Deutsch | English |
---|
Substantive | nouns |
---|
Bett | bed |
Prokrustes-Bett | Procrustean bed |
Sprachgebrauch | usage |
---|
ins Bett gehen | to go to bed |
ins Bett bringen | to put to bed |
aus dem Bett springen | to bound out of bed |
In der Früh springt sie immer gleich aus dem Bett und legt los. | Every morning, she jumps out of bed and springs into action. |
am Morgen im Bett bleiben | to have a lie-in |
das Bett/die Betten herrichten | to make up the bed/beds |
ins Bett gehen | to hit the sack |
aus dem Bett hüpfen | to spring out of bed |
ins Bett steigen | to get into bed |
im Bett | between the sheets |
jdn. ins Bett kriegen | to bed sb. |
miteinander ins Bett gehen | to go all the way |
sein Bett machen | to make one's bed |
im Bett bleiben | to stay in bed |
das Bett hüten | to stay in bed |
mit jedem ins Bett gehen | to sleep around |
kleine Drehmaschine mit stangenförmigem Bett | bar lathe |
mit den Hühnern zu Bett gehen | to go to bed with the chickens |
Arbeitszimmer mit Bett | bedroom-cum-study |
Bett mit anpassbarer Liegefläche | bed with adjustable lying surface |
Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen. | My daughter would scream/cry blue/bloody murder if you tried to put her to bed. |
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend | 'Still not out of bed?' she tutted. |
Sein Bett ist nicht angerührt. | His bed is untouched. |
ein altes Bett von der eisernen Sorte | an ancient bed of the iron persuasion |
Versager im Bett | failure in bed |
Er muss das Bett hüten. | He is confined to bed . |
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. | Everyone retired early that night. |
sich aus dem Bett erheben | to arise from bed |
jdn. aus dem Bett aufscheuchen | to roust sb. out of the bed. |
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | It's high time to go to bed. |
Nach dem Streit setzte sie sich auf ihr Bett und grübelte. | After the argument, she sat on her bed, brooding. |
das Bett hüten müssen | to be confined to bed |
Das Sofa musste als Bett herhalten. | The sofa had to serve/function as a bed. |
ein bequemes Bett | a comfortable bed |
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der Saison ist oft kein Bett mehr frei. | This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. |
früh ins Bett gehen | to keep early hours |
Ein Kranker gehört ins Bett. | A sick person belongs in bed. |
das Bett frisch überziehen | to put clean sheets on |
das Bett frisch überziehen | to change the bed linens/sheets |
das Bett überziehen | to make up the bed |
im Bett liegen bleiben | to stay in bed |
im Bett liegen bleibend | staying in bed |
im Bett liegen geblieben | stayed in bed |
Ich hörte, wie sich das Baby im Bett regte. | I heard the baby stir in bed. |
Es ist so mühsam, jeden Tag dein Bett machen zu müssen. | It's such a fag to have to make your bed every day. |
krank im Bett liegen | to be ill in bed |
das Frühstück ans Bett bekommen | to get breakfast in bed |
jdm. das Frühstück ans Bett bringen | bring sb. breakfast in bed |
Schieb deinen Koffer unter das Bett. | Shove your suitcase under the bed. |
Du solltest eigentlich im Bett sein. | You're supposed to be in bed. |
wach im Bett liegen | to lie wakeful in your bed |
Wer mit Hunden zu Bett geht, steht mit Flöhen wieder auf. | If you lie down with dogs, you will get up with fleas. |
ans Bett gefesselt | bed-bound |
ans Bett gefesselt | bed bound |
die Kinder ins Bett scheuchen/stampern | to whisk the children off to bed |
Bett des Prokrustes | Procrustean bed |
Das Bett sollte stabil bleiben, wenn sich das Kind darin bewegt oder wenn es in dem Bereich schwingt, den die Hängevorrichtung zulässt. | Baby beds should remain stable when the child moves in the bed or when the bed swings along the amplitude permitted by the suspension device. |
