ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

accompany deutsch | accompany in German

English Deutsch
verbsVerben
to accompanybegleiten
to accompanymitgehen
to accompanymitgehen mit
usageSprachgebrauch
What do you want me to cook to go with it/to accompany it?Was soll ich als Beilage kochen?
to accompany a/any/your mealals Beilage
to accompany backzurückbegleiten
to accompany sb.jdn. begleiten
to accompany homenach Hause begleiten
Note for the person responsible for the consignment in the European Union: this certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the border inspection post.Hinweis für die in der Europäischen Union für die Sendung verantwortliche Person: Diese Bescheinigung dient ausschließlich Veterinärzwecken und muss die Sendung bis zur Grenzkontrollstelle begleiten.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft an der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft begleiten.
The Commission shall, if appropriate, accompany the report with relevant proposals.Die Kommission fügt dem Bericht gegebenenfalls geeignete Vorschläge bei.
…of Member States and the Commission on explanatory documents of 28 September 2011 [6], Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the……und der Kommission vom 28. September 2011 zu erläuternden Dokumenten [6] haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet, in begründeten Fällen zusätzlich zur Mitteilung ihrer Umsetzungsmaßnahmen ein oder mehrere Dokumente zu übermitteln, in denen der Zusammenhang zwischen…
Financial restructuring (capital injections, debt reduction) usually has to accompany the physical restructuring.Die betriebliche Umstrukturierung muss in der Regel mit einer finanziellen Umstrukturierung (Kapitalzuführung, Schuldenabbau) einhergehen.
Note for the importer: this certificate is only for veterinary purposes and must accompany the consignment until it reaches the Border Inspection Post of the European Union.Hinweis für den Einführer: Diese Bescheinigung dient ausschließlich Veterinärzwecken und muss die Sendung bis zur Grenzkontrollstelle der Europäischen Union begleiten.
Note for the importer: this certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the border inspection post.Hinweis für den Einführer: Diese Bescheinigung dient ausschließlich Veterinärzwecken und muss die Sendung bis zur Grenzkontrollstelle begleiten.
consider certificates of conformity which accompany new vehicles as no longer valid for the purpose of Article 7(1) of Directive 70/156/EEC;Übereinstimmungsbescheinigungen für Neufahrzeuge als für die Zwecke des Artikels 7 Absatz 1 der Richtlinie 70/156/EWG nicht mehr gültig ansehen;
…parts thereof have been treated with a steam current or by some other method ensuring that no pathogens are transmitted accompany the consignment.…Federn oder Federteile einer Dampfspannung ausgesetzt oder nach einem anderen Verfahren behandelt wurden, das die Abtötung des Krankheitserregers gewährleistet.
The original of the certificate must accompany the goods to the premises of the first consignee.Das Original der Bescheinigung muss der Ware bis zum Betrieb des ersten Empfängers beigefügt sein.
A certificate conforming to the specimen in Chapter X, Part A, is to accompany live animals inspected at the holding.Lebenden Tieren, die im Haltungsbetrieb untersucht wurden, muss eine Bescheinigung nach dem Muster in Kapitel X Teil A beiliegen.
A certificate conforming to the specimen in Chapter X, Part B, is to accompany animals inspected and slaughtered at the holding.Tieren, die im Haltungsbetrieb untersucht und geschlachtet wurden, muss eine Bescheinigung nach dem Muster in Kapitel X Teil B beiliegen.
After this preparation, the endorsed original of the certificate of inspection shall accompany the consignment, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the consignment for the purpose of its release for free…Nach dieser Aufbereitung hat das mit einem Sichtvermerk versehene Original der Kontrollbescheinigung die Sendung zu begleiten und ist der betreffenden Behörde des Mitgliedstaats vorzulegen, die die Sendung im Hinblick auf ihre Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr…
Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of a duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.Der Nachweis für die Einfuhren gemäß Absatz 1 muss dem Antrag auf Einfuhrrechte beiliegen und wird durch eine ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehene Ausfertigung der Zolldokumente für den Empfänger erbracht, die die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr bescheinigen.
projects in the field of higher education eligible for funding under the provisions on financial and technical measures to accompany the reform of economic and social structures in the framework of the Euro-Mediterranean partnership (MEDA), approved under…Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung im Rahmen der Bestimmungen über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer (MEDA) gemäß der Verordnung (EG…
However, in all cases, a certificate attesting compliance with those conditions shall be issued by the competent authorities to accompany consignments.Die zuständigen Behörden bescheinigen jedoch in jedem Fall, dass die Ausfuhrbedingungen erfüllt sind. Diese Bescheinigung liegt der Ausfuhrsendung bei.
