ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

verify deutsch | verify in German

⇄ Deutsch
English Deutsch
verbsVerben
to verifybestätigen
to verifyverifizieren
to verifybelegen
to verifykontrollieren
to verifynachsehen
to verifyüberwachen
usageSprachgebrauch
to verify that the interpretation provided is accurateüberprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht
to verify an invoiceeine Rechnung prüfen
I have witnesses who can verify that I was actually there.Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert.
to verify that / whether sth. is the case / is in orderkontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist
to verify that / whether sth. is the case / is in ordersich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
How do I verify that/whether I am actually logged in?Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
Bank customers are required to regularly verify their account statements.Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
I am wondering if someone could verify my translation.Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
Can you verify whether I am scheduled to work or not?Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
Verify that there is sufficient memory available before installing the program.Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
to verify sth.überprüfen
The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
Police spoke to his colleagues to verify his alibi.Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
to verify sth.etw. nachprüfen
There are no items in the shopping cart. Verify your order.Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
to verify sth.verifizieren
Trust, but verify!Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
The government refused to verify the reports.Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen.
to examine and verify sth.etw. genauestens überprüfen
to examine and verify sth.etw. sorgfältig prüfen
…further difficulties it therefore appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that……zu vermeiden, erscheint es daher notwendig, die Pflichten der Mitgliedstaaten zu klären, insbesondere die Pflicht, zu überprüfen, ob der Inhaber einer Zulassung den Zugang zu Unterlagen nachweisen kann, die den Anforderungen des Anhangs II der genannten Richtlinie…
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to this Regulation are met, with the exception of those identified in the column on specific provisions of that Annex, and that the holder of the authorisation has, or has access…Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der vorliegenden Verordnung — mit Ausnahme der Bedingungen in der Spalte „Sonderbestimmungen“ dieses Anhangs — erfüllt sind und ob der Zulassungsinhaber über Unterlagen verfügt…
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings.Die Kommission holte alle weiteren Informationen ein, die sie für ihre endgültigen Feststellungen als notwendig erachtete, und prüfte sie.
carry out checks on samples using nuclear magnetic resonance analysis to verify the nature of the alcohol at the time of end-use.zur Überprüfung der Beschaffenheitsmerkmale des Alkohols bei seiner Endverwendung eine Stichprobenkontrolle durch kernresonanzmagnetische Analyse vornehmen.
The intervention agencies in the Member States in which the alcohol put up for sale is stored shall carry out appropriate checks to verify the nature of the alcohol at the time of end-use.Die Interventionsstellen der Mitgliedstaaten, in denen der zum Verkauf angebotene Alkohol gelagert ist, sehen geeignete Kontrollen vor, um sich über die Beschaffenheitsmerkmale des Alkohols bei seiner Endverwendung zu vergewissern.
The customs authorities issuing movement certificates EUR.1 or EUR-MED shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol.Die Zollbehörden, die die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder EUR-MED ausstellen, treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Ursprungseigenschaft der Erzeugnisse und die Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls zu überprüfen.
In order to verify that the requirements of paragraph 12.1 are met, suitable controls of the production shall be carried out.Die Einhaltung der Vorschriften des Absatzes 12.1 ist durch entsprechende Kontrollen der Produktion zu überprüfen.
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.Die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, kann jederzeit die in jeder Fertigungsanlage angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung überprüfen.
An exporter seeking such authorisation shall offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.Ein Ausführer, der eine solche Bewilligung beantragt, muss jede von den Zollbehörden für erforderlich gehaltene Gewähr für die Kontrolle der Ursprungseigenschaft der Erzeugnisse und der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls bieten.
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to this Regulation are met, with the exception of those identified in Part B of the column on specific provisions of that Annex, and that the holder of the authorisation has, or has…Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der vorliegenden Verordnung — mit Ausnahme der Bedingungen in Teil B der Spalte „Sonderbestimmungen“ dieses Anhangs — erfüllt sind und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen…
…the ‘H’ point location and the actual torso angle for one or several seating positions in a motor vehicle and to verify the relationship of measured data to design specifications given by the vehicle manufacturer [1].2.…der Lage des H-Punktes und des tatsächlichen Rumpfwinkels für einen oder mehrere Sitzplätze eines Kraftfahrzeuges und zur Überprüfung der Übereinstimmung der Messergebnisse mit den vom Fahrzeughersteller vorgelegten Konstruktionsangaben [1].
