| English | Deutsch |
|---|
| verbs | Verben |
|---|
| to breakfast | frühstücken |
| nouns | Substantive |
|---|
| breakfast | Frühstück |
| bed and breakfast | Frühstückspension |
| working breakfast | Arbeitsfrühstück |
| breakfast cereal | Frühstückszerealie |
| dog's breakfast | Kuddelmuddel |
| breakfast, lunch and dinner hours | Essenszeiten |
| dog's breakfast | Murks |
| dog's breakfast | Pfusch |
| dog's breakfast | Stümperei |
| dog's breakfast | Sudelarbeit |
| press breakfast | Pressefrühstück |
| breakfast/lunch/dinner conversation | Tischgespräch |
| business breakfast | Arbeitsfrühstück |
| hangover breakfast | Katerfrühstück |
| breakfast | Zmorge |
| breakfast | Morgenessen |
| Breakfast cereals | Frühstückscerealien |
| Breakfast cereals | Frühstücksgetreidekost |
| Breakfast cereals | Frühstückszerealien |
| Breakfast cereals | Frühstücksgetreideerzeugnisse |
| usage | Sprachgebrauch |
|---|
| to have breakfast | frühstücken |
| What about breakfast? | Wie wär's mit Frühstück? |
| to eat breakfast | frühstücken |
| continental breakfast | kleines Frühstück |
| dog's breakfast | heilloses Durcheinander |
| bed-and-breakfast hotel | Hotel garni |
| to have breakfast out on the balcony | draußen auf dem Balkon frühstücken |
| to make a real dog's breakfast of sth. | etw. ordentlich/gründlich vermasseln |
| to have, for once, something other than toast for breakfast | zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
| bed and breakfast /B&B/ | Übernachtung mit Frühstück |
| It was a dog's breakfast. | Es war für die Katz. |
| to skip breakfast | das Frühstück auslassen |
| Pantagruelian breakfast | opulentes Frühstück |
| He perused the newspaper over breakfast. | Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. |
| What do you fancy for breakfast? | Was möchtest du zum Frühstück? |
| What do you fancy for breakfast? | Was hättest du gerne zum Frühstück? |
| he/she has breakfast | er/sie frühstückt |
| I/he/she had breakfast | ich/er/sie frühstückte |
| he/she had breakfast | er/sie hat/hatte gefrühstückt |
| to have/eat breakfast early | früh frühstücken |
| to have a proper breakfast | ordentlich frühstücken |
| to have/eat a substantial/big/hearty breakfast | ausgiebig frühstücken |
| to have/eat sth. for breakfast | etw. frühstücken |
| to breakfast on sth. | etw. frühstücken |
| to have/eat sth. for breakfast | etw. zum Frühstück essen |
| to breakfast on sth. | etw. zum Frühstück essen |
| to breakfast on toast | Toast zum Frühstück essen |
| eaten breakfast | gefrühstückt |
| to breakfast early | früh frühstücken |
| had breakfast | gefrühstückt |
| having breakfast | frühstückend |
| eating breakfast | frühstückend |
| She bolted/wolfed down her breakfast. | Sie schlang ihr Frühstück hinunter. |
| room with breakfast | Zimmer mit Frühstück |
| after the breakfast | nach dem Frühstück |
| to get breakfast in bed | das Frühstück ans Bett bekommen |
| bring sb. breakfast in bed | jdm. das Frühstück ans Bett bringen |
| to have breakfast brought to your room | sich das Frückstück aufs Zimmer bringen lassen |
| Is breakfast included in the price of the room? | Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen? |
| Is breakfast included? | Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen? |
| Is breakfast included in the price of the room? | Ist das mit Frühstück? |
| Is breakfast included? | Ist das mit Frühstück? |
| What time do you want breakfast? | Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken? |
| at breakfast | zum Frühstück |
| over breakfast | beim Frühstück |
| warm breakfast | englisches/amerikanisches Frühstück |
| full breakfast | englisches/amerikanisches Frühstück |
| English breakfast | englisches/amerikanisches Frühstück |
| light breakfast | kleines Frühstück |
| light breakfast | europäisches Frühstück |
| a big/good/hearty breakfast | ein ausgiebiges Frühstück |
| continental breakfast | europäisches Frühstück |
| She goes swimming every morning before breakfast. | Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen. |
| to dawdle over your breakfast | beim Frühstück trödeln |
| Brunch comes before lunch and after breakfast. | Der Brunch kommt vor dem Mittagessen und nach dem Frühstück. |
| only breakfast cereals or cereal-based products, energy-reduced or with no added sugar | Nur brennwertverminderte oder ohne Zuckerzusatz hergestellte Frühstücksgetreidekost oder Produkte auf Getreidebasis |
| only breakfast cereals with a fibre content of more than 15 %, and containing at least 20 % bran, energy reduced or with no added sugar | Nur brennwertverminderte oder ohne Zuckerzusatz hergestellte Frühstücksgetreidekost mit einem Faseranteil von mehr als 15 % und einem Kleieanteil von mindestens 20 % |