In addition, all the 26 measures covered are open to SMEs, allowing EFTA States to accompany SMEs during the different stages in their development, assisting them in areas ranging from access to finance to research and development, innovation, training…Alle 26 Maßnahmen, die in der AGVO genannt sind, können zudem von KMU in Anspruch genommen werden, so dass die EFTA-Staaten KMU in ihren verschiedenen Entwicklungsphasen begleiten, ihnen den Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten erleichtern und sie unter anderem in den Bereichen Forschung und Entwicklung, Innovation, Ausbildung…
The following commercial document shall accompany animal by-products and processed products during transportation.Das folgende Handelspapier muss tierischen Nebenprodukten und verarbeiteten Produkten während der Beförderung beiliegen.
where applicable, conditions or restrictions of use of the food and/or an additional statement or warning that should accompany the health claim on the label and in advertising.gegebenenfalls Bedingungen für die oder Beschränkungen der Verwendung des Lebensmittels und/oder zusätzliche Erklärungen oder Warnungen, die die gesundheitsbezogene Angabe auf dem Etikett oder bei der Werbung begleiten sollten.
Guidelines covering specificities of SMEs active in the product sector affected may accompany an implementing measure.Eine Durchführungsmaßnahme kann von Leitlinien begleitet werden, die den Besonderheiten jener KMU Rechnung tragen, die in einem betroffenen Produktsektor tätig sind.
Note for the person responsible for the load in EU: this certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the factory of destination from the border inspection post.Hinweis an die für die Sendung in der EU zuständige Person: Diese Bescheinigung ist nur für Veterinärzwecke bestimmt und muss die Sendung von der Grenzkontrollstelle bis zum Bestimmungsfotobetrieb begleiten.
The parties agree that this provision constitutes an essential element of this Agreement and will be part of the political dialogue that will accompany and consolidate these elements.Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass diese Bestimmung ein wesentliches Element dieses Abkommens und Gegenstand des politischen Dialogs ist, der diese Elemente begleitet und festigt.
The Parties agree to establish a regular political dialogue that will accompany and consolidate these elements.Die Vertragsparteien kommen überein, einen regelmäßigen politischen Dialog aufzunehmen, der die genannten Elemente begleitet und festigt.
The Member State shall lay down which supporting documents shall accompany this application and check them and shall release the securities corresponding to the expenditure concerned no later than in the course of the second month following that in which the application is lodged.’;Der Mitgliedstaat bestimmt und kontrolliert die Belege, die diesem Antrag beiliegen müssen, und gibt die den betreffenden Ausgaben entsprechenden Sicherheiten spätestens im zweiten Monat, der auf den Monat der Antragstellung folgt, wieder frei.“
In such cases, a copy of the delivery contract shall accompany the consignment.In diesem Fall wird die Sendung von einer Kopie des Liefervertrags begleitet.
In such a case they may determine the type of information that shall accompany the application.In diesem Fall kann er festsetzen, welche Angaben der Antrag enthalten muss.
That particular shall accompany the name under which the product is sold as laid down in Article 5 of Directive 2000/13/ECDieser Hinweis wird in Verbindung mit der Verkehrsbezeichnung im Sinne von Artikel 5 der Richtlinie 2000/13/EG angebracht
…at global, regional, sub-regional and national levels and agree to establish regular political dialogue that will accompany and consolidate this undertaking.…und der dazugehörigen Munition auf globaler, regionaler, subregionaler und nationaler Ebene unternehmen, und vereinbaren, einen regelmäßigen politischen Dialog aufzunehmen, der diese Verpflichtung begleitet und festigt.
Specific protocols to accompany the sending of material to the CRL and reporting tables for collection of survey data shall be provided by the CRL.Das GRL erstellt spezielle Protokolle, die die Probensendung auf ihrem Weg zum GRL begleiten müssen, sowie Berichtstabellen für die Erfassung der Erhebungsdaten.
The types of documents which are to accompany the animal until slaughter dispatch or export should be specified.Es muss festgelegt werden, welche Dokumente das Tier bis zur Schlachtung, zum Versand oder zur Ausfuhr begleiten müssen.
for authorisation for its officials to accompany those of the competent authority of the other Member State has been rejected or has not been acted upon within a reasonable time.um die Zulassung von Beamten zur Begleitung der Beamten der zuständigen Behörde des anderen Mitgliedstaats zurückgewiesen wurde oder innerhalb einer angemessenen Frist zu keiner Reaktion geführt hat.