The competent authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applicable to each production unit.Die zuständige Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, kann jederzeit die bei jeder Fertigungseinheit angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung überprüfen.
undertakes to verify the particulars shown in certificates,sich verpflichtet, die in dem Zeugnis oder der Bescheinigung gemachten Angaben zu überprüfen;
undertake to verify entries on the certificates;sich verpflichtet, die Angaben in den Echtheitszeugnissen zu überprüfen;
In order to verify whether the transfer of state resources to a publicly-owned undertaking favours the latter and is therefore liable to constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty, the Commission applies the ‘market-economy…Bei der Prüfung, ob die Übertragung staatlicher Mittel auf ein Unternehmen der öffentlichen Hand dieses Unternehmen begünstigt und somit eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen kann, wendet die Kommission den Grundsatz des „marktwirtschaftlich…
In order to verify the quality of the finished product and establish its conformity with the processor’s formula for the composition of the product, Member States shall take representative samples and analyse those products.Zur Überprüfung der Qualität des Enderzeugnisses und seiner Übereinstimmung mit der Rezeptur des Verarbeiters für die Zusammensetzung des Erzeugnisses lassen die Mitgliedstaaten repräsentative Proben entnehmen und analysieren.
The competent authority which has granted type-approval may at any time verify the conformity control methods applicable to each production facility.Die zuständige Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, kann jederzeit die in jeder Fertigungsanlage angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung überprüfen.
Inspectors shall in any case verify and note in their report the following information:In jedem Fall müssen die Inspektoren folgende Angaben überprüfen und in ihrem Inspektionsbericht vermerken:
analyse the results of each type of test in order to verify and ensure the stability of the product characteristics making allowance for variation of an industrial production;die Ergebnisse jeder Art von Prüfungen analysieren, um die Unveränderlichkeit der Produktmerkmale zu überprüfen und zu gewährleisten, wobei gewisse Abweichungen bei der industriellen Fertigung zu berücksichtigen sind,
The party that calculates the minimum reserves shall submit its calculation to the other party allowing sufficient time for the latter to verify it and submit revisions.Die Seite, die die Berechnung der Mindestreserven vornimmt, legt der anderen Seite ihre Berechnung vor, wobei sie Letzterer ausreichend Zeit zur Prüfung und zur Vorlage von Berichtigungen einräumt.
The competent authority which has granted type-approval may at any time verify the conformity control methods applicable to each production unit.Die zuständige Behörde, die die Genehmigung für den Typ erteilt hat, kann jederzeit die bei jeder Fertigungseinheit angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung prüfen.
The competent authority shall verify the existence of satisfactory arrangements for ensuring effective control of the conformity of production before type approval is granted.Die zuständige Behörde muss vor Erteilung der Typgenehmigung prüfen, ob ausreichende Maßnahmen getroffen worden sind, die eine wirksame Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion gewährleisten.
Inspections made after landing or transhipment shall in particular be used as a complementary cross-checking mechanism to verify the reliability of the information recorded and reported on catches and landings.Inspektionen nach Anlandung oder Umladung dienen insbesondere als ergänzende Gegenkontrollen, um die Verlässlichkeit der aufgezeichneten und gemeldeten Fang- und Anlandedaten zu prüfen.
ensure that audits are carried out to verify the effective functioning of the management and control system;zu gewährleisten, dass die Effizienz der Funktionsweise des Verwaltungs- und Kontrollsystems geprüft wird;
The audits shall verify that:Dabei wird geprüft, ob
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings.Die Kommission holte alle weiteren für ihre endgültigen Feststellungen für notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie nach.
verify that the test plan provides full coverage of applicable requirements;eine vollständige Abdeckung der anwendbaren Anforderungen durch den Prüfplan;
verify that the test plan describes the integration of systems identified in Article 1(2) in an operational and technical assessment environment,sicherstellen, dass der Prüfplan die Integration der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Systeme in eine betriebliche und technische Bewertungsumgebung beschreibt,
verify the recovery of any Community financing found to have been unduly paid as a result of irregularities detected, together with interest where appropriate;sich zu vergewissern, dass Gemeinschaftsmittel, die aufgrund festgestellter Unregelmäßigkeiten rechtsgrundlos gezahlt wurden, gegebenenfalls mit Zinsen wieder eingezogen werden;
verify the implementation by the final beneficiaries of the guidelines referred to in Article 33(6).zu überprüfen, ob die in Artikel 33 Absatz 6 genannten Leitlinien von den Endbegünstigten beachtet werden.
