of groups of visitors, Euroscola programme and invitations to opinion multipliers from third countries
Auf Einladung des Vorsitzenden können diese Sachverständigen an Sitzungen der Fachkommission oder einer ihrer Arbeitsgruppen teilnehmen.At the invitation of the chairman, these experts may take part in meetings of the commission or of one of its working parties.
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Organisation.“a written request by the host organisation.’.
unter Berücksichtigung der Einladung, dem Übereinkommen beizutreten, undTaking into account the invitation to accede to the Convention, and
Der Sechsmonatszeitraum gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 beginnt ab dem Zeitpunkt der Versendung der Einladung der Kommission an die betroffenen Parteien zum Abschluss einer einvernehmlichen Regelung.The period of six months referred to in Article 9(5) of Regulation (EC) No 509/2006 shall commence on the date of dispatch of the Commission's invitation to the interested parties to reach agreement among them.
Kanada kann der Einladung der Europäischen Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.Canada may accept the invitation by the European Union and offer its contribution.
Auf Einladung des Exekutivausschusses können technische oder sonstige Experten von Mitgliedern oder Nichtmitgliedern an den Arbeitsgruppen teilnehmen.At the invitation of the Executive Committee, technical and other experts from within and outside of Members may participate in Task Groups.
Einladung von Beobachtern zu einem Besuch der Startanlage für die Vega-Rakete in Kourou (Französisch-Guyana),a visit by observers to SLV launch site in French Guyana (Kourou);
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Einrichtung, der zuständigen Behörden, der nationalen Sportverbände oder der Nationalen Olympischen Komitees des Mitgliedstaats;a written request from the host organisation, competent authorities, national sport federations or national Olympic committees of the Member State;
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Organisation, die die Teilnahme der betreffenden Person an der Veranstaltung bestätigt;a written request from the host organisation confirming that the person concerned is participating in the event;
eine von den zuständigen Behörden nach nationalem Recht bestätigte schriftliche Einladung der gastgebenden juristischen Person, des gastgebenden Unternehmens oder der gastgebenden Einrichtung oder einer Repräsentanz oder Niederlassung dieser juristischen Person oder dieses Unternehmens, von zentralstaatlichen oder örtlichen…a written request from the host legal person or company, organisation or an office or a branch of such legal person or company, state or local authorities of the Member States or organising committees or trade and industrial exhibitions, conferences and…
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Organisation, eine Bestätigung, dass die Person die zivilgesellschaftliche Organisation vertritt oder an panarmenischen oder gemeinschaftlichen Unterstützungsmaßnahmen teilnimmt, und eine von einer Behörde nach armenischem…a written request issued by the host organisation, a confirmation that the person is representing the civil society organisation or participating in Pan-Armenian or community support activities and the certificate on establishment of such organisation…
eine schriftliche Einladung des Verwaltungsleiters/Bürgermeisters dieser Städte bzw. Gemeinden;a written request of the Head of Administration/Mayor of these cities or municipal authorities;
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Einrichtung zur Teilnahme an den Aktivitäten;a written request from the host organisation to participate in the activities;
eine schriftliche Einladung einer in der Ukraine eingetragenen Religionsgemeinschaft mit Angabe des Zwecks, der Dauer und der Häufigkeit der Besuche;a written request from a religious community registered in Ukraine, stating the purpose, duration and frequency of the trips;
eine schriftliche Einladung der gastgebenden Organisation, eine Bestätigung, dass die Person die zivilgesellschaftliche Organisation vertritt, und eine Bescheinigung über die Eintragung dieser Organisation in dem einschlägigen Register, die von einer staatlichen Behörde nach…a written request issued by the host organisation, a confirmation that the person is representing the civil society organisation and the certificate on establishment of such organisation from the relevant Register issued by a state authority in accordance…
eine schriftliche Einladung des Verwaltungsleiters/Bürgermeisters dieser Städte oder kommunalen Körperschaften;“.a written request of the Head of Administration/Mayor of those cities or other municipal entities;’;
eine schriftliche Einladung oder Einschreibebescheinigung der Gasthochschule bzw. Gastschule oder ein Studenten- bzw. Schülerausweis oder eine Bescheinigung der Belegung der geplanten Kurse;a written request or a certificate of enrolment from the host university, college or school or student cards or certificates of the courses to be attended;
Eine Kopie der Einladung und der begleitenden Dokumente wird gleichzeitig an die zuständige Behörde des jeweiligen Mitgliedstaats gesandt.A copy of the invitation and the accompanying documents shall be sent at the same time to the competent authority of the Member State.