Ein „Raum“ wird definiert als ein Raum in einer Wohneinheit, der von Wänden umschlossen ist, die vom Fußboden bis zur Decke oder zum Dach reichen, und der groß genug ist, um das Bett eines Erwachsenen aufzunehmen (mindestens 4 Quadratmeter) und der überwiegend eine Höhe von mindestens 2 Metern aufweist. | A ‘room’ is defined as a space in a housing unit enclosed by walls reaching from the floor to the ceiling or roof, of a size large enough to hold a bed for an adult (4 square metres at least) and at least 2 metres high over the major area of the ceiling. |
„Kinderschlafsack“ mit wärmendem Material gefütterter oder wattierter Sack in Körperlänge zum Schutz vor Unterkühlung oder Ersticken, in den das Kind zum Schlaf oder beim Liegen im Bett gelegt wird. | ‘children’s sleep bag’ means a warmly lined or padded body-length bag, in which the baby is placed and designed to prevent hypothermia and suffocation while sleeping or lying in a cot. |
Obwohl die Latten weder gebogen noch elastisch sind, erfüllt die Ware insgesamt die Bedingungen der Position 9404, da sie als Matratzenunterlage in einem Bett dient. | Although the slats are neither curved nor flexible, the article as a whole meets the terms of heading 9404 as it is designed to support a mattress in a bed. |
Bett- und Tischwäsche, | linen for bedding and tables, |
Benötigt Hilfe oder mehr Hilfe bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit folgenden persönlichen Bedürfnissen: Nahrungsaufnahme, sich von einem Bett oder Stuhl erheben bzw. sich darauf niederlassen, An- und Auskleiden, Toilettengang, Baden oder Duschen | Need to receive help or more help with one or more self-care activities: feeding yourself, getting in and out of a bed or chair, dressing and undressing, using toilets, bathing or showering |
„Hausrat“ persönliche Gegenstände, Haus-, Bett- und Tischwäsche sowie Möbel und Geräte, die zum persönlichen Gebrauch der Beteiligten oder für ihren Haushalt bestimmt sind; d) | ‘household effects’ means personal effects, household linen and furnishings and items of equipment intended for the personal use of the persons concerned or for meeting their household needs; |
Es ist zulässig, dass sich Sitze oder sonstige Fahrgasteinrichtungen (Tisch, Bett usw.) entlang des Wegs zu einem Notausstieg befinden, solange diese die Nutzung des Notausstiegs nicht verhindern und den vorstehend beschriebenen freien Bereich nicht blockieren. | Seats or other passenger amenities (table, bed etc.) may be located on the route towards an emergency exit as long as they do not prevent the use of the emergency exit and do not obstruct the free area as defined under the previous point here-above. |
…unterbrochene Flugdienstzeit (split duty) und Ruhezeit ein separater Raum für jedes Besatzungsmitglied in ruhiger Umgebung, ausgestattet mit einem Bett, mit ausreichender Belüftung, einer Vorrichtung zur Regelung von Temperatur und Lichtintensität und wo Nahrungsmittel und Getränke zur Verfügung stehen; | …split duty and rest, a separate room for each crew member located in a quiet environment and equipped with a bed, which is sufficiently ventilated, has a device for regulating temperature and light intensity, and access to food and drink; |
Hängewiegen müssen so konstruiert sein, dass das Kind im Bett bei Seitwärtsbewegungen nicht gegen die Rahmenkonstruktion oder andere Möbel im Raum stößt. | Suspended beds shall be designed to prevent impacts of the child in the bed against the frame or other furniture in the room due to sideway movement. |
Von Hängewiegen darf keine Gefahr (z. B. durch Einklemmen) für andere Kinder (z. B. Geschwister) ausgehen, die mit dem Bett in Berührung kommen können. | Suspended beds shall not constitute a hazard (e.g. entrapment) to other children (e.g. siblings) who may come in contact with the bed. |
Hängewiegen müssen so konstruiert sein, dass die Liegefläche sich möglichst wenig dreht, wenn das Bett bewegt wird. | Suspended beds shall be designed to limit rotation of the bed, for instance when twisted. |
