ä=ae | ö=oe | ü=ue | ß=ss

Vorschlag englisch | Vorschlag translation

Deutsch English
Substantivenouns
Vorschlagsuggestion
Vorschlagproposal
Vorschlagrecommendation
Vorschlagproposition
Vorschlagadvice
Vorschlagoffer
Vorschlagthick flank
Vorschlagknuckle
Vorschlaggrace note
Vorschlagappoggiatura
Sprachgebrauchusage
einen Vorschlag machento make a suggestion
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen.Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion.
Vorschlag niedergestimmt.The nays have it.
die Stellungnahme des Ausschusses zu diesem Vorschlagthe opinion of the Committee on this proposal
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen.The suggestion didn't go down very well with our boss.
Dieser Vorschlag hat meine volle Zustimmung.This suggestion has my full concurrence.
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee.
Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.His proposal got only a lukewarm reception/response from the committee.
auf ein Angebot/eine Zusage/einen Vorschlag von jdm. zurückkommento take sb. up on an offer/a promise/a suggestion
Über den Vorschlag wurde im Schnelldurchlauf beraten.The proposal has been hastily debated.
einer Idee/einem Vorschlag Interesse entgegenbringento show/display interest in an idea/a suggestion
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.We find your suggestion very congenial.
Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion.
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.His suggestion didn't go down particularly well.
langer Vorschlagappoggiatura
kurzer Vorschlagacciaccatura
einen Vorschlag unterbreitento make a suggestion
ihrem Vorschlag folgendfollowing her suggestion
auf ihren Vorschlag hinfollowing her suggestion
auf Vorschlag vonat the suggestion of
auf Vorschlag vonon the suggestion of
dem Vorschlag gemäßaccording to the proposal
gemäß dem Vorschlagin accordance with the proposal
gemäß dem Vorschlagaccording to the proposal
dem Vorschlag gemäßin accordance with the proposal
Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung.This latest proposal veers in the direction of privatisation.
Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag.I'm backing him / the proposal all the way.
ein unsinniger Vorschlagan irrational suggestion
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast.Get back to me when you have an actual proposal/suggestion.
einen Vorschlag niederstimmento vote down a proposal
dem Gremium ein Vorschlag unterbreitento put a proposal before the board
jdm. einen Vorschlag unterbreitento present/submit a proposal to sb.
Es war die einzige nichtakademische Institution, die einen Vorschlag vorgelegt hat.It was the only non-academic institution to put forward a proposal.
Was wäre Ihr Vorschlag?What would you propose?
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten in Grünflächen systematisch zu erfassen.At the last meeting it was proposed that there be a survey of structures in green spaces.
Sein Vorschlag passt mir gar nicht.I don't like his suggestion at all.
Dieser Vorschlag kommt zum richtigen Zeitpunkt.This is a timely proposal.
Sie haben auf meinen Vorschlag sehr zurückhaltend reagiert.They weren't very responsive to my suggestion.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.Your proposal suits our needs quite nicely.
Der Vorschlag besagt, dass ...The proposal says/states that ...
auf Vorschlag der Kommission,Having regard to the proposal from the Commission,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission,Having regard to the proposal from the European Commission,
auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal submitted by the Commission after consulting the Advisory Committee,
auf Vorschlag der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik,Having regard to the proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy,
auf gemeinsamen Vorschlag der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Europäischen Kommission,Having regard to the joint proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal submitted by the European Commission after consulting the Advisory Committee,
auf Vorschlag der deutschen Regierung,Having regard to the proposal of the German Government,
auf Vorschlag der Kommission,Having regard to the proposal of the Commission,
auf Vorschlag der spanischen Regierung,Having regard to the proposal of the Spanish Government,
auf Vorschlag der spanischen Regierung,Having regard to the proposal from the Spanish Government,
auf Vorschlag der deutschen Regierung,Having regard to the proposal from the German Government,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal submitted by the European Commission after having consulted the Advisory Committee,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission („Kommission“) nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal submitted by the European Commission (‘the Commission’) after consulting the Advisory Committee,
auf Vorschlag der italienischen Regierung,Having regard to the proposal of the Italian Government,
auf Vorschlag der dänischen Regierung,Having regard to the proposal of the Danish Government,
gestützt auf den Vorschlag der Kommission,Having regard to the proposal from the Commission,
auf Vorschlag der italienischen Regierung,Having regard to the proposal from the Italian Government,
…des Artikels 35 des Europol-Übereinkommens und des Artikels 16 der Finanzordnung kann der Verwaltungsrat einstimmig auf Vorschlag des Direktors den Mittelansatz ändern, sofern der Haushaltsplan in Einnahmen und Ausgaben insgesamt ausgeglichen ist (siehe……Article 35 of the Europol Convention and Article 16 of the Financial Regulation, the Management Board may, acting unanimously and on the basis of a proposal from the Director, amend the amount of appropriations provided the total revenue covers the total expenditure…
auf Vorschlag der österreichischen Regierung,Having regard to the proposal from the Austrian Government,
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 80 Absatz 2 in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 Unterabsatz 1 Satz 1 und Absatz 3 Unterabsatz 1, auf Vorschlag der Kommission,Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) in conjunction with the first sentence of the first subparagraph of Article 300(2) and the first subparagraph of Article 300(3) thereof,
auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal submitted by the Commission after having consulted the Advisory Committee,
auf Vorschlag der Europäischen Kommission nach Anhörung des Beratenden Ausschusses,Having regard to the proposal from the European Commission after consulting the Advisory Committee,
auf Vorschlag der Kommission,Having regard to the proposal from the European Commission,
Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen stehen nicht im Einklang mit der Stellungnahme des gemäß Artikel 30 der Richtlinie 2001/18/EG eingesetzten Ausschusses, weshalb die Kommission dem Rat einen Vorschlag über diese Maßnahmen vorlegte.The measures provided for in this Decision are not in accordance with the opinion of the Committee established under Article 30 of Directive 2001/18/EC and the Commission therefore submitted to the Council a proposal relating to these measures.