In cases where the audit authority gives a qualified opinion or an adverse opinion on the functioning of the management and control system, the certifying authority shall verify that this information has been sent to the Commission.Hat die Prüfbehörde eine eingeschränkt positive oder eine negative Stellungnahme zum Funktionieren der Verwaltungs- und Kontrollsysteme abgegeben, überprüft die Bescheinigungsbehörde, ob die entsprechenden Informationen der Kommission übermittelt worden sind.
The Commission may require the Member State concerned to carry out an on-the-spot check to verify the accuracy of one or more transactions.Die Kommission kann von dem betreffenden Mitgliedstaat eine Kontrolle vor Ort zur Überprüfung der Ordnungsmäßigkeit eines oder mehrerer Vorgänge verlangen.
…removal period from August 2011 to February 2012, in respect of at least one half of the number of contracts, by sampling, verify weight and identification of the butter in storage.…bis Februar 2012 jeweils am Ende der vertraglichen Lagerzeit bei mindestens der Hälfte der Verträge mittels Stichproben das Gewicht und die Kennzeichnung der gelagerten Butter.
The quality system must include a quality assurance programme that contains procedures designed to verify that all operations are being conducted in accordance with all applicable requirements, standards and procedures.Das Qualitätssystem muss ein Qualitätssicherungsprogramm mit Verfahren zur Feststellung der Übereinstimmung des gesamten Betriebs mit allen geltenden Vorschriften, Vorgaben und Verfahren umfassen.
At the maintenance workshop, the malfunctioning LRU is tested by various appropriate means to verify and localise the defective shop replaceable assembly (SRA) module responsible for the failure.Dort wird die defekte LRU mit entsprechenden Hilfsmitteln geprüft, um die für den Ausfall verantwortliche wechselbare Baugruppe (SRA) zu lokalisieren.
…by OPS 1.1005, 1.1010, 1.1015 and 1.1020, each cabin crew member undergoes a check covering the training received in order to verify his/her proficiency in carrying out normal and emergency safety duties.…während oder nach dem Abschluss der Schulungen gemäß OPS 1.1005, 1.1010, 1.1015 und 1.1020 Überprüfungen hinsichtlich seiner Befähigung zur Durchführung von normalen und Notfallmaßnahmen unterzieht.
if necessary, in order to verify the conformity to the prescriptions of the present Regulation, layout drawing(s) for each individual lamp showing the illuminating surface as defined in paragraph 2.9, the light-emitting surface as defined in paragraph 2.8, the axis of reference as defined in paragraph 2.11…gegebenenfalls zur Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften dieser Regelung eine Zeichnung oder Zeichnungen von jeder einzelnen Leuchte, die die leuchtende Fläche nach Absatz 2.9, die Lichtaustrittsfläche nach Absatz 2.8, die Bezugsachse nach Absatz 2…
For instrument approaches with decision heights below 200 ft, an operator must verify that the expected landing mass of the aeroplane allows a missed approach gradient of climb, with the critical engine failed and with the speed and configuration used for…Bei Instrumentenanflügen mit Entscheidungshöhen von weniger als 200 ft hat der Luftfahrtunternehmer sicherzustellen, dass die voraussichtliche Landemasse des Flugzeugs einen Fehlanflug mit ausgefallenem kritischen Triebwerk sowie mit der dafür vorgesehenen Fluggeschwindigkeit und Flugzeugkonfiguration…
The Commission inspectors shall verify their findings with the inspectors of the Member State concerned.Die Kommissionsinspektoren überprüfen ihre Feststellungen mit den Inspektoren des betreffenden Mitgliedstaats.
for a bacteriological test to verify the efficiency of disinfection of poultry houses after depopulation of a salmonella-positive flock EUR 5 per test;für eine bakteriologische Untersuchung zur Überprüfung der Wirksamkeit der Desinfektion der Geflügelställe nach Räumung eines salmonellenpositiven Bestands 5 EUR je Test,
Member States will verify the effective compliance with relevant safety standards through the prioritisation of ramp inspections to be carried out on aircraft of Air Astana pursuant to Regulation (EU) No 965/2012.Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 965/2012 werden die Mitgliedstaaten die tatsächliche Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsnormen im Rahmen vorrangiger Vorfeldinspektionen bei Luftfahrzeugen von Air Astana überprüfen.
analyze the results of each type of test in order to verify and ensure the stability of the product characteristics, making allowance for variation of an industrial production;die Ergebnisse jeder Art von Prüfungen analysieren, um die Unveränderlichkeit der Produktmerkmale zu überprüfen und zu gewährleisten, wobei gewisse Abweichungen bei der industriellen Fertigung zu berücksichtigen sind,
The Commission shall ensure that every other step necessary to verify that the actions financed are carried out properly and in compliance with the provisions of this Decision and the Financial Regulation be taken.Die Kommission stellt sicher, dass alle sonstigen erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um zu überprüfen, ob die finanzierten Maßnahmen ordnungsgemäß und im Einklang mit diesem Beschluss und der Haushaltsordnung durchgeführt werden.
