Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
eine Entscheidung/ein Gerichtsurteil umstoßen | to overturn |
Substantive | nouns |
---|
Entscheidung | decision |
Entscheidung | ruling |
Entscheidung | adjudication |
Entscheidung | move |
Sprachgebrauch | usage |
---|
eine Entscheidung treffen | to make a decision |
eine Entscheidung treffen | to take a decision |
eine Entscheidung treffen | to come to a decision |
endgültige Entscheidung | final decision |
zu einer Entscheidung gelangen | to arrive at a decision |
Entscheidung der Kommission | commission decision |
Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden. | If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. |
Entscheidung für eine Laufbahn | career decision |
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. | When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world. |
Diese Entscheidung ist eine Beleidigung meiner harten Arbeit. | This decision is an insult to all my hard work. |
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? | What is the reasoning behind this decision? |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
gegen eine Entscheidung Einspruch erheben | to appeal against a decision |
eine Entscheidung beeinspruchen | to appeal against a decision |
Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig. | The referee's decision was borderline. |
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. | The judge will have the final say on the matter. |
Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | We won't be panicked into making a decision. |
Entscheidung durch ein/als Kollegialgericht | per curiam |
Mach dir ein Bild von der Lage, bevor du irgendeine Entscheidung triffst. | Get the lay of the land before you make any decisions. |
Die Entscheidung des Schiedsgericht in endgültig und für beide Parteien bindend. | The award of the arbitral tribunal is final and binding on both parties. |
schiedsrichterliche Entscheidung | arbitral award |
schiedsrichterliche Entscheidung | award |
schiedsrichterliche Entscheidung | arbitration |
schiedsrichterliche Entscheidung | arbitration award |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | This was not an issue in our decision. |
Theorie der rationalen Entscheidung | rational choice theory |
Theorie der rationalen Entscheidung | choice theory |
Theorie der rationalen Entscheidung | rational action theory |
Ich habe vollstes Vertrauen, dass du die richtige Entscheidung triffst. | I have every confidence that you'll make the right decision. |
eine Entscheidung anfechten | to contest a decision |
fragwürdige Entscheidung | dubious decision |
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. | Everything hangs on your decision. |
Letztlich ist es deine Entscheidung. | So, you pays your money and you takes your choice. |
eine Entscheidung aufschieben | to stave off a decision |
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. | The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. |
berufliche Entscheidung | occupational decision |
berufliche Entscheidung | career decision |
Entscheidung für einen Beruf | occupational decision |
jdn. in seiner Entscheidung bestärken | to reinforce sb.'s decision |
eine Entscheidung/ein Verfahren/die Exekution aussetzen | to suspend/stay a ruling/proceedings/the execution |
eine übereilte Entscheidung | a hastily made decision |
zu eine Entscheidung gedrängt werden | to be hustled into a decision |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | This was a wise choice, if I may/might say so. |
Eine Entscheidung steht noch aus. | A decision is still outstanding/currently pending. |
Wir begrüßen diese Entscheidung. | We applaud this decision. |
Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. | He was determined to stick to his decision. |
sich an eine Entscheidung halten | to abide by a decision |
gemeinsame Entscheidung | corporate decision |
vorläufige Entscheidung | preliminary decision |
eine Entscheidung treffen | to make a call |
Es ist unerlässlich, dass wir jetzt zu einer Entscheidung kommen. | It is imperative for us to come to a decision now. |
eine Entscheidung/ein Gerichtsurteil umstoßen | to reverse a decision/court ruling |
eine Entscheidung mittragen | to back a decision |