auf Vorschlag der niederländischen Regierung,Having regard to the proposal from the Netherlands Government,
auf Vorschlag der belgischen Regierung,Having regard to the proposal of the Belgian Government,
…vorgesehen, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen hat.…provided for in that Act of Accession or in the Annexes thereto, the Council, acting by qualified majority on a proposal from the Commission, shall, to this end, adopt the necessary acts, if the original act was not adopted by the Commission.
…Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG hatte der Rat weder den vorgeschlagenen Durchführungsrechtsakt erlassen noch sich gegen den Vorschlag für Durchführungsmaßnahmen ausgesprochen, sodass der vorgeschlagene Durchführungsrechtsakt von der Kommission erlassen wird —…of Article 19(2) of Directive 91/414/EEC, the Council had neither adopted the proposed implementing act nor indicated its opposition to the proposal for implementing measures and it is accordingly for the Commission to adopt these measures,
auf Vorschlag der polnischen Regierung,Having regard to the proposal of the Polish Government,
auf Vorschlag der österreichischen Regierung,Having regard to the proposal of the Austrian Government,
auf Vorschlag der finnischen Regierung,Having regard to the proposal of the Finnish Government,
Das Mandat des Sonderbeauftragten kann jedoch eher enden, wenn der Rat auf Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (im Folgenden „Hoher Vertreter“) einen entsprechenden Beschluss erlässt.The mandate of the EUSR may be terminated earlier, if the Council so decides, on a proposal of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR).
Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates, von der Kommission vorgelegt am 6. April 2005, zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2005) 108 endg.).Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council, submitted by the Commission on 6 April 2005, establishing the European Union Solidarity Fund (COM(2005) 108 final).
Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Vorschlag für eine Ausnahme von den Vorschriften des ADR bezüglich des Beförderungspapiers und der Fahrzeugreinigung. Berücksichtigung von praktischen Erwägungen bei der Massengutbeförderung vom Hafen zum Empfänger.Content of the national legislation: Proposed derogation to allow modifications to the requirements of the ADR on the transport document and vehicle cleaning; to take account of the practicalities of bulk transport from port to consignee.
auf Vorschlag der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik,Having regard to the proposal by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy,
auf Vorschlag der belgischen Regierung,Having regard to the proposal from the Belgian Government,
auf Vorschlag der tschechischen Regierung,Having regard to the proposal of the Czech Government,
Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Vorschlag zur Änderung der Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.Initial reference to the national legislation: Proposed amendment to ‘Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004’.
Auf Vorschlag des Sekretariats kann der Ständige Ausschuss den Handel teilweise oder ganz einstellen, wenn die Aus- oder Einfuhrländer gegen die Vorschriften verstoßen oder wenn sich der Handel nachweislich negativ auf die Elefantenpopulationen auswirkt.On a proposal from the Secretariat, the Standing Committee can decide to cause this trade to cease partially or completely in the event of non-compliance by exporting or importing countries, or in the case of proven detrimental impacts of the trade on other elephant populations.
Auf seiner Tagung vom 29. Juni 2010 konnte der Rat keine Entscheidung mit qualifizierter Mehrheit für oder gegen den Vorschlag erzielen.At its meeting on 29 June 2010, the Council was unable to reach a decision by qualified majority either for or against the proposal.
Die Einzelheiten bestimmt das Präsidium auf Vorschlag des Generalsekretärs.The detailed arrangements shall be laid down by the Bureau on a proposal from the Secretary-General.
Bewertungsergebnisse für jeden Vorschlag;evaluation results for each proposal,
auf Vorschlag der Kommission,Having regard to the Commission proposal,
auf Vorschlag der britischen Regierung,Having regard to the proposal from the United Kingdom Government,
auf Vorschlag der französischen Regierung,Having regard to the proposal from the French Government,
auf Vorschlag der Kommission, nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA),Having regard to the proposal from the Commission made after consulting the Economic and Financial Committee (EFC),
auf Vorschlag der griechischen Regierung,Having regard to the proposal of the Greek Government,
auf Vorschlag der Regierung des Vereinigten Königreichs,Having regard to the proposal of the Government of the United Kingdom,
auf Vorschlag der portugiesischen Regierung,Having regard to the proposal of the Portuguese Government,