Rahmenkonstruktion und Bett müssen so stabil sein, dass die Hängewiege nicht versehentlich kippen und das Kind herausfallen kann. | The stand and the bed shall be sufficiently stable to prevent accidental tipping over of the suspended bed which could cause the child to fall. |
Die Hängevorrichtung und ihre Komponenten müssen den Bewegungen des Kindes im Bett standhalten können. | The suspension device including its components shall withstand the movement of the child during use. |
Das Kind kann Schaden nehmen, wenn die Pendelbewegung zu groß ist (das Kind könnte sich am Bettrahmen stoßen oder das Bett könnte an anderen Möbelstücken anstoßen); | the child may get injured if the amplitude of the swing is excessive (e.g. the child may hit the bed frame, or the bed may hit other furniture), |
andere Kinder können ihrerseits eine Gefahr darstellen (etwa, wenn sie sich über das Bett lehnen möchten); | other children may pose additional risks (e.g. by trying to bend over the bed), |
„Ausstattung“ Haus-, Bett-, Tisch- und Leibwäsche sowie Kleidung, auch neu, c) | ‘outfit’ means underwear and household linen as well as clothing, whether or not new; |
…dürfen im Wasser nicht in solchen Mengen vorhanden sein, dass sie:an der Wasseroberfläche einen sichtbaren Film bilden oder das Bett der Wasserläufe und Seen mit einer Schicht überziehen;den Fischen einen wahrnehmbaren Kohlenwasserstoff-Geschmack geben;bei den Fischen Schäden… | …products must not be present in water in such quantities that they:form a visible film on the surface of the water or form coatings on the beds of water-courses and lakes,impart a detectable ‘hydrocarbon’ taste to fish, produce harmful effects in… |
Teilstrecken eines Fließgewässers mit beschleunigter Strömung, die zwar reißend abfallen, jedoch keinen für einen Wasserfall ausreichenden Bruch im Bett aufweisen. | Portions of a stream with accelerated current where it descends rapidly but without a break in the slope of the bed sufficient to form a waterfall. |
Schwierigkeiten, sich von einem Bett oder Stuhl zu erheben oder sich darauf niederzulassen | Difficulty in getting in and out of a bed or chair |
Eine Verformung der Hängevorrichtung und Lockerung der Vorrichtung zum Nachstellen ist zu begrenzen, um Stürze aus dem Bett oder ein Herunterfallen des Bettes zu vermeiden. | Deformation of the suspension device and slipping in the adjustment device shall be limited to prevent falls or impacts from the bed. |
Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen müssen für Pflegepersonen deutlich sichtbar Dicke und Größe (Länge und Breite) der Matratze nennen, damit sie tief und eng genug im Bett liegt und ein Herausfallen bzw. Einklemmen nicht möglich ist. | Warnings and instructions for use shall indicate to the carers the thickness of the mattress to prevent falling from the cot, and the appropriate size (length and width) for it to fit in the cot and avoid entrapment. |
Die Pflegepersonen müssen in den Warnhinweisen auf die Risiken aufmerksam gemacht werden, die entstehen, wenn Bettnestchen nicht zu dem Bett passen (Größe oder Modell) oder nicht vorschriftsmäßig am Bett befestigt werden. | Warnings shall draw the attention of carers to the risks posed by cot bumpers which are not compatible (due to the size or model) with the cot and by cot bumpers which are not correctly attached to the cot. |
Erhält in der Regel bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit folgenden persönlichen Bedürfnissen Unterstützung: Nahrungsaufnahme, sich von einem Bett oder Stuhl erheben oder sich darauf niederlassen, An- und Auskleiden, Toilettengang, Baden oder Duschen | Usually receiving help with one or more self-care activities: feeding yourself, getting in and out of a bed or chair, dressing and undressing, using toilets, bathing or showering |