The transfer declaration shall accompany the transferred fish during transport to the cage.Die Transfererklärung muss den Fisch während des gesamten Transports zu den Käfigen begleiten.
Innovation agencies in the Member States are invited to select the young companies and to accompany the project contributing their expertise in the support of young companies.Die Innovationsförderungsagenturen in den Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die jungen Unternehmen auszuwählen und das Projekt zu begleiten, indem sie ihr Fachwissen auf dem Gebiet der Unterstützung junger Unternehmen einbringen.
…its capacity as the holder of a vehicle type-approval, shall deliver a certificate of conformity as a paper document to accompany each vehicle, whether complete, incomplete or completed, which is manufactured in conformity with the approved vehicle……Eigenschaft als Inhaber einer EU-Typgenehmigung für ein Fahrzeug legt jedem vollständigen, unvollständigen oder vervollständigten Fahrzeug, das in Übereinstimmung mit dem genehmigten Fahrzeugtyp hergestellt wurde, eine Übereinstimmungsbescheinigung in Papierform…
Annex I to that Regulation sets out a list of third countries, territories or parts thereof from which such consignments may be introduced into the Union, together with models of veterinary certificates to accompany those consignments.Anhang I der genannten Verordnung enthält die Liste der Drittländer, Gebiete und Teile davon, aus denen solche Sendungen in die Union verbracht werden dürfen, sowie die Muster der Veterinärbescheinigungen, die solche Sendungen begleiten müssen.
A notice identical to that provided for in Article 2 of this Decision shall accompany the reference to a national standard transposing standard EN 71-1:2005 ‘Safety of toys — Part 1: mechanical and physical properties’, to be published by the Member…Die von den Mitgliedstaaten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 88/378/EWG zu veröffentlichenden Fundstellen einzelstaatlicher Normen, in die die Norm EN 71-1:2005 „Sicherheit von Spielzeug — Teil 1: Mechanische und physikalische Eigenschaften“ umgesetzt ist…
It also lays down the veterinary certification requirements for such commodities and models of the veterinary certificates to accompany them are set out in Part 2 of that Annex.Mit der Verordnung wurden ferner die Anforderungen an die Ausstellung von Veterinärbescheinigungen für derartige Waren festgelegt; entsprechende Muster, die diesen beiliegen müssen, sind in Anhang I Teil 2 der genannten Verordnung enthalten.
The sampling form shall accompany the sample at all times.Das Probenahmeformular begleitet die Probe die ganze Zeit über.
Such images accompany or are included in a programme in return for payment or for similar consideration or for self-promotional purposes.Diese Bilder sind einer Sendung gegen Entgelt oder eine ähnliche Gegenleistung oder als Eigenwerbung beigefügt oder darin enthalten.
The original must accompany the consignment to its final destination.Das Original muss der Sendung bis zu ihrem endgültigen Bestimmungsort beiliegen.
The other copies shall accompany the goods in accordance with point 8 of this Annex.Die anderen Exemplare begleiten die Waren nach Maßgabe von Nummer 8 dieses Anhangs.
The original of the animal health certificate must accompany the consignment until it reaches the border inspection post of introduction into the European Union.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Eingangsgrenzkontrollstelle der Europäischen Union begleiten.
The original of the certificate must accompany the consignment until it reaches the EU border inspection post.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft an der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft begleiten.
The original of the certificate must accompany the consignment until it reaches the EC border inspection post.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Ankunft am Bestimmungsort begleiten.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post until it reaches the photographic factory of destination.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung von der Grenzkontrollstelle der Gemeinschaft bis zur Ankunft im Bestimmungsfotobetrieb begleiten.
The original of the certificate must accompany the goods to the premises of the first consignee; thereafter the importer must keep the certificate at the disposal of the inspection body and, as appropriate, the inspection authority for not less than two years.Das Original der Kontrollbescheinigung muss der Ware bis zum Betrieb des ersten Empfängers beigefügt sein, anschließend hat der Einführer sie mindestens zwei Jahre für die Kontrollstelle und gegebenenfalls die Kontrollbehörde bereit zu halten.
