Deutsch | English |
---|
Verben | verbs |
---|
verantwortlich zeichnen | to answer |
verantwortlich zeichnen | to account |
verantwortlich zeichnen | to be |
andere | other |
---|
verantwortlich | responsible |
verantwortlich | accountable |
verantwortlich | answerable |
verantwortlich | accountably |
verantwortlich | blamable |
verantwortlich | corresponding |
verantwortlich | counterpart |
Sprachgebrauch | usage |
---|
verantwortlich sein für | to be responsible for |
verantwortlich gemacht werden für | to be held responsible for |
für etw. verantwortlich sein | to be in charge of sth. |
verantwortlich zeichnen | to be in charge |
verantwortlich zeichnen | accountable |
verantwortlich zeichnen | to draw responsible |
verantwortlich zeichnen | to be responsible |
für etw. verantwortlich sein | to have charge of sth. |
Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. | It was definitely his fault, yet I got the blame. |
für etw. gemeinsam verantwortlich sein | to be collectively responsible for sth. |
strafrechtlich haftbar/verantwortlich sein | to be criminally liable |
für etw. verantwortlich sein | to be answerable for sth. |
zivilrechtlich haftbar/verantwortlich sein | to be civilly liable |
jdn. verantwortlich machen für | to hold sb. responsible for |
nicht verantwortlich | unaccountable |
jdn. für etw. verantwortlich machen | to hold sb. accountable for sth. |
Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. | In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. |
Der Sonderbeauftragte ist für die Ausführung des Mandats verantwortlich und handelt unter der Aufsicht des Hohen Vertreters. | The EUSR shall be responsible for the implementation of the mandate, acting under the authority of the HR. |
Im Rahmen seines Mandats und der dafür bereitgestellten Finanzmittel ist der Sonderbeauftragte dafür verantwortlich, seinen Arbeitsstab aufzustellen. | Within the limits of his mandate and the corresponding financial means made available, the EUSR shall be responsible for constituting his team. |
Verantwortlich für die Folterung inhaftierter Regimegegner. | Responsible for the torture of opponents in custody. |
Der Hersteller ist dafür verantwortlich, dass eine statistische Untersuchung der Prüfergebnisse durchgeführt wird und nach Absprache mit der zuständigen Behörde die maßgebenden Kriterien für die Annehmbarkeit seiner Produkte festgelegt werden, damit die für die Nachprüfung der Übereinstimmung der… | The manufacturer is responsible for carrying out a statistical study of the test results and for defining, in agreement with the competent authority, criteria governing the acceptability of his products in order to meet the specifications laid down for… |
Er war für die Entführung zahlreicher afghanischer und ausländischer Staatsbürger im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan verantwortlich. | He has been responsible for the kidnapping of numerous Afghans and foreign nationals in the Afghanistan-Pakistan border region. |
Stabschef der Streitkräfte, verantwortlich für die militärische Beteiligung am gewaltsamen Vorgehen gegen friedliche Demonstranten | Chief of Staff of the Armed Forces responsible for the military involvement in violence against peaceful protesters. |
Als Leiter der Regionalabteilung Deraa des Direktorats für politische Sicherheit verantwortlich für Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen. | As Head of the Deraa Regional Branch of the Political Security Directorate, responsible for detention and torture of detainees. |
Verantwortlich für die Tötungen in Hama im Jahr 1980, wurde als Sonderberater des Präsidenten Bashar Al-Assad nach Damaskus zurückberufen. | Responsible for killings in Hama in 1980, has been called back to Damascus as special advisor to President Bashar Al-Assad. |
Der Sonderbeauftragte ist unter der Aufsicht und operativen Leitung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Ausführung des Mandats verantwortlich. | The EUSR shall be responsible for the implementation of the mandate acting under the authority and operational direction of the SG/HR. |
…die Aufstellung der Kriterien für die Normung der serologischen Tests zur Kontrolle der Wirksamkeit der Tollwutimpfstoffe verantwortlich ist [1], insbesondere auf Artikel 3, | …the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines [1], and in particular Article 3 thereof, |