in Kenntnis des Beschlusses Nr. 1/2005 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA „Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr“ vom 4. Oktober 2005 mit der Einladung an Rumänien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutreten,Acknowledging the Decision No 1/2005 of the EC-EFTA Joint Committee on the simplification of formalities in trade in goods of 4 October 2005 inviting Romania to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods,
ein Schreiben einer Behörde des betreffenden Drittlands, in dem bestätigt wird, dass der Antragsteller der offiziellen Delegation angehört, die zur Teilnahme an einer der oben genannten Veranstaltungen in einen Mitgliedstaat reist, sowie eine Kopie der offiziellen Einladung;a letter issued by an authority of the third country concerned confirming that the applicant is a member of the official delegation travelling to a Member State to participate in the abovementioned events, accompanied by a copy of the official invitation;
…zu einer der genannten Veranstaltungen in das Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei reist, mit einer Kopie der offiziellen Einladung;…the territory of the other Party to participate in the aforementioned events, accompanied by a copy of the official invitation;
Alle zu Gesprächen geladenen Personen haben Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für die Strecke von dem aus der Einladung hervorgehenden Abreiseort (berufliche oder private Anschrift) bis zum Ort des Gesprächs, wobei das aufgrund der jeweiligen Entfernung angemessenste Verkehrsmittel zu…All interviewees shall be entitled to the reimbursement of their travel expenses from the point of origin specified in their invitation (work or home address) to the place of the interview, by the most appropriate means of transport given the distance…
Gemäß Erwägungsgrund 41 der Verordnung (EG) Nr. 331/2008 der Kommission ist auf Einladung des Luftfahrtunternehmens Mahan Air ein Team europäischer Sachverständiger vom 16. bis 20. Juni 2008 zu einer Bestandsaufnahme in die Islamische Republik Iran gereist…As envisaged in recital 41 of Commission Regulation No 331/2008 and following the invitation of the carrier Mahan Air, a team of European experts conducted a fact-finding mission to the Islamic Republic of Iran from 16 to 20 June 2008 to verify the…
Der Beirat tritt auf Einladung des Vorsitzes mindestens einmal im Jahr zusammen.It shall meet at the invitation of the Chair not less than once per year.
Durch Einladung auch der Vertreter der chemischen Industrie der Staaten, die lediglich unterzeichnet haben, wird das Forum anstreben, die Universalität des CWÜ zu fördern.By inviting representatives of the chemical industry of the Signatory States, the Forum will also aim at promoting universality of the CWC.
Ein Vertreter der Kommission kann nach entsprechender Einladung als Beobachter an den Sitzungen des Aufsichtsgremiums teilnehmen.A representative of the Commission may participate as an observer in the meetings of the Supervisory Board upon invitation.
Schließlich enthüllt die Piraeus Bank, dass in der Einladung zum Ausschreibungsverfahren, die den Kandidaten im Juli 2001 zugesandt wurde, ausdrücklich erklärt wurde, dass im Fall einer Rückforderung der staatlichen Beihilfen von der HSY aufgrund eines eventuellen Verstoßes gegen das…Finally, Piraeus Bank shows that in the invitation to tender sent to potential bidders in July 2001, it was already explicitly stipulated that in the event that a recovery is imposed on HSY pursuant to a potential breach of the EU regulations regarding…
…etwaiger Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten weder eine weitere Begründung des Reisezwecks noch eine weitere Einladung oder Bestätigung vorgelegt werden müssen.…procedure without requiring any other justification, invitation or validation concerning the purpose of the journey, provided for by the legislation of the Parties.
Da die Regierung Guinea-Bissaus die Einladung zu Konsultationen annahm, wurden diese am 29. März 2011 in Brüssel eröffnet.Following the agreement of the Guinea-Bissau government, the consultations opened in Brussels on 29 March 2011.
Auf Einladung der polnischen Behörden, die mit Schreiben vom 4. April 2008, registriert am 7. April 2008, übermittelt wurde, fand am 10. April 2008 ein Treffen zwischen den polnischen Behörden, Vertretern der Stettiner Werft und von Amber mit den Dienststellen der Kommission statt.Following an invitation from the Polish authorities in a letter of 4 April 2008, registered on 7 April 2008, a meeting took place on 10 April 2008 between the Polish authorities, representatives of SSN, Amber and Commission staff.