The original of the health certificate must accompany the consignment until it reaches the border inspection post of introduction into the European Union.Das Bescheinigungsoriginal muss die Sendung bis zur Eingangsgrenzkontrollstelle der Europäischen Union begleiten
Documents to accompany animals when dispatched.Unterlagen, die die Tiere bei der Verbringung begleiten.
shall consider certificates of conformity which accompany those new vehicles in accordance with the provisions of Directive 2003/37/EC to be no longer valid for the purposes of Article 7(1) of that Directive,Die Mitgliedstaaten betrachten aus Gründen, die den Regelungsgegenstand der vorliegenden Richtlinie betreffen, Neufahrzeugen beiliegende, gemäß der Richtlinie 2003/37/EG ausgestellte Übereinstimmungsbescheinigungen als nicht mehr gültig im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 der genannten Richtlinie;
It must be kept with the sample and must accompany it during all transportation.Es wird zusammen mit der Probe aufbewahrt und begleitet sie auf allen Transporten.
Separate financial statements need not be appended to, or accompany, those statements.Einzelabschlüsse brauchen diesen Abschlüssen weder angehängt noch beigefügt zu werden.
Information to accompany exported chemicalsBegleitinformationen für ausgeführte Chemikalien
The judicial authority may appoint an official from that authority to accompany the flight recorders or physical evidence to the place of the read-out or treatment.Die Justizbehörde kann einen Beamten dieser Behörde dazu bestellen, die Flugschreiber oder das Beweismaterial zu dem Ort zu begleiten, an dem die Auswertung oder Weiterbehandlung erfolgt.
better anticipate and accompany restructuring of enterprises, in particular in the case of collective redundancies,die Umstrukturierung von Unternehmen besser antizipieren und bewältigen, insbesondere im Falle von Massenentlassungen;
Better and more targeted Aid for Trade and trade facilitation must accompany those efforts.Eine bessere und gezieltere Hilfe für Handel und Handelserleichterungen müssen diese Bemühungen flankieren.
After the splitting, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State’s authority, which shall verify the batch concerned for the purpose of its…Nach der Aufteilung hat das mit einem Sichtvermerk versehene Original jeder Teilkontrollbescheinigung die betreffende Partie zu begleiten und ist der betreffenden Behörde des Mitgliedstaats vorzulegen, die die betreffende Partie im Hinblick auf ihre Überführung in den…
…New Legal Framework for Payments in the Internal Market’, it is sufficient to provide for simplified information on the payer to accompany transfers of funds within the Community.…Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr im Binnenmarkt“ reicht es aus, für innergemeinschaftliche Geldtransfers die Übermittlung vereinfachter Datensätze vorzusehen.
A forecast of the amount for which Member States expect to submit payment applications for the current financial year and the subsequent financial year shall accompany the transmissions to be made by 31 January and 31 July.Eine Vorausschätzung des Betrags, für den die Mitgliedstaaten von der Einreichung von Zahlungsanträgen im laufenden und im darauffolgenden Haushaltsjahr ausgehen, liegt den zum 31. Januar und 31. Juli vorzunehmenden Einsendungen bei.
By way of derogation from Article 23, no document shall be required to accompany:Abweichend von Artikel 23 ist ein Begleitdokument nicht erforderlich
Can the competent authority accompany the national accreditation body in accreditation activities as an observer?Kann die zuständige Behörde die nationale Akkreditierungsstelle bei deren Akkreditierungstätigkeiten als Beobachter begleiten?
…or the body designated by it, the requested Member State may permit a competent official of the applicant Member State to accompany the officials of the requested Member State, the Commission or the body designated by it, in the course of administrative……ihr benannten Stelle kann der ersuchte Mitgliedstaat einem zuständigen Vertreter des ersuchenden Mitgliedstaates gestatten, die Vertreter des ersuchten Mitgliedstaates oder der Kommission oder der von ihr benannten Stelle bei den behördlichen…
…State, or of the Commission, the requested Member State may permit a competent official of the applicant Member State to accompany the officials of the requested Member State or of the Commission, in the course of administrative enquiries referred to in……oder der Kommission kann der ersuchte Mitgliedstaat einem zuständigen Beamten des ersuchenden Mitgliedstaates gestatten, die Beamten des ersuchten Mitgliedstaates oder die Bediensteten der Kommission bei den behördlichen Ermittlungen gemäß Absatz 2 zu…
By way of derogation from paragraph 1, the identification document need not accompany equidae referred to in that paragraph on the occasions when they are:Abweichend von Absatz 1 muss das Identifizierungsdokument Equiden gemäß Absatz 1 nicht begleiten, wenn
By way of derogation from Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2847/93, the landing declaration shall accompany the transport documents provided for in Article 13(1) of that Regulation pertaining to the quantities transported.Abweichend von Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 ist die Anlandeerklärung den Transportunterlagen gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 betreffend die verbrachten Mengen beizufügen.