Im Rahmen seines Mandats und der entsprechend bereitgestellten Finanzmittel ist der Sonderbeauftragte dafür verantwortlich, in Abstimmung mit dem Vorsitz, der vom Generalsekretär/Hohen Vertreter unterstützt wird, und unter voller Beteiligung der Kommission seinen Arbeitsstab zusammenzustellen. | Within the limits of his mandate and the corresponding financial means made available, the EUSR shall be responsible for constituting his team in consultation with the Presidency, assisted by the SG/HR, and in full association with the Commission. |
Verantwortlich für die Anordnung der Niederschlagung von Demonstrationen und für Menschenrechtsverletzungen. | Responsibility for ordering repression of demonstrations, human rights abuses. |
Verantwortlich für die Folterung und Ermordung inhaftierter Regimegegner. | Responsible for the torture and murder of opponents in custody. |
Als Leiter der Operationsabteilung des Direktorats für politische Sicherheit verantwortlich für Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen. | As Head of the Operations Branch of the Political Security Directorate, responsible for detention and torture of detainees. |
Als Leiter der Regionalabteilung Suwayda der Abteilung für militärisches Nachrichtenwesen verantwortlich für willkürliche Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen in Suwayda. | As Head of the Suwayda branch of the Department for Military Intelligence, responsible for arbitrary detention and torture of detainees in Suwayda. |
Als Leiter der Regionalabteilung Deraa des Direktorats für allgemeine Sicherheit verantwortlich für willkürliche Verhaftungen und die Folterung von Gefangenen in Deraa. | As Head of the Deraa Regional Branch of the General Security Directorate, responsible for arbitrary detention and torture of detainees in Deraa. |
Geschäftspartner von Maher Al-Assad; verantwortlich für die Verwaltung einiger seiner Geschäftsinteressen; finanziert das Regime. | Business associate of Maher Al-Assad and responsible for managing some of his business interests; provides funding to the regime. |
Erteilte den Befehl, Demonstranten mit Stöcken zu schlagen und sie anschließend zu verhaften; verantwortlich für die Unterdrückung von friedlichen Demonstranten in Douma. | Gave orders to troops to beat the protesters with sticks and then arrest them. Responsible for repression of peaceful protestors in Douma. |
Befahl den Soldaten, die Toten einzusammeln und sie dem syrischen Geheimdienst ("Muchabarat") zu übergeben; verantwortlich für die Gewalt in Bukamal. | Gave the soldiers orders to pick up the bodies and hand them over to the mukhabarat and responsible for the violence in Bukamal. |
Minister für Beschäftigung/Arbeit (am 8.10.2007 zum Verbindungsminister ernannt, verantwortlich für die Beziehungen zu Aung San Suu Kyi) | Employment/Labour (appointed Minister for Relations on 8.10.2007, in charge of relations with Aung San Suu Kyi) |
Verantwortlich für die Anwendung von Gewalt in ganz Syrien und für Einschüchterung und Folter von Demonstranten | Responsible for the use of violence across Syria and for intimidation and torture of protestors. |
Verantwortlich für die Gewalt gegen Demonstranten in Homs | Responsible for the violence against protestors in Homs. |
Verantwortlich für die Gewalt gegen Demonstranten in Dera'a | Responsible for the violence against protesters in Dara'a. |
Verantwortlich für die Anwendung von Gewalt gegen Demonstranten in ganz Syrien | Responsible for the use of violence against protestors across Syria. |
Ist für gewaltsame Repressionen gegen die Zivilbevölkerung im gesamten Hoheitsgebiet Syriens verantwortlich | Responsible for the crackdown on the civilian population across Syria. |
Verantwortlich für die gewaltsamen Repressionen gegen die Zivilbevölkerung in Deïr el-Zor | Responsible for the crackdown on the civilian population in Deir el-Zor. |
Der Sonderbeauftragte ist unter der Aufsicht und operativen Leitung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Ausführung des Mandats verantwortlich. | The EUSR shall be responsible for the implementation of the mandate acting under the authority and operational direction of the Secretary-General/High Representative (SG/HR). |
Verantwortlich für die regierungstreuen Milizen, die sich an gewaltsamen Repressionen gegen die Zivilbevölkerung in Aleppo beteiligen | In charge of pro-government militia involved in the crackdown on the civilian population in Aleppo. |
Im Rahmen seiner Tätigkeit als Gouverneur der Zentralbank Syriens ist Adib Mayaleh verantwortlich für wirtschaftliche und finanzielle Unterstützung des syrischen Regimes. | Adib Mayaleh is responsible for providing economic and financial support to the Syrian regime through his functions as the Governor of the Central Bank of Syria. |
Er war ferner verantwortlich für die Abwicklung von Steuerzahlungen an die Taliban im Auftrag von Drogenhändlern. | He was also responsible for facilitating tax payments to the Taliban on behalf of narco-traffickers. |