…Delegationen einschließlich ständiger Mitglieder dieser Delegationen, die mit an Armenien gerichteter offizieller Einladung an Treffen, Beratungen, Verhandlungen oder Austauschprogrammen sowie an Veranstaltungen zwischenstaatlicher Organisationen……delegations including permanent members of such delegations who, following an official invitation addressed to Armenia, shall participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory…
:bei Reisen von Mitgliedern offizieller Delegationen, die mit offizieller Einladung an die Regierung des betreffenden Drittlands an Treffen, Beratungen, Verhandlungen oder Austauschprogrammen sowie an Veranstaltungen zwischenstaatlicher Organisationen im…for journeys of members of official delegations who, following an official invitation addressed to the government of the third country concerned, participate in meetings, consultations, negotiations or exchange programmes, as well as in events held in the territory of…
Zum Beispiel wird in der Einladung zur Abgabe verbindlicher Angebote zum Aktienkauf der Hellenic Shipyards SA vom 2. Juli 2001 erwähnt: „Es wird klargestellt, dass die eventuelle Erhebung einer Geldstrafe wegen eines möglichen Verstoßes gegen die EU…For instance, the invitation to submit binding offers for the acquisition of shares of Hellenic Shipyards S.A. dated 2 July 2001 indicates that ‘It is stipulated that in the event that a fine is imposed pursuant to a potential breach of EC regulations regarding State aid, the…
über eine Einladung an die Türkei, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutretenconcerning an invitation to Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
über eine Einladung an die Türkei, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutretenconcerning an invitation to Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
über eine Einladung an Kroatien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutretenconcerning an invitation to Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
über eine Einladung an Kroatien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutretenconcerning an invitation to Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
China hat auf Einladung am EU-Afrika-Gipfeltreffen 2010 als Beobachter teilgenommen —China was invited and participated as an observer in the 2010 EU-Africa Summit,
Nach einer Einladung der Zivilluftfahrtbehörde der Kirgisischen Republik reiste ein Team aus europäischen Sachverständigen vom 10. bis 15. September 2006 zu einem Informationsbesuch in die Kirgisische Republik.Following the invitation of the Kyrgyz Republic civil aviation authority, a team of European experts conducted a fact-finding mission to the Kyrgyz Republic from 10 to 15 September 2006.
Auf Einladung des Luftfahrtunternehmens und der zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran ist ein Team europäischer Sachverständiger vom 16. bis 20. Juni 2008 zu einem Informationsbesuch in den Iran gereist, um die Umsetzung der verschiedenen Maßnahmen zur Mängelbehebung durch das Luftfahrtunternehmen…Following the invitation of the carrier and of the competent authorities of the Islamic Republic of Iran, a team of European experts conducted a fact-finding mission from 16 to 20 June 2008 to verify the implementation by the carrier of the various…
Nach einer Einladung der Zivilluftfahrtbehörde der Republik Moldau reiste ein Team aus europäischen Sachverständigen vom 4. bis 8. Juni 2007 zu einer Bestandsaufnahme in die Republik Moldau.Following the invitation of the civil aviation authority of the Republic of Moldova, a team of European experts conducted a fact-finding mission to Moldova from 4 to 8 June 2007.
Auf Einladung der indonesischen Zivilluftfahrtbehörde reiste ein Team europäischer Sachverständiger vom 5. bis 9. November 2007 zu einer Bestandsaufnahme nach Indonesien.Following the invitation of the Indonesian Directorate General for Civil Aviation (DGCA), a team of European experts conducted a fact-finding mission to Indonesia from 5 to 9 November 2007.
Nach einer Einladung der Zivilluftfahrtbehörde Albaniens reiste ein Team aus europäischen Sachverständigen vom 4. bis 8. Juni 2007 zu einem Informationsbesuch in das Land.Following the invitation of the Albanian civil aviation authority, a team of European experts conducted a fact-finding mission to the Albania from 4 to 8 June 2007.
Nach einer Einladung durch das Luftfahrtunternehmen reiste ein Team aus europäischen Sachverständigen vom 11. bis 15. September 2006 zu einem Informationsbesuch bei Phuket Air in Bangkok, Thailand.Following the invitation of the air carrier, a team of European experts conducted a fact-finding mission to Phuket Air in Bangkok, Thailand between 11 to 15 September 2006.