available or not.Related information:(n) Person/s who could accompany him or her (and Schengen ID if available).(o) Vehicle/s relating to the case (and Schengen ID if available).(p) If available:vorhanden oder nicht vorhanden.Spezifische Angaben:n) Personen, in deren Begleitung sich die vermisste Person möglicherweise befindet (und Schengen-ID-Nummer, falls vorhanden),o) Fahrzeuge im Zusammenhang mit diesem Fall (und Schengen-ID-Nummer, falls vorhanden),p) falls vorhanden:
…budget heading for administrative costs 19 01 04 07, and budget heading 19 08 02 01 MEDA (measures to accompany the reforms to the economic and social structures in the Mediterranean non-member countries) and the associated budget heading for……Haushaltslinie 19 01 04 07 für Verwaltungskosten bzw. aus der Haushaltslinie 19 08 02 01 „MEDA (Begleitmaßnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Mittelmeerdrittländern)“ und der zugehörigen Haushaltslinie 19 01 04 06 für…
accompany their owners as pet animals;von ihren Eigentümern als Heimtiere mitgeführt werden
accompany the semen in the original.das Sperma im Original begleiten.
accompany the implementation of the new market-oriented common agricultural policy (CAP) and the necessary restructuring it will entail in the old and new Member States.die Umsetzung der neuen marktorientierten Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sowie die erforderlichen Umstrukturierungsmaßnahmen, die diese in den alten und neuen Mitgliedstaaten mit sich bringt, flankierend zu unterstützen.
accompany the animals in the original;in der Urschrift mitgeführt werden;
accompany the embryos in the original.die Embryonen im Original begleiten.
accompany the embryos in the original;muss die Sendung im Original begleiten;
accompany implementation of electronic health record systems by strong involvement of users and other stakeholders in establishing adequate governance, management, public-private partnerships, public procurement, planning, implementation, evaluation…bei der Umsetzung elektronischer Patientendatensysteme für eine enge Einbeziehung der Anwender und der anderen Akteure in die Leitung und Verwaltung, den Aufbau öffentlich-privater Partnerschaften, die Vergabe öffentlicher Aufträge, die Planung, Umsetzung und Bewertung sowie die Schulung…
A copy of the national questionnaire shall accompany the quality report.Eine Kopie des nationalen Fragebogens wird dem Qualitätsbericht beigefügt.
A copy of the national questionnaire shall accompany the quality report.Dem Qualitätsbericht wird eine Kopie des nationalen Fragebogens beigefügt.
A commercial document in accordance with the model set out under point 6 shall accompany animal by-products and derived products as from the starting point in the manufacturing chain referred to in Article 4(1) of Regulation (EC) No 1069/2009, during transportation within…Tierischen Nebenprodukten und Folgeprodukten muss während der Beförderung innerhalb der Union ab dem Ausgangspunkt in der Herstellungskette gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 ein Handelspapier entsprechend dem Muster in Nummer 6…
A commercial document in accordance with the model set out in this Chapter shall accompany animal by-products and processed products during transportation.Ein Handelspapier gemäß dem in diesem Kapitel dargestellten Muster muss tierischen Nebenprodukten und verarbeiteten Erzeugnissen während der Beförderung beiliegen.
Annex 20 lists the minimum documents required to accompany the application for approval as indicated in paragraph 3.2. above and required elsewhere in this Regulation.Anhang 20 enthält eine Mindestliste der dem Antrag auf Genehmigung gemäß Absatz 3.2 und anderen Stellen in der vorliegenden Regelung beizufügenden Unterlagen.
A checklist giving all details of the half-carcasses or quarters, including the number of half-carcasses or quarters presented and either accepted or rejected, shall accompany each consignment up to the point of acceptance.Jeder Partie muss bei der Abnahme ein Kontrollverzeichnis mit allen für die betreffenden Schlachtkörperhälften oder -viertel maßgeblichen Angaben, einschließlich der Zahl der gestellten und entweder abgenommenen oder abgelehnten Schlachtkörperhälften oder -viertel beiliegen.
A certificate conforming to the model set out in Part C is to accompany the uneviscerated carcases to the slaughterhouse or cutting plant.Eine Bescheinigung gemäß dem Muster in Teil C ist den nicht ausgeweideten Schlachtkörpern bei der Beförderung in den Schlachthof oder den Zerlegungsbetrieb beizufügen.