durch eine Entscheidung beschwert sein | to be adversely affected by a decision |
eine unvernünftige Entscheidung | an irrational decision |
eine spontane Entscheidung | a spur-of-the moment decision |
Es wäre unklug, die Entscheidung zu befürworten. | It would be inexpedient to approve of the decision. |
die Endgültigkeit einer Entscheidung | the finality of a decision |
auf eine baldige Entscheidung drängen | to ask for a speedy decision |
sich eine Entscheidung schwer machen | to find the decision a hard one |
eine Entscheidung fällen | to make a decision |
eine Entscheidung fällen | to come to a decision |
sich eine Entscheidung schwer machen | to find it hard to make a decision |
eine Entscheidung erzwingen | to force an issue |
Diese Entscheidung ist ihm sehr schwergefallen. | This was a very difficult decision for him to make. |
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. | We will defer to whatever the committee decides. |
sich auf eine frühere Entscheidung berufen | to rely upon a case/decision as precedent |
eine absurde Entscheidung | a perverse decision |
Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen. | Let's put it to an impartial observer. |
Die Leute waren über die Entscheidung entrüstet. | People were enraged by/at/over the decision. |
jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen | to refer sth. to sb. for decision |
diese Entscheidung obliegt ... | this decision lies with ... |
eine unangenehme Entscheidung | a stark decision |
Der Vorsitzende kann informelle Debatten zulassen solange die eigentliche Entscheidung in einem ordentlichen Verfahren zustandekommt. | The chairman may allow some informal discussion so long as the actual decision is reached by due legal process. |
Die Märkte haben auf die Entscheidung positiv reagiert. | markets have reacted positively to the decision. |
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. | He was racked by/with doubts over whether his decision was right. |
eine schiedsgerichtliche Entscheidung beantragen | to request arbitration |
überstürzt eine Entscheidung treffen | to decide precipitately |
eine übereilte Entscheidung treffen | to decide precipitately |
:HAT FOLGENDE ENTSCHEIDUNG ERLASSEN: | HAS ADOPTED THIS DECISION |
Diese Entscheidung ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | This Decision is addressed to the Member States. |
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit — | The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, |
Entscheidung zuletzt geändert durch die Entscheidung 2006/53/EG (ABl. L 29 vom 2.2.2006, S. 37). | Decision as last amended by Decision 2006/53/EC (OJ L 29, 2.2.2006, p. 37). |
32001 D 0728: Entscheidung 2001/728/EG der Kommission vom 9.10.2001 (ABl. L 273 vom 16.10.2001, S. 24) | Commission Decision 2001/728/EC of 9.10.2001 (OJ L 273, 16.10.2001, p. 24), |
:Die Entscheidung 2002/308/EG wird wie folgt geändert: | Decision 2002/308/EC is amended as follows |
Die Entscheidung 2009/821/EG sollte daher entsprechend geändert werden. | Decision 2009/821/EC should therefore be amended accordingly. |
Die Entscheidung 2001/686/EG wird aufgehoben. | Decision 2001/686/EC is repealed. |
Entscheidung des Rates | Council Decision |
:Nach dieser Entscheidung verfahren die Mitgliedstaaten wie folgt: | Following that determination Member States shall |
Die Entscheidung 2005/393/EG ist daher entsprechend zu ändern. | Decision 2005/393/EC should therefore be amended accordingly. |
Entscheidung geändert durch die Entscheidung 2005/515/EG (ABl. L 187 vom 19.7.2005, S. 29). | Decision as amended by Decision 2005/515/EC (OJ L 187, 19.7.2005, p. 29). |
:Artikel 5 der Entscheidung 2002/371/EG erhält folgende Fassung: | Article 5 of Decision 2002/371/EC is replaced by the following |
ABl. L 194 vom 22.7.1988, S. 10. Richtlinie zuletzt geändert durch die Entscheidung 2004/101/EG der Kommission (ABl. L 30 vom 4.2.2004, S. 15). | OJ L 194, 22.7.1988, p. 10. Directive as last amended by Commission Decision 2004/101/EC (OJ L 30, 4.2.2004, p. 15). |
Entscheidung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 (ABl. L 363 vom 20.12.2006, S. 1). | Decision as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1). |
Diese Entscheidung ist an die Bundesrepublik Deutschland gerichtet. | This Decision is addressed to the Federal Republic of Germany. |