Er war u.a. verantwortlich für die Verbringung von Taliban-Kämpfern und Waffen über die afghanisch-pakistanische Grenze. | He was also responsible for the movement of Taliban fighters and weapons across the Afghanistan-Pakistan border. |
Bereits in der Vergangenheit verantwortlich für Gewalt gegen Dissidenten. | History of directing violence against dissidents. |
Im Rahmen des Mandats des Sonderbeauftragten und der entsprechend bereitgestellten Finanzmittel ist der Sonderbeauftragte dafür verantwortlich, einen Arbeitsstab aufzustellen. | Within the limits of the EUSR’s mandate and the corresponding financial means made available, the EUSR shall be responsible for constituting a team. |
Mitte 2008 war Faizullah für die Unterbringung von Selbstmordattentätern der Taliban und deren Einschleusung von Pakistan nach Afghanistan verantwortlich. | In mid-2008, Faizullah was responsible for housing Taliban suicide bombers and moving them from Pakistan into Afghanistan. |
Verantwortlich für die Sicherheit des Regimes. | Responsibility for regime security. |
Das Haqqani Network, eine den Taliban nahestehende Gruppe von Aktivisten, die im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan operiert, stand an der Spitze der Aktivitäten von Aufständischen in Afghanistan und ist für zahlreiche aufsehenerregende Anschläge verantwortlich. | The Haqqani Network, a Taliban-affiliated group of militants that operates in the border region between Afghanistan and Pakistan, has been at the forefront of insurgent activity in Afghanistan, responsible for many high-profile attacks. |
In den achtziger Jahren war SAYYID an der Kampagne zur Ermordung von Dissidenten beteiligt und mutmaßlich für mehrere Tötungen in Europa verantwortlich. | In the 1980s, Sayyid was involved in the dissident assassination campaign and allegedly responsible for several deaths in Europe. |
Verantwortlich für Organisation und Durchführung der Verbreitung falscher Meldungen durch staatlich kontrollierte Medien. | Responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media. |
Ehemaliger Exekutivdirektor mehrerer Tochterfirmen der IRISL, die von der EU mit Sanktionen belegt wurden, verantwortlich für die Gründung mehrerer Scheinfirmen, für die er noch immer als Geschäftsführer und Teilhaber registriert ist. | Formerly executive director of several EU-sanctioned IRISL subsidiaries who set up several front companies in which he is still registered as Managing Director and shareholder. |
…werden können; gleichzeitig kontrolliert und überwacht sie die von den Exekutivagenturen verwalteten Maßnahmen und ist letztlich für diese verantwortlich. | …outsourced, without relinquishing control over, and ultimate responsibility for, activities managed by those executive agencies. |
:Bezeichnung der Zentralbehörde, die für die Überwachung und Koordinierung der für die Programmdurchführung zuständigen Stellen verantwortlich ist: | Designation of the central authority in charge of supervising and coordinating the departments responsible for implementing the programme |
Er ist für ihre Verwahrung verantwortlich. | He shall be responsible for their safekeeping. |
Mitglied der Sicherheitskräfte; in großem Maße verantwortlich für schwerwiegende Verletzungen des Rechts, sich frei und friedlich mit anderen zu versammeln. | Member of the security forces and bearing wide responsibility for serious violations of the freedom of peaceful assembly. |
Verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind, indem er die Justiz mit staatlicher Propaganda infiltriert, die Repressionen gegen die demokratische Opposition und… | Responsible for the role and the action of the Belarusian Ministry of Justice and of the judiciary, which are major instruments of repression of the population, by imposing state propaganda in the judiciary, which provokes, and justifies the repression of… |
Er ist verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, insbesondere in den Jahren 2006 und 2007. | Responsible for the repressive work of the KGB against civil society and the democratic opposition, in particular in 2006-2007. |
Verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition in der Region Gomel. | Responsible for the repressive work of the KGB against civil society and democratic opposition in the region of Homel. |
Verantwortlich für die repressiven Maßnahmen gegen die Zivilgesellschaft im Anschluss an die Wahlen vom Dezember 2010. | Responsible for the repression of civil society following the December 2010 elections. |
Verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. | Responsible for the repressive work of the KGB against civil society and the democratic opposition. |
Verantwortlich für die Umgestaltung des KGB in das wichtigste Organ zur Unterdrückung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition. | Responsible for transforming the KGB into the main organ of repression of civil society and of the democratic opposition. |
Verantwortlich für das ungeklärte Veschwinden von Juri Sacharenko, Wiktor Gonchar, Anatoli Krasowski und Dmitri Sawadski in Belarus in den Jahren 1999-2000. | Responsible for the unresolved disappearances of Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski and Dmitri Zavadski in Belarus in 1999-2000. |
Verantwortlich dafür, dass über die Medien falsche Informationen über die Demonstranten vom 19. Dezember 2010 verbreitet wurden; angeblich hätten sie Gegenstände mitgebracht, um sie als Waffen zu benutzen. | Responsible for the dissemination, through the media, of false information about the demonstrators on 19 December 2010, alleging that they had brought materials to be used as weapons. |
Verantwortlich für die Verbreitung von Staatspropaganda in den Printmedien, die insbesondere nach den Präsidentschaftswahlen 2010 die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft, die unter Verwendung gefälschter und unwahrer Informationen systematisch negativ… | Responsible for relaying state propaganda in the printed press, which has supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society, systematically highlighted in a negative and derogatory way using falsified and untrue… |
Verantwortlich für die Verbreitung der Staatspropaganda in den Printmedien, die insbesondere nach den Präsidentschaftswahlen 2010 die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft, die unter Verwendung gefälschter Informationen systematisch negativ und… | Responsible for relaying the state propaganda in the printed press, which has provoked, supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society, systematically highlighted in a negative and derogatory way using falsified… |
Verantwortlich für den Ausschluss von Studenten, die an den Demonstrationen nach den Wahlen vom Dezember 2010 teilgenommen hatten. | Responsible for the expulsion of students involved in protests following the December 2010 elections. |
Verantwortlich für die Rechtsverstöße bei der manipulierten Einsetzung von Wahlausschüssen, in denen regierungsfreundliche Gewerkschaften die Mehrheit innehaben, und bei der manipulierten Benennung der Kandidaten; ebenfalls verantwortlich für die Ausübung von Druck auf Arbeitnehmer, damit sie für das Regime… | Responsible for the violations in the fraudulent creation of electoral committees, where the members of the pro-regime trade unions represent a major part, and the fraudulent designation of candidates, and for exerting pressure on workers to vote for the… |
Verantwortlich für die repressiven Maßnahmen des Nachrichtendienstes gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. | Responsible for the work of the intelligence services in the repression of civil society and of the democratic opposition. |
Er beschreibt sich selbst als autoritären Demokraten, war verantwortlich für die Verbreitung staatlicher Propaganda über das Fernsehen, die repressive Maßnahmen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft nach den Wahlen vom Dezember 2010 unterstützt und gerechtfertigt hat. | Describing himself as an authoritarian democrat, he was responsible for promoting state propaganda on TV, propaganda which supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society after the elections in December 2010. |
Verantwortlich für die Verbreitung von Staatspropaganda in den Medien, die die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft vom 19. Dezember 2010 unter Verwendung gefälschter Informationen unterstützt und gerechtfertigt hat. | Responsible for relaying state propaganda in the media, which has supported and justified the repression of the democratic opposition and of civil society on 19 December 2010 using falsified information. |
Sie sind dafür verantwortlich, dass die Systeme während des gesamten Programmzeitraums wirksam funktionieren. | They shall be responsible for ensuring that the systems function effectively throughout the programming period. |
Verantwortlich für die Durchsetzung der politisch motivierten Ordnungs- und Haftstrafen gegen Vertreter der Zivilgesellschaft. | Responsible for implementing the politically-motivated administrative and criminal sanctions against representatives of civil society. |