Aufgrund der an Honduras, Guatemala, El Salvador und die Dominikanische Republik ergangenen Einladung zur Teilnahme an der Operation ALTHEA hat der Präsident des Obersten Rates der Konferenz der zentralamerikanischen Streitkräfte in seinem Schreiben vom 2. April 2008 ein…Following the invitation of Honduras, Guatemala, El Salvador and the Dominican Republic to participate in operation ALTHEA, the President of the Superior Council for the Central American Armed Forces Conference in his letter of 2 April 2008 forwarded an…
Auf Einladung der zuständigen Behörden Angolas und des Unternehmens TAAG Angola Airlines ist ein Team von Sachverständigen der Kommission und der Mitgliedstaaten vom 18. bis 22. Februar 2008 zu einem Informationsbesuch nach Angola gereist.Following the invitation by the competent authorities of Angola and by the carrier TAAG Angola Airlines, a team of experts of the Commission and the Member States conducted a fact-finding mission to Angola from 18 to 22 February 2008.
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EG-EFTA mit der Einladung an Rumänien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutretenCommunication of the Decision of the EC-EFTA Joint Committee inviting Romania to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EU-EFTA über eine Einladung an Kroatien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutretenCommunication of the Decision of the EU-EFTA Joint Committee to invite Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EU-EFTA über eine Einladung an die Türkei, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutretenCommunication of the Decision of the EU-EFTA Joint Committee to invite Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EU-EFTA über eine Einladung an die Türkei, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutretenCommunication of the Decision of the EU-EFTA Joint Committee to invite Turkey to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EU-EFTA über eine Einladung an Kroatien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr beizutretenCommunication of the Decision of the EU-EFTA Joint Committee to invite Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
Mitteilung des Beschlusses des Gemischten Ausschusses EG-EFTA mit der Einladung an Rumänien, dem Übereinkommen vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren beizutretenCommunication of the Decision of the EC-EFTA Joint Committee inviting Romania to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
die Einladung eines Unternehmens oder einer Behörde zu geschäftlichen, betrieblichen oder dienstlichen Besprechungen, Konferenzen oder Veranstaltungen,an invitation from a firm or an authority to attend meetings, conferences or events connected with trade, industry or work;
Einladung an jede Person, die die Mitteilung beantwortet, ein Angebot zum Abschluss eines Vertrags über ein Finanzinstrument, eine Wertpapierdienstleistung oder eine Nebendienstleistung abzugeben.an invitation to any person who responds to the communication to make an offer to enter into an agreement in relation to a financial instrument or investment service or ancillary service.
die Einladung des Gastgebers, sofern bei diesem Unterkunft genommen werden soll,an invitation from the host if staying with one,
Jeder Mitgliedstaat bzw. jedes Drittland, das der Einladung zur Teilnahme an dem betreffenden Kooperationsprogramm gefolgt ist, ist jeweils für die Überprüfungen verantwortlich, die auf seinem Gebiet durchgeführt werden.Each Member State or, where it has accepted the invitation to participate in a cooperation programme, each third country shall be responsible for audits carried out on its territory.
Die EUCAP NESTOR wird auch in Tansania eingesetzt, sobald die Union eine Einladung von den Behörden Tansanias erhält.EUCAP NESTOR shall also be deployed in Tanzania, following receipt by the Union of an invitation from the Tanzanian authorities.
:45 Tage nach Erhalt ihrer Kopie der Einladung zu der in Artikel 2 Absatz 3 genannten Konsultation teilen die Mitgliedstaaten den am Umstrukturierungsplan beteiligten Parteien ihre Entscheidung in den folgenden Punkten mit:Forty-five days after it has received the copy of the invitation to the consultation as referred to in Article 2(3) at the latest, the Member State shall inform the parties involved in the restructuring plan of its decision on
Ferner unterrichtete er den Gouverneursrat darüber, dass er am 23. Februar 2007 eine Einladung der Demokratischen Volksrepublik Korea zu einem Besuch erhalten habe, der dem Ausbau der Beziehungen zwischen dem Land und der IAEO und der Erörterung von Problemen von beiderseitigem Belang dienen solle.He also informed the Board of Governors that on 23 February 2007 he had received an invitation from the DPRK to visit the DPRK to ‘develop the relations between the DPRK and the IAEA, as well as to discuss problems of mutual concerns’.
