Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Ich | ego |
Ich | self |
Ich | the self |
Ich-Erzähler | 1st person narrator |
Ich-Störung | ego disturbance |
Ich-Erzählung | narration in the first person |
Ich-Erzählerin | 1st person narrator |
Ich-Erzähler | 1st person narrators |
Ich-Erzählerinnen | 1st person narrators |
andere | other |
---|
ich | I |
Sprachgebrauch | usage |
---|
ich auch | me too |
Warum ich? | Why me? |
Ich heiße ... | My name is ... |
ich habe | I have |
Kann ich Ihnen helfen? | Can I help you? |
ich auch nicht | neither do I |
Ich weiß es nicht. | I don't know. |
ich werde | I will |
ich kann | I can |
ich habe | I've |
Ich kann nicht mehr. | I can't go on any longer. |
ich werde | I'll |
Ich komme aus ... | I'm from ... |
ich bezweifle | I doubt |
Ich nicht! | Not me! |
ich liebe dich | I love you |
Ich kann mich nicht beklagen. | I can't complain. |
Ich habe es satt. | I'm sick of it. |
Ich verstehe nur Bahnhof. | It's all Greek to me. |
Ich kann es mir nicht leisten. | I can't afford it. |
Ich auch nicht. | Me neither. |
Ich kann ihn nicht ausstehen. | I can't stand him. |
soweit ich mich erinnere | as far as I remember |
ich freue mich | I am pleased |
ich freue mich | I am glad |
ich fliege | I fly |
Ich verkrafte es nicht mehr. | I can't take it any longer. |
Ich weiß nicht. | I don't know. |
Ich wasche die Hände. | I wash my hands. |
Ich warte lieber. | I should prefer to wait. |
Ich werde mein Äußerstes tun. | I'll do my level best. |
Ich wüsste ja brennend gern ... | I'm dying to know ... |
Ich kann es nicht lassen. | I can't help doing it. |
Ich kann es mir kaum leisten. | I can ill afford it. |
Ich muss viel einstecken. | I must put up with much. |
Ich muss aufs Klo. | I've got to go to the loo. |
Ich kenne ihn vom Sehen. | I know him by sight. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | I know him by name. |
Ich kann nichts damit anfangen. | I can't do anything with it. |
Ich beneide Sie um Ihre Ruhe. | I envy your calm. |
Ich bemerkte es nicht. | It escaped my notice. |
Ich habe keine blasse Ahnung. | I haven't the faintest idea. |
Ich habe kein Kleingeld. | I have no small change. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | I asked his advice. |
Ich habe es vorhergesehen. | I knew it would happen. |
Ich ging einkaufen. | I went shopping. |
ich gebe zu | I admit |
ich selbst | I myself |
ich sehe | I see |
Ich habe einen Kater. | I have a hangover. |
Ich friere. | I'm cold. |
Darf ich Ihnen behilflich sein? | Can I give you a hand? |
Ich sollte gehen. | I ought to go. |
Ich habe keine Ahnung. | I have no idea. |
ich konnte nicht | I couldn't |
ich komme | I come |
Ich stehe lieber. | I prefer standing. |
Ich auch nicht! | Nor am I! |
Ich habe eine Frage. | I have a question. |
Ich kann mir kein Auto leisten. | I can't afford a car. |
ich wohne | I live |
ich glaub, mein Schwein pfeift | I think I'm going off my rocker |
ich glaub, mein Schwein pfeift | Blow me down! |
ich habe fertig | I am done with it! |
ich-synton | ego-syntonic |
Ich habe den Verdacht, dass ... | I have a notion that ... |
Ich trinke keinen Alkohol. | I don't take alcohol. |
Ich werde mich hüten! | No fear! |
Ich habe keine Ahnung! | I haven't a clue! |
Ich sitze am Computer. | I'm sitting at the computer. |
Ich arbeite gerade am Computer. | I'm working on the computer. |
Ich behaupte, dass ... | My contention is that ... |
Ich habe Bärenhunger. | I´m as hungry as a horse. |
sein anderes Ich | one's other self |
mein besseres Ich | my better self |
Ich habe eine Grippe bekommen. | I caught the flu. |
Ich verstehe den Wink. | I take the hint. |
Ich fahre mit dem Auto. | I'm going by car. |
Ich bleibe bei meiner Aussage. | I stand by my prior statement. |
Ich habe kein Geld. | I haven't any money. |
Ich verlange Gehorsam. | I insist on obedience. |
Krieg ich einen Kaffee? | Any chance of a coffee? |
Ich bitte um Entschuldigung. | sorry about that. |
Ich sitz vorne! | Dibs on the front seat! |
Ich sitz vorne! | Bags I sit in the front seat! |
Ich ...! | Dibs |
Ich ...! | Bagsie! |
Ich ...! | Bags ! |
Ich habe kein Mitleid mit ihr. | I have no sympathy for her. |
Ich kann mir kein Herz fassen. | I can't pluck up my courage. |