In the case of resignation, death, force majeure or incompatibility of functions, the President of the Committee shall notify the Council, which shall verify the vacancy and initiate the replacement procedure.Bei Rücktritt, Tod, höherer Gewalt oder Unvereinbarkeit der Ämter unterrichtet der Ausschusspräsident den Rat, der das Freiwerden des Sitzes feststellt und die Ersetzung vornimmt.
Officials shall in any case verify and note in their report the following information:Die Inspektoren müssen in jedem Fall Folgendes überprüfen und in ihren Inspektionsbericht eintragen:
Officials shall report on surveillance data for cross-checking purposes, and in particular verify sightings of fishing vessels against VMS and authorised lists.Die Inspektoren melden Überwachungsdaten für Gegenkontrollen und gleichen insbesondere Sichtungen von Fischereifahrzeugen mit VMS-Daten und Listen zugelassener Schiffe ab.
Officials shall systematically verify:Die Inspektoren prüfen systematisch
Ex ante controls shall verify the coherence among supporting documents requested and any other information available.Bei den Ex-ante-Kontrollen wird geprüft, ob die angeforderten Belege und sonstigen verfügbaren Informationen kohärent sind.
An operator shall verify that low visibility procedures (LVP) have been established, and will be enforced, at those aerodromes where low visibility operations are to be conducted.Der Luftfahrtunternehmer muss sich vergewissern, dass an Flugplätzen, an denen Flugbetrieb bei geringer Sicht durchgeführt werden soll, hierfür Verfahren (Low Visibility Procedures — LVP) festgelegt wurden und angewandt werden.
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating to the active substances listed in the Annex are met, with the exception of those identified in part B of the entry concerning that active substance, and that the…Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der genannten Richtlinie in Bezug auf die im Anhang genannten Wirkstoffe erfüllt sind, mit Ausnahme der Bedingungen in Teil B des Eintrags zum jeweiligen Wirkstoff, und ob der…
By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to this Regulation are met, with the exception of those identified in Part B of the column on specific provisions of that Annex, and that the holder of the authorisation has, or…Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der vorliegenden Durchführungsverordnung — mit Ausnahme der Bedingungen in Teil B der Spalte „Sonderbestimmungen“ dieses Anhangs — erfüllt sind, und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen besitzt oder…
An operator shall ensure that all staff who receive training undertake a test to verify understanding of their responsibilities.Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, die eine Schulung erhalten, eine Prüfung ablegen, um festzustellen, ob sie sich ihrer Verantwortlichkeiten bewusst sind.
The authority which has granted approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.Die Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, kann jederzeit die in jeder Fertigungsanlage angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung überprüfen.
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.Die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, kann die in den einzelnen Produktionsstätten angewandten Verfahren zur Kontrolle der Übereinstimmung jederzeit überprüfen.
Where mass and balance documentation is generated by a computerised mass and balance system, the operator must verify the integrity of the output data.Werden die Unterlagen über Masse und Schwerpunktlage rechnergestützt erstellt, hat der Luftfahrtunternehmer die Integrität der Ausgabedaten zu überprüfen.
either [examined to verify that they were tick-free,]entweder [auf Zeckenfreiheit untersucht,]
control procedures apply, in particular to verify the accuracy of the amounts declared, to prevent, detect and correct irregularities.Kontrollverfahren Anwendung finden, insbesondere zur Überprüfung der angegebenen Beträge, zur Verhinderung, Feststellung und Berichtigung von Unregelmäßigkeiten.
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for its definitive findings.Die Kommission holte weiter alle für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachteten Informationen ein und prüfte sie.