A certificate conforming to the specimen in Chapter X, Part C, is to accompany animals inspected and slaughtered at the holding in accordance with point 3a of Section III of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004.’;Tieren, die gemäß Anhang III Abschnitt III Nummer 3a der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 im Haltungsbetrieb untersucht und geschlachtet wurden, muss eine Bescheinigung nach dem Muster in Kapitel X Teil C beiliegen.“
A letter must accompany the parcel with as much history about the isolates as possible, such as the species and age, area/country of isolation, any clinical history.Der Sendung ist ein Schreiben beizufügen, das möglichst umfassende Angaben zu den Isolaten enthält, wie z. B. Spezies und Alter, Gebiet/Land der Isolierung, Anamnese.
…of, and reason for, emergency slaughter, and the nature of any treatment administered by the veterinarian to the animal, must accompany the slaughtered animal to the slaughterhouse.…der Grund der Notschlachtung sowie jegliche Behandlung des Tieres durch den Tierarzt vermerkt sind, muss dem geschlachteten Tier auf dem Weg zum Schlachthof beigefügt werden.
…veterinary products or other treatments administered to the animal, dates of administration and withdrawal periods, must accompany the slaughtered animal to the slaughterhouse.…in dieser Erklärung müssen die Identität des Tieres sowie alle ihm verabreichten Tierarzneimittel und sonstigen Behandlungen, denen es unterzogen wurde, sowie die Daten der Verabreichung und die Wartezeiten verzeichnet sein.
A document meeting the requirements set out in Annex VI shall accompany consignments of products of animal origin when they are imported into the Community.Sendungen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs, die in die Gemeinschaft eingeführt werden, ist ein Dokument beizufügen, das die Anforderungen des Anhangs VI erfüllt.
A document from the manufacturer, stating the type of process they have undergone, must accompany fishery products referred to in point 1 when placed on the market, except when supplied to the final consumer.Den in Absatz 1 genannten Fischereierzeugnissen muss beim Inverkehrbringen eine Bescheinigung des Herstellers beiliegen, aus der hervorgeht, welcher Art von Behandlung sie unterzogen wurden, es sei denn, sie werden an den Endverbraucher geliefert.
…for further growth, fattening, relaying or human consumption in the Community, as well as model certificates that must accompany such consignments were drawn up by Decision 2003/804/EC [2].…Weiterzucht, Ausmast, Umsetzung oder zum menschlichen Verzehr bestimmten Weichtieren, ihren Eiern und Gameten in die Gemeinschaft genehmigen können, sowie Musterbescheinigungen festgelegt, die diese Einfuhrsendungen begleiten müssen.
According to Article 111(2): ‘The following shall accompany an application for the issuing of a decision in the matter of a deliberate release’:In Artikel 111 Absatz 2 heißt es: „Einem Antrag auf Abgabe einer Entscheidung bezüglich der absichtlichen Freisetzung ist Folgendes beizufügen“:
A health certificate corresponding to the model laid down in Annex III, certifying that the photographic gelatine meets the conditions set out in Annex II and comes from the plants of origin listed in Annex I, shall accompany all consignments of photographic gelatine.Eine Gesundheitsbescheinigung nach dem Muster gemäß Anhang III, aus der hervorgeht, dass die Fotogelatine die in Anhang II genannten Bedingungen erfüllt und aus in Anhang I aufgeführten Ursprungsbetrieben kommt, muss allen Fotogelatinesendungen beiliegen.
A health certificate in accordance with one of the following models set out in Annex III shall accompany consignments of semen of animals of the ovine and caprine species during transport from one Member State to another:Sendungen mit Samen von Schafen und Ziegen muss während der Beförderung von einem Mitgliedstaat in einen anderen eine Veterinärbescheinigung nach einem der folgenden in Anhang III festgelegten Muster beigefügt sein:
A single accompanying document may be completed to accompany the transport in a single consignment from one and the same consignor to one and the same consignee of:Zur Begleitung der Beförderung von Weinbauerzeugnissen von demselben Versender an denselben Empfänger kann dasselbe Begleitdokument verwendet werden:
As this reference becomes broader, e.g. ‘for good health’, more health claims from the permitted lists could be eligible to accompany it.Je breiter dieser Verweis ausgelegt wird, z. B. „für eine gute Gesundheit“, desto mehr gesundheitsbezogene Angaben aus den Listen der zulässigen gesundheitsbezogenen Angaben könnten als begleitende Angaben zum Verweis in Frage kommen.