| Particular attention should be given to the collection of data regarding levels of lycopene in breakfast cereals. | Dabei sollte der Datenerhebung zum Lycopingehalt von Frühstückscerealien besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden. |
| Products of the breakfast cereal manufacture | Erzeugnisse der Herstellung von Frühstückscerealien |
| Maize snacks and maize based breakfast cereals | Snacks und Frühstückscerealien aus Mais |
| Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals | Brot (einschließlich Kleingebäck), feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien |
| Food and drink provided by hotels, bars, restaurants and boarding houses, including breakfast | Von Hotels, Bars, Gaststätten und Pensionen bereitgestellte Speisen und Getränke, einschließlich Frühstück |
| Legend has it that the Queen ate it for breakfast the morning after her 1947 marriage to Prince Philip. | Der Legende nach soll die Königin 1947 am Tag nach ihrer Eheschließung mit Prinz Philip zum Frühstück Räucherfisch aus Grimsby gegessen haben. |
| It was also argued by an interested party that NorthLink 2 is offering Bed & Breakfast accommodation in Orkney (when the ship is static overnight) as a commercial activity at rates which are below cost and that this is affecting hotel-based Bed… | Von einem Beteiligten wurde auch angeführt, dass Northlink 2 auf den Orkney-Inseln „Bed & Breakfast“ als wirtschaftliche Tätigkeit zu nicht kostendeckenden Preisen anbietet (wenn das Schiff über Nacht im Hafen liegt), was sich nachteilig auf die lokalen… |
| …c) holiday villages; d) tourist/service apartments; e) boarding houses; f) seasonal residential hotels; g) bed and breakfast establishments run as a business, h) health farms; i) any other tourist accommodation structures with similar features to… | …d) Ferienwohnungen, Dienstwohnungen; e) Pensionen; f) saisonal geöffnete Appartement-Hotels; g) Zimmervermietung mit Frühstück, die als Unternehmen geführt wird; h) Gesundheitsfarmen; i) jede sonstige Einrichtung zur Unterbringung von Touristen mit Merkmalen, die mindestens einer… |
| Article 1 shall not apply to consignments of breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G where the importer of such foodstuffs can demonstrate that they had been dispatched from the third country concerned and were en route to… | Artikel 1 gilt nicht für Warenlieferungen von Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten, wenn der Importeur dieser Lebensmittel nachweisen kann, dass sie vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung aus dem betreffenden Drittland… |
| Bread, pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals | Brot, Feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien |
| Bread (including small bakery wares), pastries, biscuits, cereal snacks and breakfast cereals, excluding maize-snacks and maize-based breakfast cereals | Brot (einschließlich Kleingebäck), feine Backwaren, Kekse, Getreide-Snacks und Frühstückscerealien, außer Mais-Snacks und Frühstückscerealien auf Maisbasis |
| Breakfast cereals including muesli | Frühstücksgetreideerzeugnisse einschließlich Müsli |
| Breakfast cereal (whole grain) | Frühstückscerealien (ganzes Korn) |
| Breakfast cereals with a fibre content of more than 15 %, and containing at least 20 % bran, energy-reduced or with no added sugar | Brennwertverminderte oder ohne Zuckerzusatz hergestellte Frühstücksgetreideerzeugnisse mit einem Faseranteil von mehr als 15 % und einem Kleieanteil von mindestens 20 % |
| breakfast cereals including formed cereal flakes | Frühstücksgetreideerzeugnisse, einschließlich geformte Getreideflocken |
| Breakfast cereals (excl. porridge) | Frühstückszerealien (ausgenommen Porridge) |
| Breakfast cereals (excluding muesli and porridge) | Frühstückszerealien (außer Müsli und Porridge) |
| Breakfast/food packaging and disposable goods (2 points) | Portionspackungen für Frühstück bzw. Mahlzeiten und Einweggeschirr (2 Punkte) |
| Breakfast Packaging | Portionspackungen für das Frühstück |
| By derogation to Article 1(2), breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G which have been placed on the market in accordance with Directive 94/36/EC before the date of entry into force of this Regulation may be marketed until their ‘use by’ date or their date of… | Abweichend von Artikel 1 Absatz 2 dürfen Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten und in Einklang mit der Richtlinie 94/36/EG in Verkehr gebracht worden sind, bis zu ihrem Verbrauchsdatum oder Mindesthaltbarkeitsdatum… |