Die Projektpartner tragen eine Mitverantwortung, aber letzten Endes ist der Endbegünstigte für die Einhaltung der Vertragsbedingungen durch ihn selbst und alle Projektpartner verantwortlich. | The partners shall engage their responsibility through the final beneficiary which remains answerable, in last resort, for the respect of the contractual conditions by itself and all partners in the project. |
Er war unmittelbar verantwortlich für die Verletzung der Menschenrechte von politischen Gefangenen und Oppositionsaktivisten durch grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafen. | Directly responsible for violating the human rights of political prisoners and opposition activists by the use of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. |
Stellvertretender Generalstaatsanwalt, der für die Repressionen Maßnahmen gegen die Zivilgesellschaft im Anschluss an die Wahlen vom Dezember 2010 verantwortlich ist. | Deputy Prosecutor General, responsible for the repression of civil society following the December 2010 elections. |
Sie sind entweder gewählte Vertreter einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich. | They shall hold a regional or local authority electoral mandate or shall be politically accountable to an elected assembly. |
Kennzeichnung des Eisenbahnverkehrsunternehmens, das für den Zug verantwortlich ist | the identity of the railway undertaking responsible for the train |
Verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind, da er die Justiz mit staatlicher Propaganda infiltriert und dafür sorgt, dass das… | He was responsible for the role and the action of the Ministry of Justice and judiciary of Belarus, which are major instruments of repression of the population, by imposing state propaganda in the judiciary, and by ensuring that judicial staff take… |
Er war für die unmenschliche Behandlung der Inhaftierten verantwortlich, insbesondere für die Verfolgung und die Misshandlung des Aktivisten der Zivilgesellschaft Dmitri Daschkewitsch, der im Zusammenhang mit den Wahlen vom 19. Dezember 2010 und im Rahmen des brutalen Vorgehens gegen die Zivilgesellschaft und die… | He was responsible for the inhuman treatment of the detainees, especially for persecution and torturous treatment of civil society activist Dmitri Dashkevich, who was imprisoned in relation to the 19 December 2010 elections and the crackdown on civil… |
Er war unmittelbar verantwortlich für grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafen und die Missachtung des Rechts auf ein faires Verfahren. | He was directly responsible for the use of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment and for denying the right to a fair trial. |
Er war für die unmenschliche Behandlung der Inhaftierten und die Verfolgung des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Nikolaj Statkjewitsch, der im Zusammenhang mit den Ereignissen vom 19. Dezember 2010 verhaftet worden war, sowie anderer Häftlinge verantwortlich. | He was responsible for the inhuman treatment of the detainees and persecution of former presidential candidate Nikolai Statkevich, who was imprisoned in relation to the 19 December 2010 events, and other inmates. |
Er war persönlich verantwortlich für die grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Bestrafung von Gefangenen in den Wochen und Monaten nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010. | He was personally responsible for cruel, inhuman and degrading treatment or punishment of those who were detained in the weeks and months after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk on 19 December 2010. |
Er war verantwortlich dafür, dass mehrere Studenten von der Universität ausgeschlossen wurden, weil sie an den Demonstrationen vom 19. Dezember 2010 und im Jahr 2011 an anderen friedlichen Demonstrationen teilgenommen hatten. | He was responsible for the expulsion of several students from the University because they participated in the demonstrations on 19 December 2010 and in other peaceful demonstrations in 2011. |
Er war unmittelbar verantwortlich für die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte von politischen Gefangenen und Oppositionsaktivisten durch die Anwendung übermäßiger Gewalt gegen sie. | He was directly responsible for violating the fundamental human rights of political prisoners and opposition activists by the use of excessive force against them. |
Aufgrund seiner früheren Funktionen war er verantwortlich für die gleichen Repressionen des KGB in der Stadt und der Region Minsk. | In relation to his previous functions, he was responsible for the same repressive work of the KGB in Minsk city and in the region of Minsk. |