Deutsch | English |
---|
Sprachgebrauch | usage |
---|
Dazu gehört u. a. die sorgfältige Montage der Messeinrichtung im Abgassystem nach den Empfehlungen des Herstellers und den Regeln der guten Ingenieurpraxis. | Such precautions include the careful installation of the device in the engine exhaust system according to the instrument manufacturers' recommendations and to good engineering practice. |
Nach guter Ingenieurpraxis empfiehlt sich die generelle Messung von Kohlendioxid als besonders geeignetes Mittel zur Erkennung von Messproblemen während der Prüfung. | Good engineering practice recommends the general measurement of carbon dioxide as an excellent tool for the detection of measurement problems during the test run. |
In einem solchen Fall muss der Hersteller die Typgenehmigungsbehörde eindeutig informieren und dabei die Bedingungen beschreiben, unter denen die Überwachungseinrichtungen arbeiten; dabei muss er seinen Vorschlag durch geeignete Konstruktionsmerkmale rechtfertigen (beispielsweise die gute Ingenieurpraxis). | In that case the manufacturer shall clearly inform the Type Approval Authority and describe the conditions under which the monitor runs and justify the proposal by appropriate design elements (such as good engineering practice). |
Der Motor ist bei Höchstleistung warmzufahren, um die Motorkenndaten entsprechend den Empfehlungen des Herstellers und der guten Ingenieurpraxis zu stabilisieren. | The engine shall be warmed up at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice. |
Der Motor ist bei Höchstleistung warmzufahren, um die Motorkenndaten entsprechend den Herstellerempfehlungen und der guten Ingenieurpraxis zu stabilisieren. | The engine must be warmed up at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice. |
Sollte ein solcher Nachweis bezüglich des Kriteriums d nicht aufschlussreich sein, so muss der Hersteller der Typgenehmigungsbehörde geeignete Konstruktionselemente wie Verweise auf die gute Ingenieurpraxis, technische Erwägungen, Simulationen und Prüfergebnisse vorlegen. | When such a demonstration would not be conclusive regarding criterion (d), the manufacturer shall submit to the Type Approval Authority appropriate design elements such as good engineering practice, technical considerations, simulations, test results, etc. |
Das Verdünnungssystem ist zu starten und der Motor anzulassen, bis alle Temperaturen und Drücke bei Höchstleistung entsprechend den Herstellerempfehlungen und der guten Ingenieurpraxis stabil sind. | The dilution system and the engine shall be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilised according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice. |
Das Verdünnungssystem ist zu starten und der Motor anzulassen, bis alle Temperaturen und Drücke bei Höchstleistung entsprechend den Herstellerempfehlungen und der guten Ingenieurpraxis stabil sind. | The dilution system and the engine must be started and warmed up until all temperatures and pressures have stabilised at maximum power according to the recommendation of the manufacturer and good engineering practice. |