| At least two locally sourced food products shall be offered at each meal, including breakfast (1,5 points) and in the shop (1,5 points). | Bei jeder Mahlzeit einschließlich des Frühstücks (1,5 Punkte) sowie in den Verkaufsstellen (1,5 Punkte) sind mindestens zwei Lebensmittel lokaler Herkunft anzubieten. |
| At least two locally sourced and not out of season (for fresh fruit and vegetables) food products shall be offered at each meal, including breakfast (1,5 points). | Bei jeder Mahlzeit einschließlich des Frühstücks (1,5 Punkte) sind mindestens zwei Lebensmittel lokaler Herkunft anzubieten. |
| Deutsch | English |
|---|
| Sprachgebrauch | usage |
|---|
| Von einem Beteiligten wurde auch angeführt, dass Northlink 2 auf den Orkney-Inseln „Bed & Breakfast“ als wirtschaftliche Tätigkeit zu nicht kostendeckenden Preisen anbietet (wenn das Schiff über Nacht im Hafen liegt), was sich nachteilig auf die lokalen… | It was also argued by an interested party that NorthLink 2 is offering Bed & Breakfast accommodation in Orkney (when the ship is static overnight) as a commercial activity at rates which are below cost and that this is affecting hotel-based Bed… |
| Artikel 1 gilt nicht für Warenlieferungen von Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten, wenn der Importeur dieser Lebensmittel nachweisen kann, dass sie vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung aus dem betreffenden Drittland… | Article 1 shall not apply to consignments of breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G where the importer of such foodstuffs can demonstrate that they had been dispatched from the third country concerned and were en route to… |
| Abweichend von Artikel 1 Absatz 2 dürfen Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten und in Einklang mit der Richtlinie 94/36/EG in Verkehr gebracht worden sind, bis zu ihrem Verbrauchsdatum oder Mindesthaltbarkeitsdatum… | By derogation to Article 1(2), breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G which have been placed on the market in accordance with Directive 94/36/EC before the date of entry into force of this Regulation may be marketed until their ‘use by’ date or their date of… |
| …Preise nicht kostendeckend sind oder dass diese Dienstleistung sich negativ auf die Einnahmen der konkurrierenden Hotels auswirkt, die Bed & Breakfast anbieten. | …this service are below cost or that this service is negatively affecting revenues of competing hotel-based Bed & Breakfast operators. |
| Von einer betroffenen Partei wurde auch angeführt, dass Northlink 2 auf den Orkney-Inseln „Bed & Breakfast“ als wirtschaftliche Tätigkeit zu nicht kostendeckenden Preisen anbietet (wenn das Schiff über Nacht im Hafen liegt), was sich nachteilig auf die lokalen… | Moreover, it was argued by an interested party that NorthLink 2 is offering Bed & Breakfast accommodation in Orkney (when the ship is static overnight) as a commercial activity at rates which are below cost and that this is affecting hotel-based Bed… |
| Nur breakfast sausages mit einem unter das Fleisch gemischten Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 %. Das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst… | only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 % and burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat; In these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely… |
| Nur breakfast sausages; das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst ist und Muskel- und Fettgewebe homogen verteilt sind, wodurch das Produkt sein typisches Aussehen erhält. | only breakfast sausages; in this product, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving the product its typical appearance |
| Nur breakfast sausages und burger meat mit einem unter das Fleisch gemischten Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % | only breakfast sausages; Burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat |
| Aus technischen und wirtschaftlichen Gründen sollten für Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten und in Übereinstimmung mit der Richtlinie 94/36/EG in Verkehr gebracht worden sind, sowie für Warenlieferungen, die vor… | Taking account of technical and economic reasons, transitional periods should be laid down to cover breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G, which have been placed on the market in accordance with Directive 94/36/EC as well… |
| Gemäß Anhang IV dieser Richtlinie darf der Farbstoff E 128 Rot 2G in Breakfast Sausages mit einem Getreideanteil von mindestens 6 % und in Hackfleisch mit einem pflanzlichen und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % verwendet werden. | Pursuant to Annex IV of that Directive the colour E 128 Red 2G is permitted for use in breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 % and burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 %. |