The information given must be in sufficient detail for the other Sirene bureaux to verify the alert, but not in so much detail as to overload the message system.Die eingetragenen Informationen müssen ausreichend detailliert sein, damit die anderen Sirene-Büros die Ausschreibung prüfen können, aber nicht so detailliert, dass das Übermittlungssystem überlastet wird.
ensure that audits are carried out on actions on the basis of an appropriate sample to verify expenditure declared; the sample shall represent at least 10 % of the total eligible expenditure for each annual programme;sicherzustellen, dass die Maßnahmen anhand angemessener Stichproben der geltend gemachten Ausgaben geprüft werden, wobei die Stichproben mindestens 10 % der im Rahmen des jeweiligen Jahresprogramms förderfähigen Gesamtausgaben erfassen müssen;
The competent authority shall verify the existence of satisfactory arrangements for ensuring effective control of the conformity of production before type approval is granted.Die zuständige Behörde prüft, ob ausreichende Regelungen vorhanden sind, die gewährleisten, dass vor Erteilung der Genehmigung eine wirksame Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion erfolgt.
Before delivering any authorisation, the approval authority shall verify the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control of the conformity of production.Vor der Erteilung jeder Autorisierung prüft die Genehmigungsbehörde, ob zufriedenstellende Vorkehrungen getroffen wurden und Verfahren bestehen, die eine wirksame Kontrolle der Übereinstimmung der Produktion gewährleisten.
…out by Member States, Commission officials or authorised Commission representatives may carry out on-the-spot checks to verify the effective functioning of the management and control systems, which may include audits of actions included in the annual……durchgeführten Prüfungen können Beamte der Kommission oder deren ermächtigte Vertreter vor Ort die wirksame Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme und dabei auch Maßnahmen im Rahmen der Jahresprogramme überprüfen, wobei die Prüfungen…
The competent authority shall verify:Die zuständige Behörde hat Folgendes zu überprüfen:
This type of process does not enable the GOI to verify with sufficient precision what amounts of inputs were consumed in the export production and under which SION benchmark they should be compared.Dieses Verfahren erlaubt es der indischen Regierung nicht, mit ausreichender Genauigkeit zu prüfen, welche Mengen an Vorleistungen im Herstellungsprozess der Ausfuhrware verbraucht wurden und welche SION-Bezugsnorm zum Vergleich heranzuziehen ist.
The Commission may require a Member State to carry out on-the-spot checks to verify the correct functioning of the systems or the correctness of one or more transactions.Die Kommission kann von einem Mitgliedstaat verlangen, vor Ort das einwandfreie Funktionieren der Systeme und die Richtigkeit eines oder mehrerer Vorgänge zu überprüfen.
Each Member State shall take the appropriate measures to verify the accuracy of the information received and shall cooperate with the flag State to ensure that landings are consistent with the reported catches amount of each vessel.Jeder Mitgliedstaat trifft geeignete Vorkehrungen, um die Richtigkeit der übermittelten Angaben zu überprüfen, und arbeitet mit dem Flaggenstaat zusammen, um sicherzustellen, dass Anlandungen und gemeldete Fangmengen der jeweiligen Schiffe übereinstimmen.
Those records must be sufficiently detailed to enable the tax authorities of the Member State of consumption to verify that the VAT return is correct.Diese müssen so ausführlich sein, dass die Steuerbehörden des Mitgliedstaats des Verbrauchs feststellen können, ob die Mehrwertsteuererklärung korrekt ist.
Inspectors shall systematically verify:Die Inspektoren prüfen systematisch,
Where the front position lamp and another lamp are reciprocally incorporated, the apparent surface in the direction of the reference axis of the other lamp must be used to verify compliance with the positioning requirements (paragraphs 6.9.4.1 to 6.9.4.3).Sind die Begrenzungsleuchte und eine andere Leuchte ineinander gebaut, so ist die Einhaltung der Vorschriften über die Anordnung (Absätze 6.9.4.1 bis 6.9.4.3) mit Hilfe der sichtbaren leuchtenden Fläche in Richtung der Bezugsachse der anderen Leuchte zu überprüfen.
If the national authorities are to be informed of a request to access or verify data, then the exchange of information will take place according to the following rules:Wenn die nationalen Behörden über ein Ersuchen um Auskunft oder Berichtigung der Daten informiert werden müssen, findet der Informationsaustausch nach den folgenden Regeln statt:
Deutsch English
Sprachgebrauchusage
:Information sur toute autre méthode appropriée donnant des garanties pour vérifier l’identité de l’animal (groupe sanguin/code ADN) (optionnel): Information on any other appropriate method providing guarantees to verify the identity of the animal (blood group/DNA code) (optional):Information sur toute autre méthode appropriée donnant des garanties pour vérifier l’identité de l’animal (groupe sanguin/code ADN) (optionnel)