Georgien kann der Einladung der Union nachkommen und seinen Beitrag anbieten.Georgia may accept the invitation by the Union and offer its contribution.
wenn die Einladung/Aufforderung von einer juristischen Person, einem Unternehmen, einer Repräsentanz oder Niederlassung einer solchen juristischen Person oder eines solchen Unternehmens in einem Mitgliedstaat ausgestellt wird, die nach nationalem Recht des betreffenden Mitgliedstaats verlangte Register- bzw. Anmeldungsnummer.if the inviting person is a legal person or company or an office or a branch of such legal person or company established in the territory of a Member State, the registration number as required by the national law of the Member State concerned.
Wird das Quorum nicht erreicht, wird die Mitgliederversammlung aufgehoben und nach Einladung durch den Vorsitzenden der Mitgliederversammlung binnen fünfzehn Kalendertagen wiederholt.If the quorum is not met, then the meeting of the Assembly of Members shall be adjourned and shall be repeated within 15 calendar days, following a new invitation by the Chair of the Assembly of Members.
…oder die betroffenen Staaten, die in Anhang I aufgeführt ist/sind, von ihrer Absicht, eine Untersuchung einzuleiten Der Mitteilung kann eine Einladung zu Konsultationen mit dem Ziel einer Klärung der Lage und der Erzielung einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung beigefügt werden.".…states listed in Annex I concerned of its intention to initiate an investigation. The notification may be accompanied by an invitation for consultations with the aim of clarifying the situation and arriving at a mutually satisfactory solution.".
…Ausschusses EU-EFTA „Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr“ vom 19. Januar 2012 (Beschluss Nr. 1/2012) über eine Einladung an Kroatien, Vertragspartei des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zu werden, in Kenntnis……of the EU-EFTA Joint Committee on the simplification of formalities in trade in goods of 19 January 2012 (Decision No 1/2012) inviting Croatia to become a Contracting Party to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade…
…von dem Beschluss des Gemischten Ausschusses EU-EFTA „Gemeinsames Versandverfahren“ vom 19. Januar 2012 (Beschluss Nr. 1/2012) über eine Einladung an Kroatien, Vertragspartei des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren zu werden, in Kenntnis zu setzen.…to inform you of the Decision of the EU-EFTA Joint Committee on a common transit procedure of 19 January 2012 (Decision No 1/2012) inviting Croatia to become a Contracting Party to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure.
Liegt der in der Einladung genannte Abreiseort höchstens 100 km vom Gesprächsort entfernt, so wird der Tagessatz um 50 % gekürzt.If the point of origin cited in the invitation letter is 100 km or less from the place where the interview is held, the daily allowance shall be reduced by 50 %.
wenn die Einladung/Aufforderung von einer Einrichtung bzw. Organisation oder einer Behörde ausgestellt wird, den Namen und die Funktion des Unterzeichners;if the request is issued by an organisation or authority, the name and position of the person who signs the request,
…in dem Land, in dem sich die Betriebsräumen des Herstellers befinden, ein Visum erforderlich ist, sollten die vertraglichen Vereinbarungen als Anlage eine Einladung zu einem jederzeit möglichen Besuch beim Hersteller sowie eine Einladung, bei der das Datum der Unterzeichnung und das Datum des Besuchs noch offen stehen……to visit the country where the manufacturer is located, the contractual arrangements should contain, as an annex, an invitation to visit the manufacturer at any time and an invitation which leaves the date of signature and the date of visit open (to…
Wird keine Einladung erhalten und angenommen, findet der Weltkautschukgipfel im Gastgeberland statt.If no invitation is received and accepted, the World Rubber Summit shall be held in the Host Country.
Findet keine Anhörung statt, so beginnt die Sechsmonatsfrist zwei Monate nach dem Datum des Schreibens, mit dem die Kommission ihre Einladung ausgesprochen hat.If no hearing takes place, the six-month period shall begin to run two months after the date of the letter of invitation sent by the Commission.
Gemäß Artikel 3.5 der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank hat der Präsident der Banka Slovenije eine Einladung zur Teilnahme an der Sitzung des EZB-Rates erhalten, in der dieser Beschluss gefasst wurde —In accordance with Article 3.5 of the Rules of Procedure of the European Central Bank, the Governor of Banka Slovenije has been invited to attend the meeting of the Governing Council adopting this Decision,